DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 不退 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一步也不后退не отступать ни на шаг
一步也不后退ни шагу назад
不可退货товар, не подлежащий возврату или обмену
不可退货невозвратный товар
不完全石墨化退火неполный графитизирующий отжиг
不战而退~ + как отходить без боя
不战而退~ + как отступать без боя
不战而退отступить без боя
不援而进,不阿而退изгонять неспособных не в угоду чьему-л. желанию
不援而进,不阿而退выдвигать способных не по протекции
不正确退火неправильный отжиг
不氧化退火безокислительный отжиг
不能退,不能遂не мочь ни отступить, ни продвинуться вперёд
不虚心学习就会停止进步,甚而退步если не работать старательно над собой, — можно остановиться в развитии, а то даже и начать регрессировать
不要后退!ни шагу назад!
不退незавершённый
不退держаться
不退бесконечный
不退не уменьшаться
不退не спадать
不退не уходить в отставку
不退не отступать
不退不改не подлежать возврату и обмену
不退色的涂料несмываемая краска
不退色颜料стойкая краска
临渊羡鱼,不如退而结网чем стоять у водоёма и зариться на рыбу, лучше вернуться домой и сплести сеть
临渊羡鱼不如退而结网чем стоять у водоёма и зариться на рыбу, лучше вернуться домой и сплести сеть
临渊羡鱼,不如退而结网без труда не выловишь рыбку из пруда
不退не знать отступления
出其不意的撤退неожиданное отступление
厩焚,子退朝曰:“伤人乎?”不问马когда случился пожар на княжеской конюшне, учитель Конфуций вышел с аудиенции и спросил: «Пострадал кто-нибудь из людей?» ― и не спросил о лошадях
在任问困难面前不退не сдаваться ни перед какими трудностями
在困难面前不退не сдаться перед трудностями
地址不符,原件退回адрес неправильный, отправление возвращается обратно отправителю
学如逆水行舟,不进则退учиться - значит грести против течения: стоит остановиться, как лодку относит назад
学如逆水行舟,不进则退Учиться - словно плыть против течения, если не идти против течения, то отбросит назад
形势逼人,不进则退ситуация вынуждает идти вперёд, чтобы не отойти назад
不退товар возврату не подлежит
恨不得长出两张嘴来,还吃不退жаль, что второго рта нет, но и двумя не съесть
我们不取得胜利,绝不后退не отступим, доколе не победим
才智不断减退талант хиреет
找到她也白搭。她不会把钱退给你。Бесполезно её искать. Она не вернёт тебе деньги
投票中途退场或不出席以表示不赞成голосовать ногами
收信人不在,原件退回получателя нет, отправление возвращается обратно отправителю
数额不多的退休金какая + ~ небольшая пенсия
无论遇到什么情况都不退не отступать ни перед чем
棋盘里的卒子,只能进不能退пешка на шахматной доске - отступать нельзя (歇后语)
不退не подлежит возвращению и обмену
永不衰退的美丽неувядаемая красота
犹将退也,不如从楚и если нам в любом случае отступать, - лучше уж подчиниться царству Чу!
王允既诛,军马何故不退Ван Юн уже казнён, почему кавалерия всё ещё сопротивляется?
知进而不知退уметь идти вперёд и не знать отступления
羝羊触落,不能退,不能遂козёл бодает изгородь упёрся в изгородь - и ни туда, ни сюда
不退"Купленные товары возврату или обмену не подлежат"
货物出售,概不退"Купленные товары возврату или обмену не подлежат"
身不由己他向后退невольно попятиться
这门课不合兴趣,我已退选。Этот факультатив не вызвал у меня интереса, и я перестал его посещать
进退不得не продолжить движение
进退不得нет места для манёвра
进退不得не отступить
退休以后,我不管干什么都没滋没味。После выхода на пенсию чем бы ни занимался, всё неинтересно
退然如不胜衣держаться слабосильным, как будто он не в силах нести тяжесть надетой одежды
逆水行舟,不进则退не двигаться вперёд - значит пятиться назад
逆水行舟,不进则退стоит плывущей против течения лодке остановиться, как её отнесёт назад
高烧不退держится высокая температура (тела)
高烧不退температура не спадает (не снижается)
高烧老是不退жар не спадает