DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 不工作 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一丝不苟地工作работать на совесть
gen.一整天不间断地工作сплошь весь день работать
gen.不中断地工作работать без перерыв
gen.不中用的工作人员никудышный работник
gen.不了解工作的重要性не разбираться в важности работы
gen.不休息地连续工作работать без отдыха
gen.不住手地工作работать не покладая рук
gen.不倦地工作работать не покладая рук
gen.不停地工作работать без разгиб
gen.不停地工作学习работать 或 заниматься без перерыва
gen.不停地工作работать без отказа
gen.不停歇地工作работать без роздыха
law不停歇的工作безостановочная работа
tech.不停的工作непрерывная работа
gen.不停顿地工作работать без остановки
oil不停顿的工作безотказная работа
tech.不停顿的工作бесперебойная работа
gen.不再工作~ + с чем кончать со службой
gen.不再让参与秘密工作рассекретить
math.不出事故地工作работать безаварийно
inf.不出色的工作人员незаметный работник
tech.不加力工作状态бесфорсажный режим
gen.不可能找到更好的工作人员лучшего работника не найти
gen.不同意参加工作отказываться участвовать в работе
gen....不喜欢...工作работа кому-л. не нравится
inf.不喜欢工作ненавидеть работу
gen.不喜欢...工作ненавидеть какую-л. работу
gen.不喷水工作работа без впрыска
gen.不固定的工作непостоянная работа
gen.不均匀的工作负担неравномерная нагрузка
tech.不均衡工作неравномерная работа
tech.不均衡工作不均衡的工作неравномерная работа
tech.不均衡的工作неравномерная работа
ed.不均衡的工作量неравномерная нагрузка
gen.不坏的工作人员неплохой работник
gen.不声不响地埋头工作работать без шума и треска
gen.不声不响地工作потихоньку работать
gen.不声不响地工作молча работать
gen.不好的工作人员~ + кто-что нехороший работник
gen.不安心工作испытывать неудовлетворённость своей работой
ed.不完全工作日неполный рабочий день
gen.不完全工作日неполный день
econ.不定时工作日ненормированный рабочий день
el.不工作резервный неработающий котёл
tech.不工作бездействовать
el.不工作простой
el.不工作холостой ход
el.不工作нерабочее состояние
gen.不工作не работать
tech.不工作нерабочая зона
radio不工作мёртвая зона
tech.不工作зона нечувствительности
tech.不工作周期холостой цикл
tech.不工作周期空周期холостой цикл
tech.不工作导线мёртвый провод
el.不工作状态нерабочее положение
el.不工作状态положение отключения
tech.不工作状态положение выключено
tech.不工作нерабочий
tech.不工作латентный
tech.不工作的动力装置отказавшая силовая установка
tech.不工作的动力装置неработающая силовая установка
corp.gov.不带家属工作地点«несемейное» место службы
corp.gov.不带家属工作地点несемейное место службы
gen.不拒绝任何工作не отказываться ни от какой работы
tech.不正常工作неправильная работа
tech.不正常工作неисправная работа
railw.不正常工作制度ненормальный режим
tech.不正常的工作расстроенный ход
el.不正确工作ложное срабатывание
el.不正确工作неправильное срабатывание
el.不正确工作сбой
el.不正确工作неполадка
el.不正确工作нарушение нормальной работы
gen.不沾脏的工作чистая работа
ed.不满的工作量неполная нагрузка
ed.不满额工作量неполная нагрузка
gen.不知疲倦地工作работать без устали
gen.不知道她在哪里工作неизвестно, где она работает
gen.不称职的工作人员плохой работник
tech.不稳定工作нестабильная работа
tech.不稳定工作неустойчивая работа
el.不稳定工作状态нестационарное рабочее состояние (рабочий параметр)
tech.不稳定工作状态неустойчивый режим работы
tech.不稳定工作范围压缩机的область неустойчивой работы компрессора
gen.不稳定工作范围область неустойчивой работы
gen.不结盟运动工作组План действий движения неприсоединившихся стран
gen.不结盟运动工作计划План действий движения неприсоединившихся стран
gen.不能容许的工作态度нетерпимое отношение к работе
el.不能工作的выведённый из работы
el.不能工作的вывод из действия
el.不能工作的бездействующий
el.不能工作的设备выведённое оборудование из работы
gen.不能工作蓄电池нерабочий аккумулятор
UN不能预见的工作непредвиденная работа
tech.不规则工作неравномерная работа
gen.不计较工作时间не считаться с рабочими часами
gen.不认真地对待工作беспечно относиться к работе
gen.不认真对待工作шутить работой
gen.不象样的工作аховая работа
gen.不轻松的工作нелёгкий труд
gen.不轻松的工作~ое + что нелёгкая работа
gen.不适于此种工作не подходить для такой работы
tech.不适应飞行工作неприспособленность к лётной деятельности
gen.不适应飞行工作неприспособленность к лётной деятельность
gen.不遗余力地工作动词 + не ~ (副动词)+ чего работать, не жалеть сил
gen.不遗余力地工作не жалея сил работать
gen.不重视工作干部броситься работниками
gen.不间断地工作непрерывно работать
tech.不间断工作непрерывная работа
el.不间断工作制непрерывный режим
construct.不间断工作制непрерывный режим работы
el.不间断工作方式непрерывный режим
tech.不间断工作的двухотказный (个别部件发生故障时)
tech.不间断的工作бесперебойная работа
ed.不间断的教学工作непрерывная преподавательская работа
gen.不隐瞒自己的工作方法не скрывать методов своей работы
gen.不顾疲劳地工作работать до кровавого пота
busin.不领工资的家庭工作人员неоплачиваемые семейные работники
ed.业务水平不高的工作人员малоквалифицированный работник
gen.从不推辞的工作人员безотказный работник
gen.他不具备这工作所需的资格он не обладает необходимой квалификацией для этой работы
gen.他不适于做困难的工作Трудным делом ему заниматься было несподручно
gen.他们俩的工作能力不相上下 ,很难说谁比谁差их работоспособность одинакова, трудно сказать, кто из них кому уступает
gen.他在工作中不比青年人差он не уступает молодым в работе
gen.他工作得不好不坏работает он не очень
gen.他工作起来不方便кому-л. + инф. ему работать неловко
gen.他的子女在不同的地方工作его дети работают в разных местах
gen.他的工作不顺利У него нелады с работой
gen.他的工作积极性很高,我们要多给他鼓励,而不要总给泼冷水у него высокая рабочая активность, и мы, вместо того чтобы всё время охлаждать его пыл, должны больше поощрять его
corp.gov.令人不尽满意的工作表现неудовлетворительная работа
corp.gov.令人不尽满意的工作表现неудовлетворительная служба
gen.以更合适的工作人员替换工作得不好的工作人员~ + кого-что + кем-чем заменять плохого работника более подходящим
gen.你们之间有意见归有意见,可不要影响工作хоть между вами и существует недопонимание, нельзя допускать того, чтобы оно влияло на вашу работу
gen.使工作不协调внести диссонанс в работу
construct.保证不间断工作гарантировать бесперебойную работу
UN, account.修订世界粮食计划署总条例和财务条例不限成员名额工作组Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП
tech.俯仰自动控制器不工作нерабочая зона автомата тангажа
org.name.关于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组Целевая группа по открытому морю
gen.刻不容缓的工作неотложная работа
gen.力不胜任的工作непосильная работа
gen.力不胜任的工作损害...непосильная работа разрушает
gen.劝...坚持不懈地工作~ + инф. склонять кого-л. работать систематически
gen.勘查工作不合格изыскательная работа не годится
tech.压缩器工作不稳定性неустойчивость работы компрессора
tech.发动机不工作工作时重心центровка при неработающих работающих двигателях
tech.发动机不工作的机动манёвр с неработающим двигателем
tech.发动机不工作试验испытание с неработающим двигателем
tech.发动机不稳定工作неровная работа двигателя
tech.发动机工作不正常неисправная работа мотора
tech.发动机工作不正常неисправная работа двигателя
mil.发动机工作不正常перебой в работе двигателя
gen.可惜他语言不过关,否则马上就能找到好工作жаль, его язык не на должном уровне, иначе он бы мог найти хорошую работу очень быстро
gen.同事们不熟悉的工作неизвестная для сотрудников работа
gen.同样不能工作одинаково не мочь работать
gen.因对工作不负责任而被训斥выговор за безответственное отношение к работе
gen.因工作不好而失败проигрывать от плохой работы
gen.在工作学习方面毫不逊色于...не уступать кому-л. в работе (或 учёбе)
gen.在工作中漫不经心的~ + в чём рассеянный в работе
gen.在组织工作方面的不足минус в организационной работе
gen.女人不问年龄,男人不问工作Женщин не спрашивают о возрасте, а мужчин о работе
gen.孜孜不倦地工作работать неутомимо
gen.孜孜不倦地工作работать неустанно
mil.孜孜不倦的工作неустанная работа
gen.孜孜不倦的工作упорная работа
gen.孜孜不倦的工作неутомимая работа
busin.家庭企业中不领工资的工作人员неоплачиваемые работники семейного предприятия
gen....对工作不如意служба не нравится (кому-л.)
gen.对工作不满недовольство работой
gen.对工作中的缺点视而不见пропускать недостатки в работе мимо глаз
gen.对工作产生不良影响отрицательно сказаться в работе
gen.对这项工作不熟练нет навыка к этой работе
ed.对这项工作的意义估计不足недооценка значения этой работы
gen.工作不工作检查,过端不过端检查работает - не работает
gen.工作不工作检查,过端不过端检查проверка типа да-нет
tech.工作不工作检査проверка типа "да - нет" (работает - не работает)
tech.工作一不正常автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы
gen.工作上一点儿不打折扣работать без всякой скидки
gen.工作上不顺利~ + 前置词 + что (相应格) неудача в работе
gen.工作上的不愉快事неприятность по службе
gen.工作不下去работа не идёт
gen.工作不下去не работается
tech.工作不平稳пумпаж
gen.工作不松劲не сдать в работе
tech.工作——不正常автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы
tech.工作不正常的发动机неисправно работающий двигатель
econ.工作不满неудовлетворённость работой
adv.工作不满недовольство работой
tech.工作不稳定的发动机двигатель, работающий с перебоями
gen....工作不适合于...работа кому-л. не подходит (或 годится)
gen.工作不顺利работа не ладится
gen.工作不顺利работа не шла
gen.工作专业不对口работать не по специальности
gen.工作中搞裙带关系是不容许семейственные отношения на работе недопустимы
gen.工作中搞裙带关系是不容许的семейственные отношения на работе недопустимы
gen.工作中搞裙带关系是不容许的семейственное отношение на работе недопустимы
gen.工作中用不着的~ + в (或 при) чём ненужный при работе
gen.工作中用不着的~ + в (或 при) чём ненужный в работе
gen.工作中的不协调разлад в работе
gen.工作中的不协调неувязка в работе
busin.工作人员的相对不足относительный недостаток работников
gen.工作从不缺勤работать без прогулов
gen.工作停滞不前работа стала
gen.工作停滞不前дело не идёт
gen.工作停滞不前Работа стоит
gen.工作得不好плохо работать
gen.工作日夜不停работа не прекращается ни днём ни ночью
gen.工作最近进展不错в последнее время работа идёт неплохо
gen.工作有条不紊аккуратный в работе
gen.工作毫不热情动词 + 前置词 + ~ (相应格) работать с холодным равнодушием
gen.工作漫不经心кое-как работать
telecom.工作特性不一разброс рабочих характеристик
tech.工作特性不变постоя́нство рабочих характеристик
tech.工作特性不变постоянство рабочих характеристик
busin.工作状态不正常аритмия
gen.工作的成绩不能靠机遇Успех работы не может зависеть от случая
gen.工作要扎扎实实,不要搞花架子нужно работать всерьёз, а не для показухи
gen.工作要扎扎实实,认认真真,不能走过场К работе следует относиться со всей серьёзностью, недопустимо работать кое-как, спустя рукава
gen.工作进行得不顺利Работа не заладилась
tech.工作量不大的工程необъёмные работы
gen.工作量不满иметь неполную нагрузку
econ.工作量不足работа с недогрузкой
gen.工厂连续不停的工作безостановочная работа завода
gen.干工作但长期领不到工钱的人员работающий безработный
gen.干工作要认真,不能对付нельзя работать абы как
gen.干工作要认真,不能对付работу надо выполнять добросовестно
avia.平均不能工作时间средний время простоя
gen.很不错的工作人员~ + кто-что неплохой работник
gen.心脏工作不好сердце работает плохо
gen.必不可少的工作人员~ + кто-что необходимые работники
gen.您对这位工作人员的不客气评价是不公正的~ + к кому-чему + 谓语 применительно к этому работнику ваша резкая оценка несправедлива
gen.我们不得不日夜兼程地工作мы были вынуждены работать без передышки
gen.我们工作起来不会合手Мы с вами не сработаемся
gen.我国工业有许多突击工作人员,而农业战线上也不乏其人наша промышленность насчитывает много ударников, но и на фронте земледелия таких людей немало
gen.我对这项工作了解不够я недостаточно знаком с этой работой
tech.扩散器不稳定工作неустойчивая работа диффузора
gen.批评...不接受工作критиковать кого-л. за отказ работы
gen.把领导工作归结为只不过发一些行政命令сводить руководство к администрированию
gen.抓住工作不放цепляться за работу
gen.抱住安全工作不放цепляться за безопасную службу
tech.昼夜不断的工作круглосуточная работа
gen.有条不紊地工作работать по строгой системе
gen.有条不紊的工作аккуратная работа
gen.机构工作得不令人满意учреждение работает неудовлетворительно
busin.每班工作量不平衡неравномерная загрузка смены
busin.每班工作量不足неполная загрузка смены
gen.毫不忙乱地工作работать без суеты
gen.毫不犹豫地承担艰巨工作не задумывавшись, взять на себя тяжёлую работу
tech.泵的不稳定工作范围область неустойчивой работы насоса
busin.消除工作中不协调现象устранение неритмичности в работе
gen.消除工作中的不协调устранить разнобой в работе
gen.犯这样的过失不解除...工作за такой проступок не снимать с работы
gen.生命不止,工作不息работать до упаду
gen.生命不止,工作不息работать без передышки
gen.生命不止,工作不息жить без остановки
gen.白天黑夜不知疲倦地工作работать безустали ночью и днём
gen....直找不到工作безработица продолжает преследовать (кого-л.)
automat.相对不工作относительная мёртвая зона
automat.相对不工作относительная зона нечувствительности
gen.盼望工作的急不可耐的心情~ + инф. нетерпение работать
org.name.粮农组织/国际海事组织关于非法、不报告和不管制捕鱼及相关事项特设联合工作组Объединённая специальная рабочая группа ФАО/ИМО по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла и смежным вопросам
gen.精神不振的工作人员вялый работник
el.继电器动作件在不工作位置的止档упор для подвижной части реле в несработанном положении
gen.舍不得在工作上花时间жалеть время на работу
UN, biol., sec.sys.获取和惠益分享问题 不限成员名额特设工作组СПЕЦИАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД
UN, biol., sec.sys.获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组СПЕЦИАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД
gen.萎靡不振的工作人员вялый работник
gen.虽然有困难我们也应当不折不扣地进行工作Мы должны работать без всяких скидок на трудности
econ.认为工作不合格браковать работу
gen.这个工作千万拖不得эту работу ни в коем случае нельзя затягивать
gen.«这个工作太复杂,三天作不完!» «你说甚麽说?!三天当然作得完!»«Эта работа слишком сложна, за три дня её не сделаешь!» ― «Что ты говоришь?! За три дня её, конечно, сможем сделать!»
gen.这个工作,我弄不好с этой работой мне не справиться
gen.这件工作太单调了,不要求动,也不要求想,于是他的心智变得麻木不仁了работа не требовала ни движений, ни умственных усилий, его ум тупел и цепенел
gen.这份工作得来不易,你要好好努力Эта работа не из лёгких, ты должен как следует стараться
gen.这工作得děi有五个人,少一个也不成на эту работу нужно пять человек — ни на одного меньше
gen.这项工作不能说是困难эту работу нельзя назвать трудной
gen.这项工作不能说是困难的Эту работу нельзя назвать трудной
gen.迟迟不结束工作медлить с окончанием работы
gen.迫不及待地渴望工作гореть жаждой труда