DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 上部 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一部上下集的影片кинофильм в двух сериях
三足式上部卸料离心机трёхколонная центрифуга с верхней выгрузкой
上下部中子屏蔽体верхняя и нижняя защита от нейтронов
上下部分верхняя и низкая части
上下部反射层反应堆реактор с верхним и нижним отражателями
上半部верхняя половина
上半部分верхняя половина
上半部分верхняя часть
上坡部分подъёмная часть
上局部有限群колокально конечная группа
上层部分верхняя часть
上年纪了,背部驼了уже состарился и спина сгорбилась
上报领导干部доложить руководству
上浮操纵部位пост всплытия
上浮部署战位пост по расписанию при всплытии
上端部增殖区верхняя торцевая зона воспроизводства (ВТЗВ)
上第二部ходить в школу во вторую смену
上级司令部высший штаб
上翻部分кровельный бортик
上背部плечо
上腹部надчревье
上腹部эпигастрий
上腹部灼热изжога
上腹部痛эпигастралгия
上衣前部перёд пиджака
上衣背部спинка пиджака
上辐射部верхняя радиационная часть
上部первая часть (сочинения)
上部верхний отдел
上部верхний
上部верхняя половина тела
上部верхняя часть
上部下部中子屏蔽体верхняя и нижняя защиты от нейтронов
上部中子屏蔽верхняя защита от нейтронов
上部临界冷却速率верхняя критическая скорость охлаждения
上部传动机匣верхняя коробка приводов
上部加煤炉膛топка с верхним питанием
上部千枚岩层горизонт верхних филлитов
上部固定屏蔽верхняя неподвижная защита
上部固定板верхняя связывающая пластина
上部地区верхняя область
上部堆内构件提升机具установка для подъёма верхних внутренних конструкций активной зоны
上部堆芯板верхняя плита АЗ
上部堆芯结构верхняя структура активной зоны
上部套管верхняя трубка корпуса
上部定位索верхний фиксирующий трос
上部寒武纪层верхняя часть кембрийских отложений
上部导向结构верхние направляющие устройства
上部少量扩大малое верхнее расширение
上部山坡нагорный откос
上部工作面верхняя рабочая ветвь
上部平巷верхний этажный штрек
上部开启的屏蔽室защитное ограждение с открытым верхом
上部悬挂верхний подвес
上部扩大верхнее расширение
上部抽汽管верхняя пароотводящая труба
上部抽运位первая тормозная позиция
上部抽风焙烧обжиг с подачей газов сверху
上部拱圈верхний свод
上部捆绑верхняя увязка
上部收集器верхний заборник
上部构件верхние внутрикорпусные устройства (ВВКУ)
上部构件верхняя сборка ВКУ
上部构造сверхрешётка
上部盐水поверхностная рапа
上部破碎带верхняя зона разлома
上部系统верхняя система
上部芯板верхняя плита активной зоны
上部装车верхняя погрузка
上部裙筒верхний бортик
上部调剂法регулирование сверху
上部辐射区吊管фестон 2
上部辐射区吊管подвесные трубы врч
上部还原带верхняя восстановительная зона
上部配件верхний фиттинг
上部锁的挂钩серьга верхнего замка
上部防护板верхний защитный лист
上部预涂层过滤层верхний слой шихты фильтра
上锁挂钩上部锁的挂钩серьга верхнего замка
下潜上浮系统控制部位пост системы погружения и всплытия
丘脑上部эпиталамус
中央水上运动俱乐部Центральный водноспортивный клуб
二级上部辐射区出口处悬吊管подвесные трубы по выходе верхней радиационной части второй ступени
从底部上来подняться со дна
伞衣上部полюсная часть купола парашюта
传动部分上装板крыша отделения силовой передачи (танка)
俱乐部上装клубная верхняя одежда
俱乐部墙上挂着巨幅照片стены клуба украшены огромными фотопанно
先头部队与敌人接触上了передовые части вошли в соприкосновение с противником
全部兴趣在...上живой
全部工作压在...身上вся работа обрушилась на (кого-л.)
全部工作都担在我一人身上всю работу везу на себе
全部温情倾注在兄弟身上перенести на брата всю теплоту
全部精力花在孩子身上полностью отдаться детям
全部精力都用在工作上вся душевная энергия уходила на работу
全部精神寄托在...上живой
全部精神寄托在希望上прожить надеждами
全部精神寄托在希望上жить надеждами
全部精神寄托在爱情上жить любовью
全部精神用在...上жить
全部精神用在做诗上жить только одними стихами
刀架上部верхняя часть супорта
剖面图上部верхняя часть разреза
剧院能上演的全部节目репертуар театра
右上腹部闷痛боль в правом верхнем квадранте живота и душно
司令部设于营、团、师和师以上部штабы имеются в батальонах, полках, дивизиях и выше
风等吹掉树上的全部叶子обрывать дерево
1和2流程上部辐射区верхняя радиационная часть 1 и 2 ходов
上部носоглотка
国立外部上下水道及水力构筑物勘测测设计院Государственный проектный институт по изысканиям и проектированию наружных водопроводов, канализаций и гидротехнических сооружений
土路基上部рабочий слой земляного полотна
在大部分问题上,他都随大流по большинству вопросов он поступает как все
在阵地上部располагать на позиции
地球上人所不知的部分неведомая часть земного шара
坐在椅子上臀部稍微向上抬起指欠身动词 + ~ (相应格) приподнять зад над стулом
埋入上部建筑верхнее строение заглублённого типа
堆内上部与下部构件贮存架стеллаж хранения верхнего и нижнего внутриреакторного оборудования
堆内上部构件верхняя часть ВКУ
堆内上部构件верхняя сборка ВКУ
堆内上部构件верхняя сборка внутрикорпусных устройств
堆芯上部导向结构верхняя сборка ВКУ
堆芯上部导向结构верхние направляющие устройства
堆芯上部支承构件верхний опорный элемент АЗ
堆芯上部支承构件верхний опорный элемент активной зоны
堆芯上部支承结构верхний опорный элемент АЗ
堆芯上部支承结构верхний опорный элемент активной зоны
堆芯上部构件верхние внутрикорпусные устройства (ВВКУ)
堆芯上部构件верхняя сборка ВКУ
堆芯上部构件提升机具установка для подъёма верхней металлоконструкции активной зоны
堆芯上部金属结构支承裙筒опорная юбка верхней металлоконструкции активной зоны
头的上半部分что + ~ы верхняя часть головы
对合螺母上半部верхняя половина гайки
少数服从多数下级服从上级局部服从全体全党服从中央нижестоящая инстанция подчиняется вышестоящей, частичные интересы подчиняются общим, вся партия должна подчиняться Центральному Комитету
少数服从多数下级服从上级局部服从全体全党服从中央Меньшинство подчиняется большинству
尾部自上保险的хвостовой самоконтрящийся
局部留矿的上向梯段房住采矿法камерно-столбовая потолкоуступная система разработки с частичным магазинированием
上部верх-левая часть
床上用品部отдел постельного белья
弹道上升部分восходящая часть траектории
往部件上加润滑油нанести смазочное масло на деталь
我上次试读的那本书是一部很有意思的著作。Книга, с которой я отрывочно ознакомился в прошлый раз, оказалась очень интересной
我的大部分朋友手机上都有至少两款交友应用。У большинства моих друзей на телефоне есть как минимум по 2 приложения для знакомств
扣上全部扣子наглухо застегнуться
扩充上部托架распространение подпора вверх
扯下女短衫上的全部纽扣обрывать все пуговицы на кофте
扯掉大衣上的全部纽扣отрывать все пуговицы у пальто
把...中央部分上上漆покрасить центр (чего-л.)
把全部力量用在最后的打击上вкладывать всю силу в окончательный удар
把全部功劳记在自己一个人账上приписывать всю заслугу себе одному
把全部墙缝填塞上проконопатить стену
把全部工作都压在秘书身上взвалить всю работу на секретаря
把全部心血用在...上положить душу на (что-л.)
把全部精力用于工作上~ + кого-что + кому-чему посвящать все силы работе
把的全部缝隙填塞上проконопачивать
把的全部缝隙填塞上проконопатить
把绳子牢系在悬崖的突出部分上~ + что + куда закреплять верёвку за выступ скалы
把胸部压到桌子上~ + на кого-что (+ чем) наваливаться грудью на стол
把自己的全部精力消耗在...事上убивать все свои силы на какое-л. дело
把自己的部分感情白白地倾注在他身上убивать на него часть своей души
把衣袖肘部的破洞缝上зашить локоть
把零件全部镀上镍перекрыть детали никелем
抵得上几部巨著стоить целых томов
控制台上外部中断按钮кнопка внешнего прерывания на пульте
控制台上外部中断键кнопка внешнего прерывания на пульте
控制电压上升部分нарастающее управляющее напряжение
上部подъёмная часть
撞上胸部толчок в грудь
操纵手柄上的荧光头部светящийся глазок ручки
支部建在连上партийная ячейка создаётся в роте
政治上成熟的干部политически зрелые кадры
晚上俱乐部里有舞会~ы + 谓语 вечером в клубе танцы
曲线上的凹部провал
机身上部надфюзеляжный
机身上部верхнефюзеляжный
机身上部导流片верхнефюзеляжный аэродинамический гребень
机身上部导流片надфюзеляжный аэродинамический гребень
植物上部верхняя часть растения
植物的地上部надземная часть растения
楼房已经基本上建完,目前正进行房屋内部装修строительство здания в основном завершено, сейчас идёт внутренняя отделка помещений
横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法система с частичным магазинированием руды
横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法потолкоуступная система разработки с распорной крепью и частичным магазинированием руды
正打在...胸部上попасть кому-л. в грудь
派部队上前线отправление войск на фронт
上部морская часть
海上交通部门служба морских сообщений
海上封锁部队Морские силы воспрещения
海上干预部队силы интервенции ВМС
海上运输指挥部командование морских перевозок
海上运输部кто-что + ~а министерство морского флота
海上运输部门служба морских перевозок
海滩上部верхний часть подводного берегового откоса
消除在选拔干部上任人唯亲的作风ликвидировать семейственность в подборе кадров
上部верх печи
炉顶上部结构надколошниковая конструкция
物体上部上体верхняя часть тела
由肩部上举哑铃подъём гирь от плеч
甲板上部建筑надпалубная надстройка
甲板上浪部分заливаемая часть палубы
十月革命前皇家莫斯科水上"游艇俱乐部"Императорский московский речной яхт-клуб
省部级以上的科技成果научно-технические достижения на уровне провинций, министерств и выше
石油产品上部液面верхний уровень нефтепродукта
矿床的山上部нагорная часть месторождения
第四系上部沉积ново-четвертичные отложения
第四纪上部沉积ново-четвертичные отложения
上部подвешенная часть
上部分重量обрессоренный вес
线路上部建筑强度мощность верхнего строения пути
联合部队成功建立陆上隔离区ОГВ успешно создаёт район изоляции
肺部上的阴影затемнение в лёгких
胸部上的一块地方небольшой участок груди
胸部碰在...尖物наткнуться на что-л. грудью
胸部紧贴在桌子上навалиться грудью на стол
腹部撞到...上наткнуться на что-л. животом
腹部撞到...上удариться обо что-л. животом
指从膝盖到臀部之间膝盖上部колено
臀部抵在墙上упереться задом в стенку
舰上登陆队运送与上陆部署表расписание по свозу и высадке корабельного десанта
船体上部半球体верхнее полушарие корпуса
船体水上部分受风面积парусность судна
苏联石油工业企业建筑工业部上下水管及道路施工管理总局Главное управление гидротехнического водопроводно-канализационного и дорожного строительства Министерства строительства предприятий нефтяной промышленности
蒸罐上延部верхняя неотапливаемая часть реторты
表格的上半部分верхняя половина таблицы
西部战场上的战斗бои на западном направлении
警备司令部的许可证放在桌上~ + 谓语 разрешение коменданта лежало на столе
赶上节目的...部分успеть 或 опоздать на какое-л. отделение (或 к какому-л. ~ю)
起落架十字架上部固定接头верхний узел крепления подрамника шасси
身体上部верхняя часть тела
转向架的簧上部обрессорная часть тележки
轴箱上部弹簧悬挂надбуксовая ступень подвешивания
这部影片初次上映Этот фильм идёт первым экраном
连衣裙上部верх платья
道床上部宽度ширина призмы по верху
遮上头部накрыть голову
...部分正在上演~ + 动词(第三人称) какое-л. отделение идёт
部署在前进基地上的战略武器стратегическое оружие переднего базирования
部队在高地上设防固守Войска закрепились на высотах
钟的верхняя 或 нижняя часть колокола
钻头上部的钻杆组наддолотный комплект
镶上玻璃的上部остеклённый верх
阻尼线上止动突出部焊接的目视检查和测理检查визуальный и измерительный контроль приварки стопорных бобышек на демпферной проволоке
陶器的底部不上釉子~ + 动词(第三人称) низ глиняных изделий не глазируется
露天矿场的上部边界верхний контур разреза
项目策划已经编列出各项目支出,准备上交审批部门。В предложенном проекте приведены все элементы по пунктам с указанием стоимости, и он готов к передаче руководству для проверки
颈上的铁质部分叫犁,后面的木质部分叫犋передняя, на шейке, железная часть называется «ли» сошник, лемех, тыльная деревянная часть ― «цзюй» (рассоха, оглобли и другие деревянные детали сохи)