Chinese | Russian |
不完全 | не совсем понятный |
不完全 | наполовину |
不完全七和弦 | неполный септаккорд |
不完全与实际相符的 | не совсем правдивый |
不完全中学 | неполная средняя школа |
不完全中立 | неполный нейтралитет |
不完全中间冷却 | неполное промежуточное охлаждение |
不完全主权 | неполный суверенитет |
不完全主权国 | не вполне суверенное государство |
不完全九和弦 | неполный нонаккорд |
不完全体现 | неполная реализация |
不完全信任 | сомневаться |
不完全信任朋友 | ~ + в ком-чём сомневаться в друге |
不完全信息假定 | гипотеза неполной информации |
不完全信托 | неполная доверительная собственность |
不完全兼容 | не полностью совместимо с |
不完全分解 | неполный распад |
不完全剂量当量负担 | ожидаемая неполная эквивалентная доза |
不完全协和 | несовершенный консонанс |
不完全协和 | неполный консонанс |
不完全变化体系 | неполная парадигма |
不完全变态性 | гетерометаморфизм |
不完全变态类 | гетерометаболы |
不完全合乎情理的 | не совсем последовательный |
不完全否定 | неполное отрицание |
不完全和弦 | неполный аккорд |
不完全国际人格 | неполноценный международный статус |
不完全多顶分布 | неполное мультиномиальное распределение |
不完全履行 | неполное исполнение (обязательств) |
不完全工作日 | неполный день |
不完全恰当的 | не совсем удобный |
不完全懂得 | не совсем понимать |
不完全成熟的 | не совсем спелый |
不完全承认 | неполное признание |
不完全承认 | неокончательное признание |
不完全收养 | неполное усыновление (лат. adoptio minus plena) |
不完全新陈代谢 | дефектный метаболизм |
不完全新陈代谢 | незавершённый метаболизм |
不完全明显的铭文 | полустёршаяся надпись |
不完全晶体 | квазикристалл |
不完全晶体 | паракристалл |
不完全正交系 | неполная ортонормированная система |
不完全正格收束 | несовершенный автентический каданс |
不完全正确 | не совсем правильно |
不完全正确的.、 | не совсем грамотный |
不完全沉井 | неполный колодец |
不完全测回 | неполный приём |
不完全渗沟 | несовершенный дренаж |
不完全满意的 | не совсем довольный |
不完全满的 | не совсем полный |
不完全理解 | слабая спайность |
不完全理解您 | не совсем вас понял |
不完全理解老师的话 | понять учителя наполовину |
不完全的 | неполное познание |
不完全的同义 неудовлетворительный | недостаточный |
不完全的布尔代数 | неполная булева алгебра |
不完全的表达 | несовершенное выражение |
不完全的贝塞耳函数 | неполная бесселева функция |
不完全的阶乘函数 | неполный факториал |
不完全直积 | неполное прямое произведение |
不完全相信 | ~ + 动词 отчасти верить |
不完全相同 | не совсем совпадать |
不完全石墨化退火 | неполный графитизирующий отжиг |
不完全等值词 | неполноэквивалентная лексика |
不完全类质同象系列 | несовершенный изоморфизм |
不完全经济核算 | неполный хозрасчёт |
不完全统计 | несовершенная статистика |
不完全聚合体 | неполная парадигма |
不完全肥料 | неполное удобрение (напр. костный порошок) |
不完全膨胀损失 | потеря от неполноты расширения |
不完全自愿的 | не совсем добровольный |
不完全蛋白质 | неполное белковое вещество |
不完全衬砌 | неполная обделка |
不完全识字的 | не совсем грамотный |
不完全赞成 | отчасти одобрять |
不完全转调 | несовершенная модуляция |
不完全铰 | неполный шарнир |
不完全阻抗匹配 | несовершенное согласование импедансов |
不完全随机抽样 | неполностью случайный выбор |
不完全风流 | неполная струя |
他与我们的集体完全不一致 | он в нашем коллективе совсем чужой |
他完全不会游泳 | он совсем не может плавать |
他的不幸在于:他完全不了解大家 | его несчастье состоит в том, что он совсем не знает людей |
他觉得似乎他完全不了解她 | ему казалось, будто он её совсем не знает |
信号显示不完全 | неполное показание сигнала |
修养上完全不同的 | чуждый по культуре |
催化剂不完全再生 | неполная регенерация катализатора |
几乎完全看不见 | почти совсем не видеть |
化学不完全燃烧的热损失 | потеря тепла химического недожога |
右不完全商 | правое неполное частное |
外置不完全燃烧室 | выносная топка неполного сгорания |
外设不完全燃烧炉 | выносная топка неполного сгорания |
完全几乎看不见的 | как + ~ совершенно почти невидимый |
完全不 | совершенно не... |
完全不久 | как + ~ совершенно недолго |
完全不使人感兴趣 | абсолютно не интересовать |
完全不信任 | полное недоверие |
完全不像 | совсем не походить |
完全不勤奋地 | совсем не прилежно |
完全不可思议的 | как + ~ совершенно немыслимый |
完全不可救药的 | ~ +形容词 совершенно безнадёжный |
完全不可能 | полная невозможность |
完全不可避免的 | как + ~ совершенно неизбежный |
完全不可靠的 | совсем ненадёжный |
完全不吃糖类的饮食方式 | полностью безуглеводная диета |
完全不合适 | совсем не подходить |
完全不同 | не иметь ничего общего |
完全不同 | совсем разный |
完全不同 | абсолютно другой |
完全不同 | большая разница |
完全不同的学科 | далёкие друг от друга науки |
完全不喜欢 | совершенно не нравиться |
完全不喜欢 | совсем не нравиться |
完全不在 | полное пренебрежение |
完全不够 | как + ~ совсем недостаточный |
完全不大的 | совсем небольшой |
完全不好 | совершенно плохо |
完全不对 | попасть пальцем в небо |
完全不对的 | совершенно неверный |
完全不平凡的历程 | весьма необычный путь |
完全不必要的 | как + ~ совсем ненужный |
完全不快的 | совсем тупой |
完全不惊奇 | совсем не удивляться |
完全不感兴趣 | вовсе не интересоваться |
完全不感兴趣 | совершенно не интересоваться |
完全不感兴趣 | совсем не интересоваться |
完全不感兴趣 | полное безразличие |
完全不成熟的 | совершенно незрелый |
完全不明白这是怎么发生的 | совершенно непонятно, как это случилось |
完全不是无动于衷地 | ~ + не +副词 вовсе не безразлично |
完全不是那么回事 | ничуть не бывало |
完全不是那么回事 | об этом и речи не было |
完全不是那么回事 | об этом и речи нет |
完全不是那样 | совсем не так |
完全不理会 | полное презрение |
完全不理解 | полное непонимание |
完全不理解的事实 | факт полного непонимания |
完全不相信他 | совсем не доверять ему |
完全不相称 | совсем не пойти |
完全不睬 | ухом не ведёт |
完全不睬 | и бровью не ведёт |
完全不睬 | и даже бровью не повел |
完全不睬 | и даже бровью не ведёт |
俗完全不知去向 | вовсе пропал |
完全不知所措 | как + ~ совсем растериваться |
完全不知所措 | как + ~ совершенно растериваться |
完全不知所措 | совершенно растеряться |
完全不知所措 | совсем растеряться |
完全不知所措的 | ~ +形容词 окончательно растерянный |
完全不知羞愧 | ~ + как вовсе не стыдиться |
完全不知道 | полное неведение |
完全不能吃的植物 | совсем поганое растение |
完全不能忍受的 | как + ~ совсем невыносимый |
完全不能理解 | совсем не соображать |
完全不表示 | вовсе не означать |
完全不识字的 | как + ~ совсем неграмотный |
完全不负责任 | полная безответственность |
完全不连续紧统 | вполне несвязный метризуемый компакт |
完全不适用于运行 | полная непригодность к эксплуатации |
口,讽完全不需要 | нужен как прошлогодний снег |
完全与众不同的 | совершенно особенный |
完全与众不同的 | как + ~ совершенно необыкновенный |
完全办不到的 | совсем недоступный |
完全微不足道的 | совершенно ничтожный |
完全消除互不信任 | вытравить взаимное недоверие |
完全漠不关心地 | вполне равнодушно |
完全看不岀的 | совсем незаметный |
转对...不能完全信赖 | в разведку не пойдёшь с (кем-л.) |
左不完全商 | левое неполное частное |
忽略微分重叠完全不计用于量子化学 | полное пренебрежение дифференциальным перекрыванием в квантовой химии |
我们的见解完全不同 | наши мнения совершенно различны |
我完全不喜欢这部影片 | фильм мне совсем не понравился |
指责意见是不完全公正的 | жалобы были не совсем несправедливый ливы |
据不完全统计 | по неполным статистическим данным |
本不完全如此 | собственно говоря, это было не совсем так |
滑架不完全返回 | неполный возврат каретки |
独立自主、完全平等、互相尊重、互不干涉内部事务的原则 | принцип на основе независимости, равенства, взаимного уважения, невмешательства в дела друг друга |
玛莎胆子大、完全不怕高 | кто + смел Маша смела, совсем не боится высоты |
生活方式完全不同的 | далёкий по образу жизни |
看明白想象得完全不对 | падать с неба на землю |
胸饰完全配不上你的连衣裙 | что + ~ёт эта брошь совершенно не идёт твоему платью |
色觉不完全 | расстройство цветного зрения |
这些作品的风格完全不一样 | эти произведения совершенно разные по стилю |
这些学生是完全不同的 | кто-что + ~ 或 ~чен, ~чно ученики эти различные |
这支圆珠笔芯完全不好写、向安娜要一个来换 | этот стержень совсем не писает, возьми у Анны другой |
部分图幅不完全叶 | неполный лист |