DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Dialectal containing | all forms
ChineseRussian
быстро
тотчас же
поспешно
五时часто
五时то и дело
никак не
с лишним
никак не менее
нет
咋地посредственно
咋地ничего страшного
咋地все нормально
咋地не очень
咋地так себе
喜外не стесняться
喜外чувствовать себя как дома
喜外не чувствовать себя чужим
怎了ничего себе
怎了неплохо
拉几чрезвычайно (ср. см. 极了)
拉几очень
拉极чрезвычайно (ср. см. 极了)
拉极очень
拾闲儿не иметь свободного времени
拾闲儿не сидеть без дела
拾闲儿быть занятым
搂收не хватает
搂收недостаточно
搭嘎не иметь отношения
赶趟не достигать
赶趟быть хуже
赶趟не поспеть
赶趟никак не случится (не выпадет, напр. хорошая погода; случай)
赶趟не догонишь (слишком поздно)
赶趟никак не догнать
赶趟не догнать
недалёкий человек
глупец
溜子второстепенный
溜子второй категории
溜子тот, что поплоше
нельзя поручиться
не сохранить
возможно
вполне вероятно
не удержать
не может обещать
нет гарантий
拉几дурашка
拉几глупенький
сначала
прежде всего
八九почти одинаковый
八九достаточно точно
八九почти одно и то же
внезапно
неожиданно
вдруг
не зажигается (спичка)
невыгодно
не окупается
勾嘎трястись над каждой копейкой
勾嘎даже гроша не упускать
上溜не наедаться
上溜не получать вдоволь съестного
住劲儿не вынести
住劲儿не выдержать
не додуматься
не догадываться
не понимать
не додуматься
не разобраться до конца
не понять (полностью)
了蛋не стоит беспокойства (о чем-л. пустяковом, маловажном)
了蛋не стоит внимания (о чем-л. пустяковом, маловажном)
了蛋ничего страшного нет
возможно
пожалуй
может быть
小小крохотный
小小не заслуживающий упоминания
小小мелкий
多行了ну хватит уже
带搭заносчивый
带搭пренебрежительный
带搭невнимательный
带搭理的заносчивый
带搭理的пренебрежительный
带搭理的невнимательный
拉瞎пересушенный
拉瞎очень сухой
待搭небрежно
待搭кое-как
登儿的честный
登儿的прямолинейный
登儿的простой
登儿的прямой
кончиться
подойти к концу
неловко
неудобно
стыдно
обязательно
неизбежно
непременно
无可быть вне себя (от радости)
очень часто
часто
салатная горчица
листовая горчица
来地регулярно
来地при всяком случае
来地по всякому поводу
来地ни с того ни с сего
来地постоянно
来的регулярно
来的при всяком случае
来的по всякому поводу
来的ни с того ни с сего
来的постоянно
быть посторонним
не иметь отношения
хитрый
изворотливый
скользкий
скользко
очень скользкий
叽溜изворотливый
叽溜скользкий
叽溜скользко
叽溜хитрый
叽溜очень скользкий
всего лишь
не свыше
только
телёнок
玩儿转转немыслимо
玩儿转转в голове не укладывается
玩儿转转невозможно
用我家去给你们带雨衣吗? ―用了!нужно ли, чтобы я сбегал домой и принёс вам дождевые плащи? ― Не нужно!
溜脆бегло
溜脆очень свободно
呲咧вылинявший (об одежде)
呲咧безвкусный (о пище)
呲咧пресный
呲咧белесоватый
пустяки!
ерунда!
ничего особенного
не беда
неважно
ничего особенного
ерунда!
пустяки!
не беда
неважно
не беда
ничего особенного
неважно
拉草стелющееся травянистое растение щелочных почв
неловко
неудобно
стыдно
пожалуй
возможно
может быть
登儿под шумок
登儿втихомолку
登儿тайком
сорокопут (птица)
только из-за того, что...
если бы не...
道......не... и не... (между антонимами-прилагательными)
溜丢озлобиться
溜丢догматичный
溜丢педантичный
溜丢проникнуться горечью
溜丢кислятина
溜丢кислый
溜秋озлобиться
溜秋догматичный
溜秋педантичный
溜秋проникнуться горечью
溜秋кислятина
溜秋кислый
起绑не желать принимать участие в грязном деле