DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 不用 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一心不能二用нельзя одновременно делать два разных дела
gen.一次使用导弹,不可回收导弹снаряд одноразового применения неспасаемый снаряд
gen.上课不用看讲稿вести занятия без бумажки
gen.不中用指能力、精力、感情等 指使事物发生显著变化,与 переменять 和 менять 同义,但后两者搭配面较窄, переменять 在现代俄语中含口语色彩изменять
gen.不中用指能力、精力、感情等 指使事物发生显著变化,与 переменять 和 менять 同义,但后两者搭配面较窄, переменять 在现代俄语中含口语色彩изменить
gen.不中用的непригодный
gen.不中用的негодный для употребления
gen.不中用的东西бесполезные вещи
gen.不中用的东西непригодные вещи
gen.不中用的人бестолочь
gen.不中用的人непригодный человек
gen.不中用的工作人员никудышный работник
gen.不乐意采用как + ~ неохотно применять
gen.不乐意采用неохотно прибегнуть
gen.不乱用钱беречь деньги
gen.不付利息借入证券作空投交割用бесплатно выданный в кредит (о ссуде ценных бумаг фондовыми брокерами без взимания процентов для покрытия "короткой" позиции)
gen.不会使用左腿не владеть левой ногой
gen.不使用выйти из употребления
gen.不使用减速伞着陆посадка без тормозного парашюта
gen.不使用减速伞着陆无减速伞着陆посадка без тормозного парашюта
gen.不使用刀子可对付动词 + 前置词 + ~ (相应格) обходиться без ножа
gen.不使用核武器公约конвенция об отказе от использования ядерного оружия
gen.不使用武力неприменение военной силы
gen.不使用氧气без кислорода
gen.不使用氧气без применения кислорода
gen.不使用氧气的без кислорода
gen.不使用氧气的без применения кислорода
gen.不允许使用не разрешается использовать
gen.不允许销售,使用нельзя сбывать и использовать
gen.不允许销售、使用нельзя сбывать и использовать
gen.不公正的用工法несправедливые трудовые обычаи
gen.不公正读的用工法несправедливые трудовые обычаи
gen.不再使用выходить из употребления
gen.不再使用отойти в область истории
gen.不再使用отойти в область предание
gen.不再使用отойти в область воспоминаний
gen.不再使用выйти из употребления
gen.不再使用平板马车расстаться с повозками
gen.不再使用暴力прекратить насилие
gen.不再用衬领расставаться с воротничками
gen.不再通用отойти в область воспоминаний
gen.不再通用из употребления выходить
gen.不再通用отойти в область предания
gen.不再通用Отойти в область предания
gen.不再通用Отойти в область воспоминаний
gen.不再通用из употребления выйти
gen.不分担费用неделимость такс
gen.不动用储备не трогать запас
gen.不动用档案не трогать архива
gen.不友好的用户враждебный потребитель
gen.不受监督地擅自挪用бесконтрольное расходование
gen.不受监督地擅自挪用бесконтрольное пользование
gen.不受监督的使用бесконтрольное пользование
gen.不可动用的储存品энзе неприкосновенный запас
gen.不可撤销总费用保护协定Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознаграждения
gen.不可撤销跟单信用证документарный безотзывный аккредитив (irrevocable documentary letter of credit)
gen.不可用недоступен
gen.不可逆电解不可逆电解作用необратимый электролиз
gen.不可逆电解作用необратимый электролиз
gen.不可重复使用однократный
gen.不可重复使用одноразовый
gen.不可预见的费用因素непредсказуемые условия расходов
gen.不可食用的несъедобный
gen.不吝惜费用не уклоняться от расходов
gen.不堪使用не может эксплуатироваться
gen.不太会使用电脑компьютерная малограмотность
gen.不太大的作用маленькая роль
gen.不好意思,有事要先走,各位请慢用извините, мне надо идти, всем приятного аппетита
gen.不好用непригодный
gen.不好用的拉手неудобная ручка
gen.不威胁使用核武器отсутствие угрозы использования ядерного оружия
gen.不守信用не держать слово
gen.不守信用динамить
gen.不守信用терять доверие
gen.不安全用益权квазиузуфрукт
gen.不定指用法неопределённое употребление
gen.不宜与表示日常生活事物的名词连用данный
gen.不宜使用的не рекомендуемый
gen.不宜饮用не годиться для питья
gen.不宜饮用的непригодный для питья
gen.不实用непрактичный
gen.不实用的непрактичный
gen.不实用的材料непрактичный материал
gen.不对称氧化作用асимметрическое окисление
gen.不小的作用немалая роль
gen.不常用редкое употребление
gen.不常用材料малоходовой материал
gen.不常用的малоупотребительный
gen.不当使用неверное использование
gen.不得已使用化名вынуждать прожить под другими фамилиями
gen.不得已而用之ничего не остаётся, как воспользоваться этим способом
gen.不恰当地引用经典作家的文句злоупотреблять выдержками из классиков
gen.不恰当的使用какое + ~ неправильное обращение
gen.不承诺放弃使用武力не обещать бросить использование усилия
gen.不按规则使用机器неправильное обращение с машиной
gen.不敷用的财产недостаточное состояние
gen.不断使用постоянное употребление
gen.不断地应用как + ~ непрерывно прикладывать
gen.不断地运用непрерывно оперировать
gen.不断增大的作用растущее влияние
gen.不正确使用неправильное применение
gen.不注日期引用ссылка на стандарт со скользящей идентификацией
gen.不用неупотребительно
gen.不用не нужно
gen.不用乐谱演奏играть на слух
gen.不用乐谱演奏играть по слуху
gen.不用于指个别事物расположить
gen.不用于指个别事物располагать
gen.不用你管не твое дело
gen.不用修筑阶梯的方法бестеррасный приём
gen.不用冲洗液的钻进беспромывочное бурение
gen.不用减速动力装置着陆посадка без использования тормозной двигательной установки ГДУ
gen.不用到远处去找недалеко идти
gen.不用到远处去找Недалеко ходить
gen.不用到远处去找Недалеко идти
gen.不用到远处去找недалеко ходить
gen.不用副动词течь
gen.不用原话,自己改改说法не надо дословно, скажи сам
gen.不用填充金属的对接встык без присадочного материала
gen.不用增升装置着陆посадка с убранной механизацией
gen.不用增升装置着陆收起增升装置着陆посадка с убранной механизацией
gen.不用多说не надо лишних слов
gen.不用多说без всяких рассуждений
gen.不用多说не надо много говорить
gen.不用客气не церемоньтесь
gen.不用微调бесподстроечный
gen.不用微调的通信бесподстроечная связь
gen.不用через пень колоду
gen.不用кое-как
gen.不用не прикладывая сил
gen.不用не на барщину
gen.不用感恩не за что
gen.不用感恩не стоит благодарности
gen.不用не нужно сдачи! (фраза в разговоре с продавцом или официантом)
gen.不用抵押品借到взять без всякого обеспечения
gen.不用担心пустяки
gen.不用担心ничего
gen.不用担心быть неважным
gen.不用担心не иметь значения (отношения)
gen.不用换车直接乘电车到地铁доехать на троллейбусе до метро без пересадки
gen.不用有组织的进气流的排气通风вытяжная вентиляция без организованного притока
gen.不用枕头也可以动词 + 前置词 + ~ (相应格) обходиться без подушки
gen.不用武力、而用说服打动...брать кого-л. не силой, а убеждением
gen.不用水井оставить колодец без использования
gen.不用现款结算的经营业务безденежное хозяйство
gen.不用的弧层неиспользуемая декада
gen.不用看稿子без бумажки
gen.不用移植的作物беспересадочная культура
gen.不用美快,打你了не надо задаваться, скоро тебя поколотят!
gen.不用肥皂洗脸~ + как умываться без мыла
gen.不用蜂房的运蜂法бессотовый метод пересылки пчел
gen.不用讲价钱не приходиться торговаться
gen.长尾不用语言表示的молчаливый
gen.不用разумеется
gen.不用несомненно
gen.不用не за что благодарить
gen.不用не стоит благодарности
gen.不用谢谢не стоит благодарности
gen.不用费事не трать силы напрасно
gen.不用费事не занимайся лишним
gen.不用费话не надо разглагольствовать
gen.不用费话не болтай лишнее
gen.不用起重机装卸的集装箱бескрановый контейнер
gen.不用靠努力而без старания
gen.不用飞机场的飞机безаэродромный самолёт
gen.不用饱和器法бессатураторный метод
gen.不相互作用的невзаимодействующий
gen.不确定性用法неопределённое употребление
gen.不管用的锁неисправный замок
gen.不翻垡耕地用的农具безотвальные орудия
gen.不考虑使用中性能下降的全数据полные данные без учёта ухудшения эксплуатации
gen.不能再用приходить в негодность
gen.不能利用невозможно использовать
gen.不能用作饲料的негодный для корма
gen.不能用的вышедший из употребления
gen.不能用的剃刀негодная бритва
gen.不能用的工具непригодный инструмент
gen.不能用的材料негодный материал
gen.不能用老尺度衡量一切新事物Нельзя подходить ко всему новому со старой меркой
gen.不能食用的野果несъедобные ягоды
gen.不能饮用的水~ое + что поганая вода
gen.不良副作用отрицательный побочный эффект
gen.不要用湿手摸电线нельзя мокрыми руками трогать электрические провода
gen.不规则帧作用неправильное кадрирование
gen.不记名信用证предъявительский аккредитив
gen.不许可使用прекратить доступ
gen.不许可使用прекращать доступ
gen.不许用财政手段弥补赤字запрет на покрытие бюджетного дефицита с помощью финансовых операций
gen.不论红的蓝的,都能用всё равно, красный ли или синий, ― всё может идти в дело
gen.不起作用сбой
gen.不起作用не в помощь (кому-л.)
gen.不起作用не работать
gen.不起作用неисправность
gen.不适于食用несъедобный
gen.不适用не использоваться
gen.不适用непригодный
gen.不适用性негодность
gen.不适用性непригодность
gen.不适用法定时效неприменимость предусмотренного законом
gen.不通顺的用语ломаный язык
gen.不采用выйти из употребления
gen.不顶用не годится
gen.不顶用бесполезно
gen.不顶用не поможет делу
gen.不顶用без толку
gen.不顶用的助手плохой помощник
gen.不顾及费用не считаться с расходами
gen.不首先使用не применит первым
gen.不首先使用не использует первым
gen.与不定式连用时успеть
gen.与不定式连用时успевать
gen.与泡茶的明朝人不同,唐朝人多食用抹茶。В отличие от династии Мин, когда пьют чай листьями, в эпохе Тан употребляется в еде именно порошковый чай
gen.专业不对口、用非所学的人скрытый безработный
gen.专家还使用得不好кто-что + ~ется специалисты ещё плохо используются
gen.丝毫不起作用的话ничтожные слова
gen.丢开不用的东西сбыть ненужные вещи
gen.中看不中用одна видимость
gen.中看不中用существует только для вида
gen.中看不中用пригоден только для украшения
gen.中西医综合治疗,不用手术комбинированное лечение китайской и европейской медициной без хирургического вмешательства
gen.买用不雠купленным пользуются и не продают (его)
gen.互不首先使用核武器条约草案проект договора о взаимном неприменении ядерного оружия
gen.交谈不用翻译беседовать без переводчика
gen.人家的事,你不用в чужие дела тебе соваться незачем
gen.什么漂亮不漂亮的,使用就行что значит красиво-некрасиво, практично и ладно
gen.什么非用不可,我就从来没用过что ты мне толкуешь, что без этого обходиться нельзя?! Ведь обходился же я до сих пор!
gen.今日社会之所以骚乱,大多由于用法不严современное общество неспокойно прежде всего из-за нестрогого использования законов
gen.不用踮脚就能摸着棚顶。Онможет достать до потолка, не вставая на цыпочки
gen.他不能用左腿站立не может ступить на левую ногу
gen.他们的用处不大мало толку от них
gen.他平日不用功,以致考时落第в обычное время он не прилагал усилий в учёбе, в результате чего провалился на экзамене
gen.他是典型的月光族。每次一发工资,缴缴房租,再跟朋友吃吃饭,再到商场买买东西...钱就不知不觉用完啦!Он типичный представитель тех, кто живёт от зарплаты до зарплаты. Каждый раз как выдадут зарплату: заплатит за квартиру, сходит поесть с друзьями, сделает несколько покупок в торговом центре, не успеет оглянуться, а денег как не бывало
gen.作用的不衰减性неистощимость действия
gen.作这篇文章限用五百字,文体不限при написании этой статьи ограничиться 500 знаками, стиль её не лимитируется
gen.不用僵我тебе незачем меня подзадоривать
gen.不用劝他,他或早或晚总归会明白了не убеждай его, рано или поздно он всё равно поймёт
gen.不用нечего тебе упрямиться
gen.你用不好的人,将其要吃亏у тебя работают плохие люди, и в конечном счёте ты окажешься внакладе
gen.使不能再使用приводить в негодность
gen.使不能再用приводить в негодность
gen.使不能再用привести в негодность
gen.使存储器不起作用деактивирование памяти
gen.使用不当неправильность эксплуатации
gen.使用不当не надлежащее использование
gen.例子不用到远处去找недалеко ходить за примером
gen.依我看,最好不用по-моему мнению, лучше не ходить
gen.保护不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排的特设委员会специальный комитет по международным мероприятиям в защиту безъядерных стран от ядерного оружия и уг
gen.保证不使用武力дать заверение в неприменении силы
gen.借用不久занимать ненадолго
gen.健康是用钱买不到здоровья за деньги не купишь
gen.健康是用钱买不到的здоровья за деньги не купишь
gen.兵革不试,五刑不用войн не было, казни не применялись
gen.写得整齐不用再誊清писать прямо набело
gen.农夫不斫削,不陶冶,而足械用земледелец не столярничает, не занимается гончарным делом, однако орудий труда у него достаточно
gen.冬吃萝卜夏吃姜,不用医生开药方зимой ешьте редьку, летом имбирь - будете здоровы!
gen.刑措不用наказания не применяются (образн. о мудром правлении, при котором нет преступников, т. к. все довольны своим уделом)
gen.刑措不用наказания не нужны (образн. о мудром правлении, при котором нет преступников, т. к. все довольны своим уделом)
gen.刑错不用наказания не применяются
gen.刑错不用наказания не нужны
gen.刑错四十余年不用казни не применяются уже более 40 лет
gen.利用不足недостаточная эффективность
gen.别的孩子都很用功,偏他不爱念书другие дети старательно занимаются, он же, к несчастью, не любит учиться
gen.到岸边的路程用去不多时间~ + 动词(第三人称) путь до берега занял немного времени
gen.电动剃刀不可使用~ + 动词(第三人称) бритва не работает
gen.剪刀不好用ножницы не режут
gen.副动词不用беречь
gen.副动词不用врать
gen.副动词不用 бежать
gen.副动词不用完 соткатьткать
gen.动用不动产мобилизация недвижимости
gen.医用不耐热材料медицинский термолабильный материал
gen.占用不止一小时занимать не меньше часа
gen.危而不持顚而不扶则将焉用彼相矣?且尔研过矣!На что нужен министр, который не поддерживает тебя, когда ты в опасности, и не поднимает тебя, когда ты падаешь? Добавлю к этому, что слова твои ошибочны!...
gen.发射后不用принцип «выстрелил и забыл» (дословно: «после пуска не нужно управлять»)
gen.取之不尽用之不竭неисчерпаемый
gen.取之不尽用之不竭неистощимый
gen.取之不尽,用之不竭неисчерпаемый
gen.取之不尽,用之不竭берёшь ― конца нет, пользуешься ― не иссякает (о неисчерпаемых ресурсах)
gen.取之不尽,用之不竭неистощимый
gen.取之不尽,用之不竭ни исчерпать его, ни истощить
gen.取之不尽用之不竭ни исчерпать его, ни истощить
gen.受用不尽пригодится на всю жизнь
gen.受用不尽хватит навсегда
gen.口语运用不自如не владеть устной речью
gen.听了这消他心里头这个烦哪,就不用提了нечего упоминать, какое волнение было у него на сердце, когда он услышал эту новость
gen.吾数谏王王不用я много раз давал советы государю, но он их отвергал
gen.吾数谏王,王不用:吾今见吴之亡矣!он не принял моих советов, и мы немедленно увидим гибель царства У!
gen.吾数谏王,王不用:吾今见吴之亡矣!я неоднократно увещевал вана
gen.因为全球化浪潮能让亿万人取财有道,却不能让富裕的人们用财有方волна глобализации может сделать множество людей богатыми, но не способна дать этим людям возможность использовать эти богатства
gen.在万不得已的情况下使用применять в крайнем случае
gen.在不同条件下使用工艺применять технологию в различных условиях
gen.在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器никогда и ни при каких условиях первым не применять ядерное оружие
gen.备而不用иметь наготове
gen.备而不用держать про запас
gen.复二不用мечта
gen.够用很久不久хватать ненадолго
gen.大量内存被闲置不用значительная часть памяти остаётся неиспользованной
gen.如果你用力不断地敲门,总会有人应门的если долго и изо всех сил стучаться в дверь, в конце концов кто-нибудь да откроет
gen.字典用不着словарь ненужен
gen.学习时不用课本заниматься без учебника
gen.完全不适用于运行полная непригодность к эксплуатации
gen.家有二两醋,不用请大夫если дома есть два ляна уксуса, то не будет необходимости приглашать врача
gen.工业上用不着的~ + для кого-чего ненужный для промышленности
gen.工作中用不着的~ + в (或 при) чём ненужный при работе
gen.工作中用不着的~ + в (或 при) чём ненужный в работе
gen.平时不许动用的储备неприкосновенный запас
gen.应用不当неправильное использование
gen.废弃不用отказаться от использования
gen.废弃不用выбросить
gen.废弃不用выйти из употребления
gen.废弃不用прийти в негодность
gen.度水不用舟楫для переправы через реку ему не потребовалось ни лодки, ни вёсел
gen.弃之不用отброшенный
gen.弃之不用отвергнутый
gen.弃置不用сдать в архив
gen.录音机不能用магнитофон не работает
gen.往下不用说了дальше продолжать не стоит
gen.往下不用说了дальше говорить не стоит
gen.微不足道的作用незначительная роль
gen.微不足道的作用скромная роль
gen.微不足道的作用жалкая роль
gen.您的赞许对我作用不大ваше одобрение мало значит (для меня)
gen.意气用事、办事不理智руководствоваться чувством, а не разумом
gen.成器不课不用не назначать на должность новые кадры, не испытав их предварительно
gen.不用问就知道他找我有什么事хотя бы я и не спрашивал, я всё равно знаю, по какому делу я ему понадобился
gen.我不允许您用这种语气跟我说话я не позволить лю вам говорить со мной таким тоном
gen.我不敢闭于天降威用я не смею уклониться от исполнения кары, ниспосланной небом
gen.我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。то, что мы учили в школе, сейчас часто совершенно бесполезно
gen.我干我的,你不用管!я занят своим делом и тебе незачем в него соваться!
gen.我的个人作用微不足道моя личная роль ничтожна
gen.或问孔子: «知其道之不用也,则载而恶乎之?»曰: «之后世之君子!»Некто спросил Конфуция: «Раз ты знаешь, что твоё учение неприменимо, ― то кому ты, начав, его оставляешь?» Тот ответил: «Оставляю совершенным людям будущих поколений!»
gen.承担不首先使用核武器的义务брать на себя обязательство о неприменении первым ядерного оружия
gen.不用的东西从房间里移开удалять ненужные вещи из комнаты
gen.不用的家具搬走убирать ненужную мебель
gen.把不稠的蜂蜜当药服用употреблять жидкий мёд как лекарство
gen.换了别人,也许不用苦等十多年,早就顽石点头了Другой бы на его месте наверно не стал бы мучится десять с лишним лет и давно бы согласился
gen.收音机不好用радио не работает
gen.收音机不能用了радиоприёмник отказывается работать
gen.无所不用не брезгать ничем
gen.无所不用其极не брезговать никакими средствами
gen.无所不用其极дойти до крайних пределов в своих действиях
gen.无所不用其极идти на все
gen.无所不用其极пуститься во все тяжкие
gen.无所不用其极не останавливаться ни перед чем
gen.既是晚了,索性不用去了раз уже поздно, лучше совсем не ходить
gen.日常生活中不再用выходить из обихода
gen.日常生活中已不用исчезнуть из обихода
gen.明码儿售货,不用暗码儿мы торгуем по обозначенным ценам и не пользуемся зашифровкой цен (на этикетках)
gen.显诸仁,藏诸用,鼓万物而不与圣人同忧выражается в любви к ближнему, таит в себе силу, влияет на все живое, а не только мудрецов и философов
gen.暂时不用的铅笔свободный карандаш
gen.未经对方当事人同意私自录音取得的资料不能作为证据使用не могут использоваться в качестве доказательства материалы звукозаписи, сделанные самостоятельно без согласия другой стороны
gen.机车不能使用率неготовность к работе локомотивов
gen.染料用水丙酮洗不掉краска не смывается водой (或 ацетоном)
gen.此术语不宜使用этот термин не употребляется
gen.此术语不宜使用этот термин не рекомендуется
gen.每个词都不能用其他词代каждое слово незаменимого другим
gen.水井不能用~ + 谓语 колодец не годен для использования
gen.水火之所犯的东西不能再用的вещами, испорченными водой или огнём, вновь пользоваться нельзя
gen.派不上用场не пригодиться (см. 派上用场)
gen.浇铸后不用加工的铸件сверхточное литьё
gen.滥用不排除好用злоупотребление не уничтожает доброго обычая или права (правило средневекового права, abusus non tollit usum)
gen.滥用不排除好用злоупотребление не отменяет употребления
gen.漫不经心地用毛巾擦脸рассеянно вытирать лицо полотенцем
gen.灭火器不用时,千万不要倒过来!огнетушитель, пока им не пользуются, ни в коем случае не перевёртывать!
gen.王徒好hào其言,不能用其实Вам, государь, только нравятся его слова, но Вы не можете использовать их на практике
gen.现在废而不用в настоящее время устареть и более не употребляться
gen.用一条看不见的鸿沟把...隔开~ + кого-что + чем разделять кого-л. незримой бороздой
gen.用不上ни к чему
gen.用不上не пригодится
gen.用不上нет возможности использовать
gen.用不了не понадобится такого количества чего-л. невозможно истратить
gen.用不了слишком много
gen.用不了не понадобится такого количества чего-л. не истратить
gen.用不了не нужно
gen.用不公正的指责伤害травмировать несправедливым обвинением
gen.用不协调的声音吼叫кричать нескладно
gen.用不同的说法讲同一个故事варьировать рассказ
gen.用不同说法讲同一个故事варьировать рассказ
gen.用不坏не знать сносу
gen.用不堪入耳的话骂ругать отборными словами
gen.用不太烫的熨斗熨гладить тёплым утюгом
gen.用不尽никак не израсходовать
gen.用不尽的潜力неисчерпаемые резервы
gen.用不得непригодный
gen.用不得негодный для употребления
gen.用不得не годиться
gen.用不恰当的玩笑使...生气раздражать неуместными шутками
gen.用不惯не привыкнуть (использовать, пользоваться)
gen.用不正当卑劣的手段挣钱зарабатывать деньги обходным подлым путём
gen.用不正当手段обходным путём
gen.用不正当手段окольным путём
gen.用不正当手段获取利润получать прибыль незаконным путём
gen.用不正当旳手段нечистым путём
gen.用不正当的方法赚得~ + каким образом наживать несправедливым способом
gen.用不着ни к чему
gen.用不着не нужен
gen.用不着нет нужды
gen.用不着незачем
gen.用不着не нужно
gen.用不着再去适应не привыкать
gen.用不着再去适应не стать
gen.用不着到远处去找далеко не ходить за
gen.用不着到远处去找,近在眼前Далеко не ходить за чем
gen.用不着大惊小怪нечего удивляться
gen.用不着屡次派信使Незачем гонять курьера
gen.口,转用不着忙не на пожар
gen.用不着急не на пожар
gen.用不着的一笔款子ненужная сумма денег
gen.用不着的东西ненужные вещи
gen.用不着着急не каплет над кем
gen.用不着解释само за себя говорит
gen.用不着讲价нечего торговаться
gen.用不着请求这件事незачем просить об этом
gen.用不纯正的俄语说говорить искажённым русским языком
gen.用不纯正的语调фальшиво интонировать
gen.用之不尽的精力неистощимая энергия
gen.用之不竭нескончаемый
gen.用人不当ставить людей не на свои места
gen.用人不当неправильно использовать людские возможности
gen.用人不疑подобрав людей - доверяй им
gen.用人不疑если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать
gen.用人不疑если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться
gen.用人不疑、疑人不用если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать
gen.用人不疑、疑人不用подобрав людей - доверяй им
gen.用力不农трудиться без напряжения (усердия, большого старания)
gen.用力少,见功多者,圣人之道,今徒不然ныне же это стало не так
gen.用力少,见功多者,圣人之道,今徒不然при малой затрате сил добиваться больших результатов — таков был принцип совершенных мудрецов (прошлого)
gen.用坚持不懈的顽强的劳动获得добиваться настойчивым 或 упорным трудом
gen.用委靡不振的声音回答ответить неживым голосом
gen.用得不合适употреблять не к месту
gen.用得不是地方употреблять не к месту
gen.用志不分не разбрасываться в своих целях
gen.用志不分не разбрасываться в своих стремлениях
gen.用情不专непостоянный в любви
gen.用手不时地抚摩поглаживать рукой
gen.用手指不断敲打桌子барабанить пальцами по столу
gen.用斧子把不平的地方斫去стесать топором неровности
gen.用机枪不停地连续射击сыпать из пулемёта без всякой передышки
gen.用此,事终不成из-за этого дело в конце концов не вышло (не получилось)
gen.用毫不掩饰的快乐声调说话говорить с открытой веселинкой в голосе
gen.用水不均匀系数коэффициент неравномерности водопотребления
gen.用没有牙齿的嘴含混不清地说шамкать беззубым ртом
gen.用火不慎造成的结果следствие небрежного обращения с огнём
gen.用笔削去不通的词句вычеркнуть неправильное в тексте
gen.用表不经心неосторожное обращение с часами
gen.用见鲁之不朝于周отсюда можно видеть, что царство Лу не изъявляло верноподданнических чувств двору Чжоу на аудиенции
gen.用词不当недопустимое употребление слова (运用词语不恰当)
gen.用铅笔标出书中不明白的地方отметить непонятное место в книге карандашом
gen.由于使用...不慎而起火загореться из-за неосторожного обращения с (чем-л.)
gen.由于无知而不会使用...не мочь применить что-л. по невежеству
gen.电视机不起作用телевизор не работает
gen.疑人不用если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать
gen.疑人不用подобрав людей - доверяй им
gen.疑人不用,用人不疑если работаешь с кем-то, то не следует в нем сомневаться, если в ком-то сомневаешься, то не следует с ним работать
gen.疑人不用,用人不疑подобрав людей - доверяй им
gen.痛性运用不能болезненная апраксия
gen.眼下不用的钱свободный деньги
gen.眼下不用的钱свободные деньги
gen.简单又不占用时间的健身方法простой и не отнимающий время способ укрепить здоровье
gen.线圈不用部分线圈空闲部分холостая секция катушки
gen.经验用黄金买不到опыт ни за какие деньги не купишь
gen.缄庋不敢动用запечатать и спрятать, не осмеливаясь трогать
gen.背后有农庄,严寒不用не страшен мороз когда за спиной колхоз
gen.脑子不起作用голова не работает
gen.脑袋不够用"голова не работает"
gen.船底不涂沥青,只涂一种鱼脂肪制成的油,再用麻絮填塞缝隙днище лодки не просмаливается, а натирается неким составом из рыбьего жира и законопачивается паклей
gen.船方不负担装卸费用国际贸易的一种合同погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем вид сделки в международной торговле
gen.船方不负担装卸费用погрузка и разгрузка за счёт фрахтователя
gen.船方不负担费用без расходов для судна
gen.花不多的费用租~ + за какую плату снимать за небольшую плату
gen.装载时不能同易燃品,氧化物和爆炸品靠近用于酸类和腐蚀性物品При укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся, окислителей и взрывоопасных грузов
gen.规劝对他不起作用Уговоры на него не действуют
gen.讲话不用稿动词+前置词 + ~ (相应格) говорить на память
gen.许用不平衡量допустимое количество дисбаланса
gen.诉讼时效不适用于从人身非财产权受侵犯而产生的要求исковая давность не применяется к требованиям, возникшим из нарушения личных неимущественных прав
gen.词语用得不对неправильно употреблять слово и выражение
gen.该术语不宜使用этот термин не рекомендуется употреблять
gen.该用钱的地方,他一点也不小气когда нужно, он нисколько не скупится
gen.费用不变обеспечение нейтральности с точки зрения затрат
gen.运用不能апраксия
gen.这一点不用我啰嗦,大家也都明白я не буду многословным, все и так это понимают
gen.这不会有用处的от этого толку не будет
gen.这个孩子真愁人,学习总是不用心。Этот ребёнок меня напрягает, потому что он никогда ответственно не относится к своему обучению
gen.这个词已不用это слово уходило из языка
gen.这些伪劣产品只是表面光,一点不经用эти подделки только с виду хороши, но совершенно не прочные
gen.这件事你心知肚明,不用我再多说了ты это прекрасно понял, больше мне объяснять не надо
gen.这件事连想都不用Об этом и думать нечего
gen.这布太损了,用它做什么都不成эта ткань слишком порченая, из неё ничего не сошьёшь
gen.这支钢笔不能用了эта ручка не годится
gen.这笔款项不够用Эта сумма недостаточна
gen.这笔钱不够用кто-что + недостаточен эта сумма недостаточна
gen.这里用不着你,你只管睡你的去ты здесь никому не нужен ― ступай да поспи в своё удовольствие!
gen.这难道不是无用之大用吗?Развеэто не великая польза бесполезности?
gen.重罚不用не наказывать строго
gen.金钱不起作用деньги ничего не значат
gen.钱不钱的没关系,我现在不等着钱用ну, деньги не деньги ну, какие там деньги! ― это неважно, я сейчас не жду денег не нуждаюсь в деньгах на расходы !
gen.阀门不起作用了клапан не действует
gen.阀门不起作用了клапан не работает
gen.非不呺然大也,吾为其无用而掊之это была большая пустая тыква, она была бесполезна, поэтому я разбил её
gen.饮酒不用下酒菜пять без закусок
Showing first 500 phrases