DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 上手 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
上手почин
上手поначалу
上手с самого начала
上手начало
一只手触到树桩上попасть рукой на пень
上下其手заигрывать (с женщиной)
上下其手допускать вольности
上下其手извращать законы с корыстными целями
上下其手совершать злоупотребления
上了我的手попасть в мои руки (напр. о деле)
上了我的手儿перейти в моё ведение
上了我的手儿попасть ко мне в руки
上帝之手«рука Бога» (известный гол Диего Марадоны, забитый в 1986 году против сборной Англии)
上弦扳手брон. заводной ключ
上弦扳手заводной ключ
上手удалось
上手попадать в руки (о деле)
上手заняться (чем-л.)
上手мастер своего дела
上手мастерский
上手банкомёт
上手верхний
上手держатель котла (в азартных играх)
上手ловкий
上手мастак
上手предшественник
上手прилагать руки к (чему-л.)
上手удача
上手повезло
上手слева
上手левый
上手почётное место (положение)
上手почётная сторона
上手прежде всего
上手приступать к делу
上手поначалу
上手левая рука
上手приступать к делу
上手удалось
上手удача
上手попадать в руки (о деле)
上手заняться (чем-л.)
上手предшественник
上手мастер своего дела
上手мастерский
上手ловкий
上手банкомёт
上手верхний
上手приложить руки
上手совершенствовать (дело)
上手держатель котла (в азартных играх)
上手мастак
上手прилагать руки к (чему-л.)
上手повезло
上手левый
上手слева
上手почётное место (положение)
上手почётная сторона
上手прежде всего
上手поначалу
上手левая рука
上手发球верхняя подача (мяча)
上着夹板的手рука в лубках
上网实用手册практический справочник по Интернету
上网手机мобильный телефон, имеющий выход в Интернет
上钉扳手винтовёрт
上钉扳手отвёртка
从山上挥手махать с горы
从房顶上挥手махать с крыши дома
从手上肩上放下спускать с рук (或 плеч)
从手指上取下снимать с пальца
从手掌上拿起...взять что-л. с ладони
从手臂上放下~ + откуда опускать с рук
从被打死的人身上取下手枪снять пистолет с убитого
从门上拧下拉手выкрутить ручку из двери
使手用上劲напружить руку
倒在手上лить на руки
倒在手榴弹上упасть на гранату
入庭的时候,被告手上还戴着戒具когда обвиняемого ввели в зал суда, на руках у него были надеты наручники
军事上的新手новичок в военном деле
冰上名手ледовые мастера
冰上能手гроссмейстер льда
切开手上的两个脓疱вскрывать два гнойника на руке
上手的人новичок
上手的人начинающий
别想追上优秀的赛跑选手За хорошим бегуном не угнаться
办理秘书的上班手续оформить секретаря
单手头上投篮бросок одной рукой от головы
单手肩上传球передача мяча одной рукой от плеча
双手奉上преподносить обеими руками
双手手掌向上伸直вытягивать руки ладонью вверх
双手棒上подать обеими руками
双手端上как + ~ двумя руками подносить
反手肩上击球удар в мяч нежно обратным плечом
向上伸手протягивать руку вверх
向上级行举手礼приветствовать старшего по званию
上手上流着果汁сок течёт по губам и рукам
在书上留下脏手印намусолить книгу
在...事情上束手无策беспомощный в каком-л. деле
在内燃机船上当水手航行动词 + ~ (相应格) плавать матросом на теплоходе
在动物身上研究外科手术изучать хирургическую операцию на животных
在手指上闪光сверкать на пальце
在手掌上闪耀~ + на чём сверкать на ладони
在手提箱上做的记号отметка на чемодане
在手稿上分别标出字型以便排版разметить шрифты в рукописи для набора
在手稿中打上~ + что + где ставить в рукописи
在手面上化таять на руке
在桌上堆满书籍和手稿~ + что + чем закладывать стол книгами и рукописями
在篝火上烤手греть руки над костром
在街上分手расставаться на улице
在运动会上大显身手показать хороший результат на спартакиаде
她把钱放进手提包并拉上拉链она положила деньги в сумку и закрыла молнию
她的手指上总是有几个钻石戒指闪烁发光на пальцах её рук всегда блестит несколько перстней с бриллиантами
安上把手приделать ручку
安排...到轮船上当水手устраивать кого-л. на пароход матросом
家务事上的帮手помощник в хозяйстве
小心地把孩子抱上手бережно взять ребёнка на руки
岀现在手掌上выступать на ладони
岸上绞车手береговой лебёдочник
带手提箱上路брать чемодан в дорогу
建筑脚手架上的挡板щиты на строительных лесах
往手上搽凡士林油натереть руки вазелином
往手心上吐几口唾沫然后拿起铲子поплевать на ладони на руки и взяться за лопату
感到手指上的戒指чувствовать кольцо на пальце
感到自已肩上有一只手ощущать руку на своём плече
成为手上唯命是从的工具быть слепым орудием в чьих то руках
我手头上有个急事у меня есть срочное дело
我的大部分朋友手机上都有至少两款交友应用。У большинства моих друзей на телефоне есть как минимум по 2 приложения для знакомств
上手надевать перчатки
上手动词 + ~ы надеть на руки рукавицы
上手в перчатках
上手надеть перчатки
上手金项链надевать часы 或 золотую цепочку
戴上两付手闷子надеть двое варежек
戴在手上正合适по руке
戴在手上的ручной
上戴着戒指носить кольцо на пальце
上的伤травма руки
上的伤口что + на ~е рана на руке
上的伤疤шрам на руке
上的皮肤кожа руки
上的青伤紫斑синяк на руке
手上на руках
手上в руках
手上иметь
手上при себе
手上на руке
手上刀割的伤口~ + на чём разрез на руке
手上剌了个口子порезать руку
手上剐了一个口子порезать руку
手上剐了一个口子наколоть руку
手上戴着手套носить перчатки на руках
手上戴表носить часы на руке
手上扎了个刺儿в руку воткнулась заноза
手上打了几个大泡动词 + ~ (相应格) набить себе на руках большущие пузыри
手上拉了一口порезал ножом руку
手上拿着...держать кого-что-л. на ладони
手上握着一块磁铁动词 + ~ держать в руке магнит
手上擦掉一块皮с руки содран лоскут кожи
手上暴起的青筋надутые жилы на руке
手上有股牛奶味Рука пахнула молоком
手上染血руки в крови
手上染血кровь на руках
手上的伤口разрез на руке
手上的伤口порез на руке
手上的伤疤шрам на кисти
手上的创伤что + на ~и рана на кисти
手上的烫伤ожог на руке
手上的纹路~ + чего линии руки
手上的肌肉ручные мышцы
手上磨出茧子натереть себе мозоли на руках
手上蹭破了一块皮ободрать руку
手上蹭破了一块皮содрать лоскут кожи на руке
手上长了zhǎngle好些皴на руках образовались трещины (цыпки)
手丝锥上的接杆удлинитель к ручным метчикам
手在女儿头发上抚摸рука скользила по волосам дочери
手套上的按扣кнопка на перчатке
手套戴在手上很合适перчатки оказались по руке
手拿炭笔在画布上很快地画рука с углем ходила по холсту
手持红旗在街上游行демонстрировать на улице с красными флагами
手指上的伤口~ + 前置词 + что (相应格) рана на пальце
手指停在纸上палец задерживался на бумаге
手指在他脸上戳了一下ткнул его пальцем в лицо
手指在手风琴键盘上滑动一下прохаживалась пальцами по клапанам гармоники
手指在钢琴键琴弦上飞快跳动пальцы бегают по клавишам рояля (或 по струнам)
手指在钢琴键盘上轻快移动пальцы скользили по клавишам рояля
手指在...页上划来划去водить пальцем по какой-л. странице
手指扎上了刺в палец попала заноза
手指放在扳机上держать палец на спуске
手挎在挎带上Рука висит на перевязке
手捂在心口上~ + за что держаться за сердце
手掌上有一只苹果на ладони лежит яблоко
手掌上的一道裂口углубление ладони
手掌上的伤疤что + на ~и шрам на ладони
手掌上的抓伤划痕царапина на ладони
手掌上的老茧мозоли на руке
手掌上的茧子мозоль на ладони
手掌上磨出茧子набить мозоли на ладонях
手提包与衣服配得上сумка идёт к костюму
手机上网протокол доступа в Интернет с мобильного телефона (WAP)
手机上网выход в Интернет с помощью мобильного телефона
手沾上葱味Руки пропахли луком
手稿上挨得很近的字行частые строки рукописи
手臂上留有伤痕на руке остались следы от раны
手臂上的袖带~ + на чём повязка на руке
把两手弄上墨水перепачкать руки в чернилах
把书弄上手指印муслить книгу
把刺从手指上拔出вытаскивать занозу из пальца
把双手举在头上держать руки над головой
把双手从脸上一下子拿开отрывать руки от лица
把双手放在膝盖上сложить на коленях руки
把宝石戒指戴在手指上~ + что + на что надевать перстень на палец
把对手按在地上~ + кого-что + к чему прижимать противника к земле
把小孩从手上放到地板上~ + кого-что опускать ребёнка с рук на пол
把希望寄托在助手身上рассчитывать на помощника
把戒指戴到手指上надеть кольцо на палец
把戒指戴在她手指上надеть ей кольцо на руку
把戒指戴在她手指上надеть ей кольцо на палец
把戒指戴在手指上носить на пальце кольцо
把戒指戴在手指上надеть кольцо на палец
把...戴在手上надевать на руки
把手套上的摁扣儿按紧застёгивать перчатку
把手巾搭在肩上перекинуть полотенце через плечо
把手帕压在眼睛上прижимать платок к глазам
把手帕喷上香水напрыскать платок духами
把手帕洒上一些香水слегка обрызгать духами носовой платок
把手帕繑上边подрубить носовой платок
把手帕绣上姓名标记наметить носовые платки
把手帕缲上边подрубить носовой платок
把手帕缲上边儿обрубить носовой платок
把手弄上墨水заляпать руки чернилами
把手指上一块皮揭起来задрать кожицу на пальце
把手指上...拔出来доставать что-л. из пальца
把手按在肚子上прижимать руку к животу
把手按在胸口上прижать руку к сердцу
把手按在额上приложить руку ко лбу
把手按在额头上~ + что + к кому-чему прикладывать руку ко лбу
把手按在额头上приложить руку ко лбу
把手捂在嘴上прикладывать ладонь ко рту
把手掌弯成喇叭形紧贴在耳朵上~ + кого-что + к чему приставлять ладонь рупором к уху
把手掌按在额上прикладывать ладонь ко лбу
把手接在胸口上прижимать руку к груди
把手提箱和包袱装上...грузить чемоданы и узлы
把手提箱放到上面去положить чемодан наверх
把手提箱放在地板上ставить чемодан на пол
把手提箱送上去поднимать чемодан
把手提箱锁上запирать чемодан
把手搓上肥皂мылить руки
把手擦上油намазать руки жиром
把手放到儿子肩膀上класть руку на плечо сына
把手放到肩上класть руку на плечо
把手放到…肩上класть руку на плечо
把手放在头上накладывать руку на голову
把手放在胸口上положить руку на сердце
把手枪保上险поставить пистолет на предохранитель
把手稿标上页码пометить страницы рукописи
把手缠上绷带накладывать повязку на руку
把手缠上绷带бинтовать руку
把手贴在胸口上прикладывать руку к сердцу
把手镯戴在手腕子上надеть браслет на руку
把扳手套在螺帽上накладывать ключ на гайку
把...放到手上положить что-л. на ладонь
把...放在...的手上положить что-л. на чью-л. кисть
把水手忘在岸上забывать матроса на берегу
把...的手从自己肩上甩开отрывать чью-л. руку от своего плеча
把缰绳抓在手上~ + кого-что + во что забирать вожжи в руку
把缰绳绕在手上закрутить вожжи на руку
把表手镯戴在手上надевать часы 或 браслет на руку
把蹭上手намуслить
把蹭上手намусолить
把蹭上脏手印намусливать
把蹭上脏手印намусоливать
拔出手指上的刺вытащить занозу из пальца
拔岀手指上的刺вырывать занозу из пальца
拿针把我手上的刺拨出来выковырять иголкой занозу из моей руки
按住手上的伤口нажимать на порез на руке
挎在挎带上的受伤的手раненая рука на перевязи
挥手将制帽扔到桌上швырнуть с размаху на стол свою фуражку размах
掷到...手上кидать кому-л. на руки
提手上势поза «поднять руки» (в тайцзицюань)
插不上手не приложить к чем-л. руку
插不上手не участвовать в (чём-либо)
搬手上的力сила на ключе
摘下手指上的戒指снять кольцо с пальца
撑在...的手臂上опираться о чью-л. руку
操纵手柄上的荧光头部светящийся глазок ручки
擦掉手指上的颜料印子вытирать следы краски с пальцев
收拾手提箱以便上路собирать чемодан
放到手术台上класть на операционный стол
政治舞台上的竞争对手соперник на политических сценах
智慧和手腕在他身上合二为一ум в нём сочетается с хитростью
有愣头儿青要上来动手один из молодых да горячих пустил в ход кулаки
机上洗手间туалет на самолете
杷手榴弹拴在腰上прикреплять гранаты к поясу
正手肩上击球удар в мяч верх лицевым плечом
正面上手传球лицевой проход
死在手术台上умереть под ножом
洗去两手上的泥отмыть грязь с рук
海葵触手上长满了有毒的倒刺щупальца актинии покрыты ядовитыми стрекалами
游手好闲的上流人物светские бездельники
演奏得手指上磨出茧子наиграть мозоли на пальцах
用手在窗上擦возить рукой по окну
用手在脸上抹了一下провести ладонью по лицу
用手指在地图上指划вести пальцем по карте
用手指在地图上指划一阵儿поводить по карте пальцем
用手指在玻璃上划来划去водить пальцем по стеклу
用手掌蒙上закрыть что-л. ладонью
用水手结接上связывать морским узлом
用餐巾把手包上обёртывать руку салфеткой
直接交到手上давать прямо в руки
看到对手的工作被人捧上天,真是令人讨厌смотреть противно, как нахваливают работу соперника
科利亚把手提灯举在头顶上、给别人照亮Коля светил, подняв фонарь над головой
笨拙地把双手放在桌上неловко положить руки на стол
粘在手上приставать к руке
给孩子戴上手надеть перчатки на ребёнка
给...戴上手脚镣заключать в кандалы 或 оковы кого-л.
给手枪上油смазывать пистолет
给手枪推上保险поставить пистолет на предохранитель
脚手冻得一齐木进门脱鞋炕上渥руки-ноги заколели, будто деревянные, вот войду и скину туфли: на кане погреюсь!
脸、脖子和手上的皮肤全是皱巴巴的кожа на лице, шее и руках вся изрезана морщинами
舱船上的舵手рулевой на пароходе
舵手的手稳固地放在舵轮上рука рулевого твёрдо лежала на штурвале
船上的水手матрос судна
落入送到,转到不相干人的手上попадать 或 отдавать, передавать в чужие руки
落到手上падать на руку
落在副手身上~ + на кого-что ложиться на заместителя
解开包在咬伤手指上的东西развёртывать укушенный палец
解开手套上的钮扣расстёгивать перчатку
赶上对手догонять соперника
趁热用手拧上навинчивание вручную в горячем состоянии
踺子跳起成在"中"和"下"直臂手上的仰平衡рондат-прыжок назад в поддержку под плечи и голени
踺子跳起转体180°成在"中"和"下"直臂手上的俯平衡ронат-прыжок с поворотом в поддержку под грудь и голени
轻柔地坐到他的手臂上мягко опуститься на его руку
轻率地把自己的打算建立在对手劣势的基础上~ + что + на чём опрометчиво строить свои расчёты на слабости противника
遗落在公园长凳上的手提包забытая на скамейке в парке сумка
钉子上挂着一个新手提包на гвозде висит новая сумка
钻戒虽然是戴在你老婆手上,但其实是给你长脸。Бриллиантовое кольцо, хоть и на руке надето на палец твоей жены, но на самом деле то значимости придаёт тебе
门上的拉手ручка двери
马上的骑手всадник на коне
马上着手сразу подходить
马上着手研究问题срочно заняться рассмотрением вопроса
骑手的上衣верховая одежда