DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 与- | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一夺то давать, то отнимать
gen.一,谁能惧我мы сойдёмся один да один ― кто способен будет устрашить нас?
gen.四之比отношение 1:4
gen.零输出比отношение напряжений логических "1" и "0"
gen.一介不以人,一介不以取诸人не дать даже самой малости другим и не брать от других даже самого пустяка
gen.一切周围格格不入всё чуждого всему окружающему
gen.一切妻子商量~ + в чём во всём советоваться с женой
gen.一同工作学习вместе работать и учиться
gen.一栋房子的房基另一栋房子的屋顶一подошва дома стояла в уровень с крышей другого
gen.一种意见另一种意见相对立Одно мнение служит противовесом другому
gen.一舫载五十人三月之食на каждый плот грузить 50 человек и провианта на три месяца
gen.一般事业、前途有关идеал
gen.三恶烷环氯乙烷树脂的共聚物хостаформ с
gen.三死无в трёх смертью караемых преступлениях не обвинять
gen.三角形的外角内角внешние и внутренние углы треугольника
gen.造物者游наверху — общаться с создателем вещей...
gen.上层下层之间的矛盾кто-что + 前置词 + ~ (相应格) противоречия между верхами и низами
gen.上帝我同在бог вместе со мной
gen.上班时间...巧合часы работы совпадают с (чем-л.)
gen.下伏尔加地质测量科学研究所Нижневолжский научно-исследовательский институт геологии и геодезии
gen.下标上标нижний и верхний надстрочные индексы
gen.отвергать
gen.не одобрять
gen.于会не присутствовать на не участвовать в собрании (встрече)
gen.人交往замкнуться в себе
gen.人往来сидеть у себя взаперти
gen.人往来жить у себя взаперти
gen.人接近держаться особняком
gen.人来往замкнуться в себе
gen.人来往замкнуться в самом себе
gen.外界接触быть замкнутым в своём кругу
gen.外界联系的团体замкнутая корпорация
gen.帮派活动妥协не мириться с групповщиной
gen.我戍甫не нести вместе со мной охрану границ в Фу
gen.敌人直接接触的防御оборона вне соприкосновения с противником
gen.混凝土相连接的钢筋杆件арматурный элемент без сцепления с бетоном
gen.物散не смешиваться ни с чем другим
gen.不丹妇女儿童组织Организация бутанских женщин и детей
gen.不再朋友们往来отпасть от дружеской компании
gen.不再让参秘密工作рассекретить
gen.不别横之не отличать поперечное направление от продольного
gen.不别横之не делать различия между поперечным и продольным направлением
gen.不参任何一句话、不出任何主意ни словом, ни советом не участвовать
gen.不可让неотъемлемый (不可让与的权力)
gen.不可让неотчуждаемый
gen.不如魏以劲之лучше отдать г. Ханьчжун царству Вэй и тем его усилить
gen.不完全实际相符的не совсем правдивый
gen.不宜表示日常生活事物的名词连用данный
gen.不打不成相пока не подерёшься, не узнаешь друг друга
gen.不打不成相узнать друг друга в споре (в ссоре)
gen.不打不成相без драки друг друга не узнаешь
gen.不承权не следовать тому, что было сделано предшественниками, не продолжать достойного начала
gen.不承认・・・有联系отрицать связь с (кем-чем-л.)
gen.不敢诸任齿не осмелиться занять место в ряду членов рода Жэнь
gen.不欺其не обманывать своих союзников
gen.不知周之梦为蝴蝶?蝴蝶之梦为周与?не знаю, я ли, Чжуан Чжоу, видел во сне, что я ― мотылёк? или мотылёк видел во сне, что он Чжуан Чжоу?
gen.不能墨水瓶分开не мочь расстаться с чернильницей
gen.不能…相提并论не поддаётся никакому сравнению с кем-чем
gen.不能…相提并论сравнения нет с кем-чем
gen.不能…相提并论не идти в сравнение с кем-чем
gen.不能相提并论не поддаётся никакому сравнению с кем-чем
gen.不能相提并论не идти в сравнение с кем-чем
gen.不能...相提并论не поддаваться никакому сравнению с (кем-чем-л.)
gen.不能相提并论сравнения нет с кем-чем
gen.不能相提并论сравнения не может быть с кем-чем
gen.不能相提并论не идёт в сравнение с
gen.不能…相提并论сравнения не может быть с кем-чем
gen.不能…相提并论не идёт в сравнение с
gen.不能不时俱进невозможно не идти в ногу со временем
gen.不要...一起去侦察в разведку не пойдёшь с (кем-л.)
gen.不足советоваться с ним не стоит
gen.不配…相比не стоить чьего мизинца
gen.不配相比не стоить чьего мизинца
gen.不须无事多愁,老不欲醒惟欲醉никогда б не протрезвляться, только б охмелевшим быть!
gen.不须无事多愁,老不欲醒惟欲醉не надо без причины ― эх-да! ― много грустить
gen....一伙人为伍держаться какого-л. общества
gen.一位医生结婚идти замуж за врача
gen.一位医生结婚пойти замуж за врача
gen....一刀两断разом покончить с (чем-л.)
gen.一切庸俗的思想和理论决裂разрывать со всеми мещанскими идеями и теориями
gen.一切进步力量的团结~ + с кем-чем солидарность со всеми прогрессивными силами
gen.…一场дать кому-л. нагоняй
gen.…一场задать кому-л. трёпку
gen.一条大河汇合сливаться с крупной рекой
gen.一样и
gen.一样так же
gen.……一样地наряду
gen.一样有世俗情欲подобострастно
gen.一样有世俗情欲подобострастный
gen.一群来访者见面встречаться с группой посетителей
gen.......一致быть в согласии
gen.…一致в лад с чем-кем
gen.…一致созвучный
gen.一致в лад с чем-кем
gen.…一致гармонировать
gen.…一致покрываться
gen.…一致идентифицировать
gen.......一致согласовываться
gen.......一致соответствовать
gen.......一致быть в соответствии с
gen.一致行动действовать заодно с кем
gen.…一致行动действовать заодно с кем
gen.一般高вровень с
gen.…一般高вровень с
gen.一贯的中立政策相矛盾противоречить политике постоянного нейтралитета
gen.…一起в сопровождении
gen.…一起Вместе с кем-чем
gen.…一起в сообществе с
gen.…一起в компании с кем-чем
gen.一起наряду с
gen.一起в сопровождении
gen.一起в сообществе с
gen.一起вместе с кем-чем
gen.一起заодно с кем-чем
gen.一起в компании с кем-чем
gen.…一起заодно с кем-чем
gen.…一起Наряду с
gen....一起入股войти в долю с (кем-л.)
gen.一起娱乐разделять компанию
gen.…一起消遣разделять компанию
gen.一起消遣разделять компанию
gen.丈夫不和неприязнь к мужу
gen.丈夫分别разлука с мужем
gen.丈夫分手расстаться с мужем
gen.丈夫各居一方разлука с мужем
gen.丈夫吵嘴ссора с мужем
gen.丈夫和睦相处ладить с мужем
gen.丈夫平等равен + с кем равна с мужем
gen.丈夫的相互关系отношения 或 взаимоотношения с мужем
gen.丈夫相反противоположность мужа
gen.丈夫离婚разойтись с мужем
gen.丈夫离婚развестись с мужем
gen.上了年纪的男人发生爱情увлекаться пожилым мужчиной
gen.上司争论спорить с начальством
gen.企业签订长期技术合作合同заключать с предприятиями долгосрочные контракты о техническом сотрудничестве
gen.伊万断绝往来бойкотировать Ивана
gen.иметь свой пай (в...)
gen.войти в пай
gen.分享делиться
gen....分享快乐动词 + ~ (相应格) выделить кому-л. наслаждение
gen....分享最后一点食物разделить с кем-л. последний кусок хлеба
gen....分享权力делить с кем-л. власть
gen....分享食物поделиться с кем-л. едой
gen....分别расстаться
gen....分别расставаться
gen....分奖金делить премия ию с (кем-л.)
gen....分担忧伤делить с кем-л. печаль
gen....分用钱поделиться деньгами с (кем-л.)
gen....分离感到难过тяжело переживать разлуку с (кем-л.)
gen.分财产поделиться
gen....匆匆会晤мельком повидаться с (кем-л.)
gen.各国人民的团结солидарность с народами
gen.各国的友谊содружество со всеми странами
gen.各种不同的人接触соприкасаться с различными людьми
gen.各种人交往~ + с кем-чем соприкосновение с различными людьми
gen....合伙买辆汽车купить с кем-л. пополам автомобиль
gen....合伙养蜂动词 + с кем + ~ держать с кем-л. пополам пчёл
gen....合伙租一个房间нанять с кем-л. пополам комнату
gen....合作创作...~ + 前置词 + что (相应格) создавать что-л. в содружестве (с кем-л.)
gen.合同相抵触противоречить контракту
gen.合同约定不符не соответствовать условиям договора
gen.合在一起в пакет с
gen.…合拍в лад с чем-кем
gen.合拍в лад с чем-кем
gen.合股быть в части с кем
gen.…合股быть в части с кем
gen.принять чью-л. сторону
gen.солидаризироваться
gen.быть согласным
gen.быть заодно
gen.同一идентичный
gen. бранить 同义выругать
gen.同化ассимилироваться
gen....同吃同住делили хлеб и кров с (кем-л.)
gen.同名тёзка с кем
gen.…同名тёзка с кем
gen.同样наравне с кем-чем
gen.…同样наравне с кем-чем
gen....同样地指享有同样的权利、条件等 此解与 наравне 同义,但现代俄语中前者用得较少наряду
gen....同流合污动词 + 前置词 + ~ (相应格) оказаться с кем-л. в одном болоте
gen....同甘共苦делить с кем-л. горами радость
gen.同甘共苦разделить радости и печали
gen....同甘共苦делить горе и радость
gen....同甘共苦делить беды и радости с (кем-л.)
gen.…同甘共苦разделить радости и печали
gen.同生死делить судьбу и невзгоды
gen.…同生死делить судьбу и невзгоды
gen.圆脸相称пойти к круглому лицу
gen....处于公开决裂状态находиться в открытом разрыве
gen....处于公开决裂状态быть в открытом разрыве
gen.处于关系быть в отношениях
gen.…处于…关系быть в отношениях
gen....处于同一水平стоять на одном уровне с (чем-л.)
gen....处于矛盾之中находиться в противоречии с (кем-чем-л.)
gen....处于矛盾之中быть в противоречии с (кем-чем-л.)
gen.处熟обвыкать
gen.处熟обвыкнуть
gen.封建道德决裂разрыв с моралью феодализма
gen.开始往来втягивать в сношения
gen.…开始往来втягивать в сношения
gen.开始往来втянуть в сношения
gen....开始往来вступить в сношения с (кем-чем-л.)
gen....开始往来войти в сношения с (кем-чем-л.)
gen.…开始往来втянуть в сношения
gen....开始来往входить в сношения с (кем-л.)
gen.开诚相见распахнуть душу
gen.…开诚相见распахнуть душу
gen.弄虚作假现象作斗争борьба с фикцией
gen....弄诚相见раскрыть душу кому-л. или перед (кем-л.)
gen....弄诚相见распахнуть душу кому-л. или перед (кем-л.)
gen....弄诚相见открыть душу кому-л. или перед (кем-л.)
gen.愁排遗разогнать тоску
gen.指令команда "И"
gen.""指令команда И
gen.指挥员通话связь с командиром
gen.指挥调度室通信频率частота для связи с командно-диспетчерским пунктом частота для связи с КДП
gen.最好的摔跤运动员角斗бороться с лучшим борцом
gen.月球联系связь с луной
gen.月球靠近сближение с луной
gen.月盛衰вместе одновременно с луною то на прибыли, то на ущербе
gen.有共同性сродный
gen.有关иметь касательство
gen.有关иметь отношение
gen.有关сопричастный
gen.有关касательный
gen.有关относительный
gen.有关от
gen.有关идти к делу
gen.有关по части чьей
gen.有关причастный
gen.有关Идти к делу
gen.有关касаться
gen.有关的занимающийся
gen.有关的法律закон, связанный с
gen.......有关系затрагивать
gen.......有关系касаться
gen....有关系иметь отношение к какой-л. категории
gen.第一、二人称不用...有关系коснуться
gen.第一、二人称不用...有关系касаться
gen.......有关系иметь отношение к...
gen....有婚姻关系состоять в браке с (кем-л.)
gen.有差别рознить
gen....有往来находиться в сношениях с (кем-чем-л.)
gen....有往来быть в сношениях с (кем-чем-л.)
gen....有往来состоять в знакомстве с (кем-л.)
gen....有接角由动词 + ~ (相应格) иметь соприкосновение с (кем-чем-л.)
gen.有接触втянуть в контакт
gen....有接触прийти в соприкосновение с (кем-чем-л.)
gen.有接触втягивать в контакт
gen.…有接触втягивать в контакт
gen.…有接触втянуть в контакт
gen....有来往иметь дело с (кем-чем-л.)
gen....有来往иметь знакомство с (кем-л.)
gen.有某些相似之处иметь некоторое сходство
gen.…有某些相似之处иметь некоторое сходство
gen.有男女关系быть в связи
gen.…有男女关系быть в связи
gen.有疏忽небрежность
gen.俄罗斯联邦内务部有组织犯罪斗争总局Главное управление по борьбе с организованной преступностью (МВД РФ)
gen.有组织犯罪集团斗争总局Главное управление по борьбе с организованной преступностью
gen....有联系动词 + ~ (相应格) иметь сношения с (кем-чем-л.)
gen.有联系относительный
gen.有联系зависимый
gen.朋友不同~ + от кого-чего отличаться от друзей
gen.朋友争论争吵спорить 或 ссориться с приятелем
gen.朋友交换邮票~ + чем меняться с другом марками
gen.朋友交谈что + с ~ем разговор с приятелем
gen.朋友们会面~ + с кем-чем встречаться с друзьями
gen.朋友们开玩笑шутить с друзьями
gen.朋友们谈话разговаривать с друзьями
gen.朋友们进行的一次解释性谈话объяснение с друзьями
gen.朋友们通信~ + с кем-чем переписываться с друзьями
gen.朋友共饮一杯酒разделять стакан вина с другом
gen.朋友分别~ + с кем-чем расставаться с друзьями
gen.朋友分忧делить горечь с другом
gen.朋友吵翻поссориться с приятелем
gen.朋友告别прощаться с другом
gen.朋友商定~ + с кем-чем договариваться с другом
gen.朋友失去联系потерять связь с приятелем
gen.朋友开开玩笑посмеиваться над другом
gen.朋友断绝~ (+ что) + с кем-чем разрывать с другом
gen.朋友断绝关系~ + с кем-чем разрывать с приятелем
gen.朋友有饭同吃делиться с другом куском хлеба
gen.朋友疏远оторваться от друзей
gen.朋友的思维方式相反~жен (~жно + кому-чему) + по чему противоположный другу по образу мышления
gen.朋友相会встретиться с другом
gen.朋友绝交раздружиться с приятелем
gen.朋友谈论~ + с кем рассуждать с другом
gen.朋友谈话~ + с кем говорить с другом
gen.朋友通信переписываться с другом
gen.理不合не в соответствии с разумом
gen.理论板等高一种化学工艺высота, эквивалентная теоретической тарелке
gen....理论作斗争бороться с какой-л. теорией
gen.看法一致быть одних мыслей
gen.…看法一致быть одних мыслей
gen.老人同住他的房间разделять со стариком его комнатку
gen.老友相逢很高兴радостно от встречи со старым другом
gen.老友相逢感到高兴радоваться встрече со старым другом
gen.老师通信переписываться с учителем
gen.老朋友偶然相遇столкнуться со старым другом
gen.老朋友家结亲родниться с семьёй старого друга
gen.老朋友断绝往来отгородиться от старых друзей
gen.老朋友疏远отход от старых друзей
gen.老爷爷相反的方向~ое + от кого-чего + что противоположное от деда направление
gen....范畴相关быть связанными с какой-л. категорией
gen.言的类型学分类法типологическая классификация языков
gen.лесть
gen.льстить
gen.беседовать (с ними)
gen....谈判的前后судьбы переговоров с (кем-л.)
gen....谈妥иметь с кем-л. договор
gen....谈家常军事、工业разговаривать с кем-л. на бытовую 或 военную, промышленную тему
gen....谈自己的想法делиться с кем-л. раздумиями
gen.…谈话时用您Быть с кем на вы
gen.谈话时用您говорить с кем на вы
gen.谈话时用您быть с кем на вы
gen.…谈话时用您говорить с кем на вы
gen.совместно с друзьями строить планы
gen.обсуждать
gen.консультироваться (с...)
gen.совещаться
gen.选民有关~ + кого-чего ([旧] до кого-чего) касаться избирателей
gen.《人法》期刊"Человек и закон" журнал
gen.《人生物圈》国际合作规划"Человек и биосфера" программа международного сотрудничества
gen.企图...和解попытка к примирению с (кем-л.)
gen.企图...接近попытка к сближению с (кем-л.)
gen.企图相比гнаться
gen.《军事思想革命》工农红军期刊"Военная мысль и революция" ист. 1922-1924 年
gen.распределять
gen.раздавать
gen.分区集中空调系统местно-центральная система кондиционирования воздуха
gen.分发上交统计表сдаточно-раздаточная ведомость
gen.分辨好отличить хорошее от плохого
gen.切断山谷大道的联系отрезать долину от большой дороги
gen.切断敌人后方的联系порвать связь противника с тылом
gen.切断村庄城市的联系отрезать село от города
gen.包括机关用房住户用房的最现代化综合建筑物ультрасовременный административно-жилой комплекс
gen.各类公司必须党政机关脱钩коммерческие компании должны отделиться от партийно-правительственных учреждений
gen.合作协作总局Главное управление по сотрудничеству и кооперации
gen.合作发展组织Сотрудничество и развития
gen.合同的变动修改изменения и поправки к контракту
gen.合同的技术规格条款правила и условия контракта
gen.合并分立слияние и разделение (компаний)
gen.合成油脂代用品洗涤剂科学研究所Научно-исследовательский институт содержания и методов обучения
gen.合法权利权益законные права и интересы
gen.合理化建议创造发明处отдел рационализации и изобретательства
gen.合理化建议创造发明室бюро рационализации и изобретения природопользование
gen.合理化建议,发明技术情报室бюро рационализации, изобретательства и технической информации
gen.名人活动干事сотрудник по работе с видными деятелями и организации мероприятий
gen.名称规格наименование и спецификация
gen.《和平社会主义问题》期刊"Проблемы мира и социализма" журнал
gen.唇齿相依,安危связанные кровными интересами и общей безопасностью
gen.《商行银行》报纸"Бизнес и банки" газета
gen.《土地工厂》丛刊"Земля и фабрика" альманах 1928—1931 年
gen.堆内上部下部构件贮存架стеллаж хранения верхнего и нижнего внутриреакторного оборудования
gen.堆容器换料腔间的密封уплотнение перегрузочной полости в корпусе реактора
gen.堆芯围筒容器壁间的环形空间кольцевая зона между кожухом активной зоны и стенкой корпуса
gen.堆芯在线监测控制系统система непрерывного контроля и управления активной зоной
gen.处于...敌对的状态быть в состоянии вражды с (кем-л.)
gen.复兴共和民主军Армия за возрождение республики и демократии
gen.威胁到地区的和平稳定Угрожать миру и стабильности в регионе
gen.《实验生物学实验医学通报》月刊"Бюллетень экспериментальной биологии и медицины"
gen.将不跟单汇兑让付款人выдавать инкассо плательщику
gen.将合作社国营工业结合起来увязка кооперации с госпромышленностью
gen.将政权机关人民群众隔离开изолировать орган власти от народных масс
gen.将欲取之,必先чтобы получить, надо прежде всего дать
gen.将欲取之,必先чтобы затем вернуть с лихвой
gen.将欲取之,必先сперва уступить (отдать)
gen.将欲取之,必先если хочешь взять, то сначала дай
gen.将现在过去相比сравнивать настоящее с прошлым
gen.将理论实践分割开изолировать теорию от практики
gen.将理论实际结合сочетать теорию с действительностью
gen.将病畜良种牲畜隔开изолировать больной скот от племенного
gen.将知识经验割裂开изолировать знания от опыта
gen.将诀议草案提请会者注意предлагать вниманию собравшихся проект решения
gen.尊重人人类联合会Федерация уважения человека и человечества
gen.市场分析开发анализ и развитие рынка
gen.市场参участник в рыночных отношениях
gen.布线"或"-布线""逻辑логика монтажного объединения или разветвления
gen.希望...交朋友претендовать на дружбу с (кем-л.)
gen.希望发展之路путь надежды и развития
gen.希望风险надежда и опасность
gen.《应用力学工程物理学》期刊"Журнал прикладной механики и технической физики"
gen.《应用数学力学》期刊"Прикладная математика и механика" журнал
gen.开出开来信用证аккредитивы (кредитные письма)
gen.开发经营银行Банк развития и предпринимательства
gen.开发节约并重ориентация на развитие с соблюдением режима экономии
gen.开始...争吵начать схватку с (кем-л.)
gen.开始...互相射击завязывать перестрелку с (кем-л.)
gen.开始...交战завязывать сражение с (кем-л.)
gen.开始...冲突вступать в конфликт с (кем-л.)
gen.开始...勾结вступать в сговор с (кем-л.)
gen.开始...发生矛盾вступать в противоречие с (кем-чем-л.)
gen.开始...取得一致意见пойти на соглашение с (кем-чем-л.)
gen.开始...接触входить в контакт с (кем-л.)
gen.开始...接触вступать в соприкосновение с (кем-л.)
gen.开始...相互配合входить во взаимодействие с (кем-чем-л.)
gen.开始相接触приходить в контакт с кем-чем
gen.开始…相接触приходить в контакт с кем-чем
gen.开始...谈判~ + что заводить переговоры с (кем-л.)
gen.开始...通信завязывать переписку с (кем-л.)
gen.开始...通信вступать в переписку с (кем-л.)
gen.开始...通信往来начать переписку с (кем-л.)
gen.开始怀疑...参阴谋заподозривать кого-л. в причастности к заговору
gen.开平碉楼村落сторожевые башни и деревни Кайпина
gen.开罗文化农业宣言Каирская декларация о культуре и сельском хозяйстве
gen.异物搜寻取出поиск и удаление посторонних предметов
gen.弄清词词的区别выяснять разницу между словами
gen.弋凫стрелять по диким уткам и диким гусям
gen.怀安实败名лелеять мечты и вместе с тем предаваться праздности — это поистине губит репутацию
gen.愉快地客人见面приятно встретиться с гостями
gen.持续参устойчивое участие
gen.指望见面рассчитать увидеться
gen.指望...见面~ + инф. рассчитывать увидеться с (кем-л.)
gen.指望…见面рассчитать увидеться
gen.指责......有来往обвинять кого-что-л. в сношениях с (кем-чем-л.)
gen.检索когнитивный поиск
gen.按""检索когнитивный поиск
gen.按份额参долевое участие
gen.按位побитовое умножение
gen.按位побитовое И
gen.按照的协议по соглашению с кем-чем
gen.按照…的协议по соглашению с кем-чем
gen.攀登时的迅速灵活быстрота и лёгкость при подъёме
gen.昆虫积聚飞散занос и залёт насекомых
gen.最大功率平均功率之比отношение мощностей максимальной к средней
gen.月光树阴交替岀现лунный свет чередуется с тенями деревьев
gen.有奖参活动выигрышное участие
gen.有意愿你们合作иметь намерение сотрудничать с вами
gen.有效电阻容抗активное и ёмкостные сопротивления
gen.有机会相会прийтись увидеться
gen.有机会…相会прийтись увидеться
gen.有机会...见面~ + инф. случаться встретиться с (кем-л.)
gen.有自己的传说童话существуют свои легенды и сказки
gen.有色金属黄金开采,加工联合公司цветметзолото объединение по добыче и обработке цветных металлов и золота
gen.标准规格化室отдел стандартизации и нормализации ОСН
gen.标准化定额处отдел стандартизации и нормализации
gen.标准化规格化科отдел стандартизации и нормализации
gen.标新立异,众不同выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого
gen.标新立异众不同выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого
gen.标涯花定额处отдел стандартизации и нормализации
gen.《武器军事技术装备》期刊"Вооружение и военная техника" журнал
gen.《气焊气切》期刊"Автогенное дело" журнал
gen.清单包裹一并到达список вещей пришёл вместе с посылкой
gen.瓶子相撞шар сталкивается с бутылкой
gen.Причины и личности (книга британского философа Дерека Парфита; англ. Reasons and Persons)
gen.理性感性рациональность и чувствительность
gen.理性感性разум и чувства
gen.理性感性«Разум и чувства» (роман Джейн Остин)
gen.理想现实脱节разрыв между идеалом и действительностью
gen.理智感情的交流соприкосновение разума и чувства
gen.理智方面的信念天生的志趣一致соответствие между умственными убеждениями и природными наклонностями
gen.理论实践теории практика
gen.理论实践不能脱节теория не должна быть оторвана от практики
gen.理论实践之间的关系отношение между теорией и практикой
gen.理论实践的一致верность теории с действительностью
gen.理论实践的关系~ + чего связь теории и практики
gen.理论实践的有机统一органическое единство теории и практики
gen.理论实践的矛盾противоречие между теорией и практикой
gen.理论实践的结合~ + кого-чего (+ с кем-чем) единство теории и практики
gen.理论实践的联系~ + кого-чего + с кем-чем связь теории с практикой
gen.理论实践的联系密不可分теория неразрывно связана с практикой
gen.理论实践的脱节разрыв между теорией и практикой
gen.理论实践相矛盾теория противоречит практике
gen.理论实践相结合что + ~ется + с чем теория сочетается с практикой
gen.理论实践相结合сочетание теории с практикой
gen.理论实践相结合сочетать теорию с практикой
gen.理论实践紧密结合сближение теории с практикой
gen.理论实践脱离разрыв теории с практикой
gen.理论实践脱节~ + 前餐词 + что (相应格) разрыв между теорией и практикой
gen.理论实际теория и действительность
gen.理论应实践相一致теория должна соответствовать практике
gen.理论应当实践紧密结合Теория должна тесно сочетаться с практикой
gen.《生活钱包》《论据与事实》报的增刊"Жизнь и Кошелек" приложение к газете "Аргументы и Факты"
gen.《石油资本》期刊"Нефть и капитал"
gen.《科学生活》期刊"Наука и жизнь" журнал
gen.《经济生活》报纸"Экономика и жизнь" газета
gen.《经济生活》周刊"Экономика и жизнь"
gen.老年痴呆病例中,受教育程度高的老年人受教育程度较低的老年人相比痴呆症状较轻среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования
gen.老龄保健方案Программа по проблемам старения и здравоохранению
gen.老龄发展问题小组дискуссионный форум по проблемам старения населения и развития
gen.舍不得亲人离别жалко расставаться с родными
gen.《航空航天》苏联国防部期刊"Авиация и космонавтика"
gen.言语不应行动不一致слова не должны разойтись с делом
gen.言语行为参者因素фактор участника
gen.《论据事实》报纸"Аргументы и факты" газета
gen.《论据事实》报~ + 同位语 газета «Аргументы и факты»
gen.с кем быть вместе?
gen.哭者кто это плачущий?
gen.调动...有关~ + 谓语 переход куда-л. связан (с чем-л.)
gen.调整出口价格正常价值поправка экспортной цены и нормальной стоимости
gen.调整出口价格正常价值корректировка экспортной цены и нормальной стоимости
gen.调查预测исследование и прогнозирование
gen.调解核查团Миссия по вопросам посредничества и контроля
gen.老熟人的会见рассказ о встрече со старыми знакомыми
gen.谈话你的兄弟有关разговор касается твоего брата
gen.选型设置выбранный тип и установка
gen.选贤выбирать талантливых и способных
gen.《银幕舞台》期刊"Экран и сцена" журнал
gen.需求供给спрос и предложение
Showing first 500 phrases