Chinese | Russian |
一部上下集的影片 | кинофильм в двух сериях |
三足式上部卸料离心机 | трёхколонная центрифуга с верхней выгрузкой |
上下部中子屏蔽体 | верхняя и нижняя защита от нейтронов |
上下部分 | верхняя и низкая части |
上下部反射层反应堆 | реактор с верхним и нижним отражателями |
上半部 | верхняя половина |
上半部分 | верхняя половина |
上半部分 | верхняя часть |
上坡部分 | подъёмная часть |
上局部有限群 | колокально конечная группа |
上层部分 | верхняя часть |
上年纪了,背部驼了 | уже состарился и спина сгорбилась |
上报领导干部 | доложить руководству |
上浮操纵部位 | пост всплытия |
上浮部署战位 | пост по расписанию при всплытии |
上端部增殖区 | верхняя торцевая зона воспроизводства (ВТЗВ) |
上第二部 | ходить в школу во вторую смену |
上级司令部 | высший штаб |
上翻部分 | кровельный бортик |
上背部 | плечо |
上腹部 | надчревье |
上腹部 | эпигастрий |
上腹部灼热 | изжога |
上腹部痛 | эпигастралгия |
上衣前部 | перёд пиджака |
上衣背部 | спинка пиджака |
上辐射部 | верхняя радиационная часть |
上部 | первая часть (сочинения) |
上部 | верхний отдел |
上部 | верхний |
上部 | верхняя половина тела |
上部 | верхняя часть |
上部下部中子屏蔽体 | верхняя и нижняя защиты от нейтронов |
上部中子屏蔽 | верхняя защита от нейтронов |
上部临界冷却速率 | верхняя критическая скорость охлаждения |
上部传动机匣 | верхняя коробка приводов |
上部加煤炉膛 | топка с верхним питанием |
上部千枚岩层 | горизонт верхних филлитов |
上部固定屏蔽 | верхняя неподвижная защита |
上部固定板 | верхняя связывающая пластина |
上部地区 | верхняя область |
上部堆内构件提升机具 | установка для подъёма верхних внутренних конструкций активной зоны |
上部堆芯板 | верхняя плита АЗ |
上部堆芯结构 | верхняя структура активной зоны |
上部套管 | верхняя трубка корпуса |
上部定位索 | верхний фиксирующий трос |
上部寒武纪层 | верхняя часть кембрийских отложений |
上部导向结构 | верхние направляющие устройства |
上部少量扩大 | малое верхнее расширение |
上部山坡 | нагорный откос |
上部工作面 | верхняя рабочая ветвь |
上部平巷 | верхний этажный штрек |
上部开启的屏蔽室 | защитное ограждение с открытым верхом |
上部悬挂 | верхний подвес |
上部扩大 | верхнее расширение |
上部抽汽管 | верхняя пароотводящая труба |
上部抽运位 | первая тормозная позиция |
上部抽风焙烧 | обжиг с подачей газов сверху |
上部拱圈 | верхний свод |
上部捆绑 | верхняя увязка |
上部收集器 | верхний заборник |
上部构件 | верхние внутрикорпусные устройства (ВВКУ) |
上部构件 | верхняя сборка ВКУ |
上部构造 | сверхрешётка |
上部盐水 | поверхностная рапа |
上部破碎带 | верхняя зона разлома |
上部系统 | верхняя система |
上部芯板 | верхняя плита активной зоны |
上部装车 | верхняя погрузка |
上部裙筒 | верхний бортик |
上部调剂法 | регулирование сверху |
上部辐射区吊管 | фестон 2 |
上部辐射区吊管 | подвесные трубы врч |
上部还原带 | верхняя восстановительная зона |
上部配件 | верхний фиттинг |
上部锁的挂钩 | серьга верхнего замка |
上部防护板 | верхний защитный лист |
上部预涂层过滤层 | верхний слой шихты фильтра |
上锁挂钩上部锁的挂钩 | серьга верхнего замка |
下潜上浮系统控制部位 | пост системы погружения и всплытия |
丘脑上部 | эпиталамус |
中央水上运动俱乐部 | Центральный водноспортивный клуб |
二级上部辐射区出口处悬吊管 | подвесные трубы по выходе верхней радиационной части второй ступени |
从底部上来 | подняться со дна |
伞衣上部 | полюсная часть купола парашюта |
传动部分上装板 | крыша отделения силовой передачи (танка) |
俱乐部上装 | клубная верхняя одежда |
俱乐部墙上挂着巨幅照片 | стены клуба украшены огромными фотопанно |
先头部队与敌人接触上了 | передовые части вошли в соприкосновение с противником |
全部兴趣在...上 | живой |
全部工作压在...身上 | вся работа обрушилась на (кого-л.) |
转全部工作都担在我一人身上 | всю работу везу на себе |
全部温情倾注在兄弟身上 | перенести на брата всю теплоту |
全部精力花在孩子身上 | полностью отдаться детям |
全部精力都用在工作上 | вся душевная энергия уходила на работу |
全部精神寄托在...上 | живой |
全部精神寄托在希望上 | прожить надеждами |
全部精神寄托在希望上 | жить надеждами |
全部精神寄托在爱情上 | жить любовью |
转全部精神用在...上 | жить |
全部精神用在做诗上 | жить только одними стихами |
刀架上部 | верхняя часть супорта |
剖面图上部 | верхняя часть разреза |
剧院能上演的全部节目 | репертуар театра |
右上腹部闷痛 | боль в правом верхнем квадранте живота и душно |
司令部设于营、团、师和师以上部队 | штабы имеются в батальонах, полках, дивизиях и выше |
风等吹掉树上的全部叶子 | обрывать дерево |
1和2流程上部辐射区 | верхняя радиационная часть 1 и 2 ходов |
咽上部 | носоглотка |
国立外部上下水道及水力构筑物勘测测设计院 | Государственный проектный институт по изысканиям и проектированию наружных водопроводов, канализаций и гидротехнических сооружений |
土路基上部 | рабочий слой земляного полотна |
在大部分问题上,他都随大流 | по большинству вопросов он поступает как все |
在阵地上部署 | располагать на позиции |
地球上人所不知的部分 | неведомая часть земного шара |
坐在椅子上臀部稍微向上抬起指欠身 | 动词 + ~ (相应格) приподнять зад над стулом |
埋入上部建筑 | верхнее строение заглублённого типа |
堆内上部与下部构件贮存架 | стеллаж хранения верхнего и нижнего внутриреакторного оборудования |
堆内上部构件 | верхняя часть ВКУ |
堆内上部构件 | верхняя сборка ВКУ |
堆内上部构件 | верхняя сборка внутрикорпусных устройств |
堆芯上部导向结构 | верхняя сборка ВКУ |
堆芯上部导向结构 | верхние направляющие устройства |
堆芯上部支承构件 | верхний опорный элемент АЗ |
堆芯上部支承构件 | верхний опорный элемент активной зоны |
堆芯上部支承结构 | верхний опорный элемент АЗ |
堆芯上部支承结构 | верхний опорный элемент активной зоны |
堆芯上部构件 | верхние внутрикорпусные устройства (ВВКУ) |
堆芯上部构件 | верхняя сборка ВКУ |
堆芯上部构件提升机具 | установка для подъёма верхней металлоконструкции активной зоны |
堆芯上部金属结构支承裙筒 | опорная юбка верхней металлоконструкции активной зоны |
头的上半部分 | что + ~ы верхняя часть головы |
对合螺母上半部 | верхняя половина гайки |
少数服从多数下级服从上级局部服从全体全党服从中央 | нижестоящая инстанция подчиняется вышестоящей, частичные интересы подчиняются общим, вся партия должна подчиняться Центральному Комитету |
少数服从多数下级服从上级局部服从全体全党服从中央 | Меньшинство подчиняется большинству |
尾部自上保险的 | хвостовой самоконтрящийся |
局部留矿的上向梯段房住采矿法 | камерно-столбовая потолкоуступная система разработки с частичным магазинированием |
左上部分 | верх-левая часть |
床上用品部 | отдел постельного белья |
弹道上升部分 | восходящая часть траектории |
往部件上加润滑油 | нанести смазочное масло на деталь |
我上次试读的那本书是一部很有意思的著作。 | Книга, с которой я отрывочно ознакомился в прошлый раз, оказалась очень интересной |
我的大部分朋友手机上都有至少两款交友应用。 | У большинства моих друзей на телефоне есть как минимум по 2 приложения для знакомств |
扣上全部扣子 | наглухо застегнуться |
扩充上部托架 | распространение подпора вверх |
扯下女短衫上的全部纽扣 | обрывать все пуговицы на кофте |
扯掉大衣上的全部纽扣 | отрывать все пуговицы у пальто |
把...中央部分上上漆 | покрасить центр (чего-л.) |
把全部力量用在最后的打击上 | вкладывать всю силу в окончательный удар |
把全部功劳记在自己一个人账上 | приписывать всю заслугу себе одному |
把全部墙缝填塞上 | проконопатить стену |
把全部工作都压在秘书身上 | взвалить всю работу на секретаря |
把全部心血用在...上 | положить душу на (что-л.) |
把全部精力用于工作上 | ~ + кого-что + кому-чему посвящать все силы работе |
把的全部缝隙填塞上 | проконопачивать |
把的全部缝隙填塞上 | проконопатить |
把绳子牢系在悬崖的突出部分上 | ~ + что + куда закреплять верёвку за выступ скалы |
把胸部压到桌子上 | ~ + на кого-что (+ чем) наваливаться грудью на стол |
把自己的全部精力消耗在...事上 | убивать все свои силы на какое-л. дело |
把自己的部分感情白白地倾注在他身上 | убивать на него часть своей души |
把衣袖肘部的破洞缝上 | зашить локоть |
把零件全部镀上镍 | перекрыть детали никелем |
抵得上几部巨著 | стоить целых томов |
控制台上外部中断按钮 | кнопка внешнего прерывания на пульте |
控制台上外部中断键 | кнопка внешнего прерывания на пульте |
控制电压上升部分 | нарастающее управляющее напряжение |
推上部分 | подъёмная часть |
撞上胸部 | толчок в грудь |
操纵手柄上的荧光头部 | светящийся глазок ручки |
支部建在连上 | партийная ячейка создаётся в роте |
政治上成熟的干部 | политически зрелые кадры |
晚上俱乐部里有舞会 | ~ы + 谓语 вечером в клубе танцы |
曲线上的凹部 | провал |
机身上部 | надфюзеляжный |
机身上部 | верхнефюзеляжный |
机身上部导流片 | верхнефюзеляжный аэродинамический гребень |
机身上部导流片 | надфюзеляжный аэродинамический гребень |
植物上部 | верхняя часть растения |
植物的地上部分 | надземная часть растения |
楼房已经基本上建完,目前正进行房屋内部装修 | строительство здания в основном завершено, сейчас идёт внутренняя отделка помещений |
横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法 | система с частичным магазинированием руды |
横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法 | потолкоуступная система разработки с распорной крепью и частичным магазинированием руды |
正打在...胸部上 | попасть кому-л. в грудь |
派部队上前线 | отправление войск на фронт |
海上部分 | морская часть |
海上交通部门 | служба морских сообщений |
海上封锁部队 | Морские силы воспрещения |
海上干预部队 | силы интервенции ВМС |
海上运输指挥部 | командование морских перевозок |
海上运输部 | кто-что + ~а министерство морского флота |
海上运输部门 | служба морских перевозок |
海滩上部 | верхний часть подводного берегового откоса |
消除在选拔干部上任人唯亲的作风 | ликвидировать семейственность в подборе кадров |
炉上部 | верх печи |
炉顶上部结构 | надколошниковая конструкция |
物体上部上体 | верхняя часть тела |
由肩部上举哑铃 | подъём гирь от плеч |
甲板上部建筑 | надпалубная надстройка |
甲板上浪部分 | заливаемая часть палубы |
十月革命前皇家莫斯科水上"游艇俱乐部" | Императорский московский речной яхт-клуб |
省部级以上的科技成果 | научно-технические достижения на уровне провинций, министерств и выше |
石油产品上部液面 | верхний уровень нефтепродукта |
矿床的山上部分 | нагорная часть месторождения |
第四系上部沉积 | ново-четвертичные отложения |
第四纪上部沉积 | ново-четвертичные отложения |
簧上部分 | подвешенная часть |
簧上部分重量 | обрессоренный вес |
线路上部建筑强度 | мощность верхнего строения пути |
联合部队成功建立陆上隔离区 | ОГВ успешно создаёт район изоляции |
肺部上的阴影 | затемнение в лёгких |
胸部上的一块地方 | небольшой участок груди |
胸部碰在...尖物上 | наткнуться на что-л. грудью |
胸部紧贴在桌子上 | навалиться грудью на стол |
腹部撞到...上 | наткнуться на что-л. животом |
腹部撞到...上 | удариться обо что-л. животом |
复指从膝盖到臀部之间膝盖上部 | колено |
臀部抵在墙上 | упереться задом в стенку |
舰上登陆队运送与上陆部署表 | расписание по свозу и высадке корабельного десанта |
船体上部半球体 | верхнее полушарие корпуса |
船体水上部分受风面积 | парусность судна |
苏联石油工业企业建筑工业部上下水管及道路施工管理总局 | Главное управление гидротехнического водопроводно-канализационного и дорожного строительства Министерства строительства предприятий нефтяной промышленности |
蒸罐上延部 | верхняя неотапливаемая часть реторты |
表格的上半部分 | верхняя половина таблицы |
西部战场上的战斗 | бои на западном направлении |
警备司令部的许可证放在桌上 | ~ + 谓语 разрешение коменданта лежало на столе |
未赶上节目的...部分 | успеть 或 опоздать на какое-л. отделение (或 к какому-л. ~ю) |
起落架十字架上部固定接头 | верхний узел крепления подрамника шасси |
身体上部 | верхняя часть тела |
转向架的簧上部分 | обрессорная часть тележки |
轴箱上部弹簧悬挂 | надбуксовая ступень подвешивания |
这部影片初次上映 | Этот фильм идёт первым экраном |
连衣裙上部 | верх платья |
道床上部宽度 | ширина призмы по верху |
遮上头部 | накрыть голову |
...部分正在上演 | ~ + 动词(第三人称) какое-л. отделение идёт |
部署在前进基地上的战略武器 | стратегическое оружие переднего базирования |
部队在高地上设防固守 | Войска закрепились на высотах |
钟的上下部 | верхняя 或 нижняя часть колокола |
钻头上部的钻杆组 | наддолотный комплект |
镶上玻璃的上部 | остеклённый верх |
阻尼线上止动突出部焊接的目视检查和测理检查 | визуальный и измерительный контроль приварки стопорных бобышек на демпферной проволоке |
陶器的底部不上釉子 | ~ + 动词(第三人称) низ глиняных изделий не глазируется |
露天矿场的上部边界 | верхний контур разреза |
项目策划已经编列出各项目支出,准备上交审批部门。 | В предложенном проекте приведены все элементы по пунктам с указанием стоимости, и он готов к передаче руководству для проверки |
颈上的铁质部分叫犁,后面的木质部分叫犋 | передняя, на шейке, железная часть называется «ли» сошник, лемех, тыльная деревянная часть ― «цзюй» (рассоха, оглобли и другие деревянные детали сохи) |