Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一点也不容易的 | ~ + не +形容词 вовсе не лёгкий |
gen. | 不像原来估计的那么容易 | оказаться не так просто, как предполагалось |
gen. | 不大容易懂 | мало понятно |
gen. | 不太容易到达的 | как + ~ мало доступный |
gen. | 副不容易 | нелегко |
gen. | 不容易 | непросто |
gen. | 不容易 | нелегко |
gen. | 不容易分别 | не просто расставаться |
gen. | 不容易学做会 | даваться трудно (或 с трудом) |
gen. | 不容易学会... | нелегко научиться делать (что-л.) |
tech. | 不容易弄到 | малодоступность |
gen. | 不容易弄到 | нелегко достать |
gen. | 不容易摆脱开他 | от него легко не отделаешься |
gen. | 不容易渗透 | пропускать с трудом |
gen. | 不容易的 | нелёгкий |
gen. | 不容易的旅程 | какой + ~ нелёгкий путь |
gen. | 不容易看出来的点 | еле приметная точка |
gen. | 不容易辨认的签字 | неразборчивая подпись |
tech. | 不容易进螺旋的 | не скло́нный к штопору |
gen. | 不容易进螺旋的 | не склонный к штопору |
gen. | 不很容易 | не очень не слишком легко |
idiom. | 不是容易的事 | не фунт изюму |
gen. | 举起...不容易 | нелегко поднять (что-л.) |
gen. | 人真不容易找到 | работников действительно трудно найти |
gen. | 伞不容易合拢 | зонтик плохо закрывается |
gen. | 你这样做容易引起对方的不快 | твой собеседник скорей всего будет недоволен, если ты так поступишь |
gen. | 光线不好,画面的缺点不容易看出来 | при плохом освещении недостатки картины скрадываются |
gen. | 写这样的信很不容易 | написать такое письмо не очень просто |
gen. | 因得来容易而不计较花多少的大笔钱财 | шальной деньги |
gen. | 因得来容易而不计较花多少的大笔钱财 | шальные деньги |
gen. | 培育果树不容易 | нелегко вырастить плодовое дерево |
gen. | 处这个地位不容易 | нелегко занимать такое положение |
gen. | 大学生好不容易症丄听课 | студент еле успел на лекцию |
gen. | 好不容易 | еле |
gen. | 好不容易 | едва |
gen. | 好不容易 | кое-как |
gen. | 好不容易 | еле-еле |
gen. | 好不容易 | насилу |
gen. | 好不容易 | легко ли |
gen. | 好不容易 | с большим трудом |
gen. | 好不容易从出纳员那里弄到预支 | выцарапать у кассира аванс |
gen. | 好不容易做成 | кое-как сделать |
gen. | 好不容易到达山顶 | добраться до вершины горы |
gen. | 好不容易发现 | едва подмечать |
gen. | 好不容易叫醒 | поднимать с трудом |
gen. | 好不容易叫醒... | насилу добудиться (кого-л.) |
gen. | 好不容易吃下 | есть с трудом |
gen. | 好不容易地 | насилу (同义 едва, 着重指只有作岀很大努力才能完成某种行为) |
gen. | 好不容易地 | еле |
gen. | 好不容易地吃完一大份饭菜 | одолевать огромную порцию |
gen. | 好不容易地得救 | как + ~ насилу спасаться |
gen. | 好不容易地穿过灌木丛 | пробираться через кусты с трудом |
gen. | 好不容易坐车来到... | добираться куда-л. на машине |
gen. | 好不容易安顿下来 | с трудом помещаться |
gen. | 好不容易完成 | кое-как выполнить |
gen. | 好不容易完成计划 | вытянуть план |
gen. | 好不容易得救 | насилу спастись |
gen. | 好不容易想起 | вспоминать с трудом |
gen. | 好不容易战胜 | кое-как победить |
gen. | 好不容易才听岀... | насилу узнавать |
gen. | 好不容易才听清楚 | насилу расслышать |
gen. | 好不容易才弄明白问题的实质 | добраться до сути дела |
gen. | 好不容易才忍住没有笑出声来 | едва удержаться от смеха |
gen. | 好不容易才忍受住 | терпеть едва |
gen. | 好不容易才找到 | едва найти |
gen. | 好不容易才找到她 | нашёл её |
gen. | 好不容易才把手抽出来 | с усилием высвобождать руку |
gen. | 好不容易才挤过 | пробираться еле-еле |
gen. | 好不容易才苏醒过来 | как + ~ с трудом опомниться |
gen. | 好不容易才装下 | с трудом входить |
gen. | 好不容易才谈妥 | договариваться с трудом |
gen. | 好不容易才走到 | еле дошёл |
inf. | 好不容易才走到车站 | добраться до вокзала |
gen. | 好不容易才通过 | проходить насилу |
gen. | 好不容易找出计算中的错误 | с трудом выискать ошибку в расчётах |
gen. | 好不容易抵消 | с трудом покрываться |
gen. | 好不容易抵补 | с трудом покрывать |
gen. | 好不容易抵送首都 | добраться до столицы |
gen. | 好不容易拉岀来 | вытягивать еле |
gen. | 好不容易拖出 | вытаскивать насилу |
gen. | 好不容易挣脱 | с трудом вырываться |
gen. | 好不容易挣脱 | насилу вырваться |
gen. | 好不容易挣脱 | еле вырываться |
gen. | 好不容易挤到前面 | с большим трудом протиснуться вперёд |
gen. | 好不容易搞到... | кое-как достать (что-л.) |
gen. | 好不容易摆脱债务 | вылезать из долгов |
gen. | 好不容易爬上山头 | кое-как взобраться на гору |
gen. | 好不容易等到 | насилу дождаться |
gen. | 好不容易组成 | набирать с трудом |
gen. | 好不容易考进大学 | кое-как поступить в институт |
gen. | 好不容易认出... | насилу узнать (кого-л.) |
gen. | 好不容易说服 | с трудом обломать |
gen. | 好不容易走到了 | ~ + 动词 едва дошёл |
gen. | 好不容易走回家 | 动词 + ~ кое-как добраться домой |
gen. | 好不容易走完最后10公里 | одолевать последние десять километров |
gen. | 好不容易进入 | поступать с трудом |
gen. | 好不容易采集到 | набирать с трудом |
gen. | 好容易盼她毕了业,可倒好,天天不见影儿! | едва дождались, когда она окончит учёбу, и — вот тебе на, — она и не показывается |
gen. | 如不容易找到 | с трудом находить |
gen. | 如果睡眠不够,让人容易发怒、疲倦和精神不好。 | Если спать недостаточно времени, то можно стать вспыльчивым, испытывать усталость и чувство вялости |
gen. | 妊不容易读完文章 | одолевать статью |
gen. | 学习是不大容易 | учение нелегко |
gen. | 已经不容易 | уже нельзя |
gen. | 很不容易地阻止 | с трудом останавливать |
gen. | 很容易发生不幸 | ~ + ли + до чего (或 инф.) долго ли до греха |
gen. | 很容易发生不幸 | ~ + ли + до чего (或 инф.) долго ли до беды |
gen. | 很容易发生不幸的事情 | Долго ли до греха |
gen. | 很容易发生不幸的事情 | долго ли до греха |
gen. | 很容易发生不幸的事情 | долго ли до беды |
gen. | 拒绝做这件事最容易不过了 | отказаться от этого проще всего |
gen. | 放弃这种思想是很不容易的 | трудно расстаться с этой мыслью |
gen. | 是一项不容易完成的任务 | оказываться нелёгкой задачей |
gen. | 来得容易,也就不珍惜 | Недорого досталось не больно и жаль |
proverb | 看着容易,可是办不到 | близок локоть, да не укусишь |
gen. | 米饭是不容易吃腻的 | варёный рис редко приедается |
inf. | 考试好不容易才得四分 | вытянуть экзамен на четвёрку |
gen. | 要不扭伤的脚老是好不了,时间一长容易落下病根 | если бы не эта вывихнутая нога, всё время болит, как пройдёт время снова приступы |
gen. | 见到他是不容易的 | нелегко попасть к нему |
gen. | 过一生不像过田野那么容易 | жизнь прожить ― не поле перейти |
gen. | 这不容易做到 | нелегко это сделать |
gen. | 门好不容易才推开了 | дверь с трудом поддавалась |