Chinese | Russian |
一万七千 | семнадцать тысяч |
一万五千 | 15 000 |
一万五千 | пятнадцать тысяч |
一人之心,千万人之心也 | Слова Цинь Шихуан-ди - "Помыслы императора - это помыслы его подданных" |
一千万 | мириады |
一千万 | десять миллионов |
七千万 70 | млн |
万万千千 | несметный |
万万千千 | бесчисленный |
万万千千 | многотысячный |
万人千车 | тысячи людей и сотни машин (дословно, но образно: десять тысяч человек и тысяча машин) |
万亿千瓦 | тераватт (тВт) |
万儿八千 | тысяч десять |
万儿八千 | до десятка тысяч |
万别千差 | тысяча отличий и десять тысяч различий |
万千 | множество |
万千 | неисчислимый |
万千 | необычайно разнообразный |
万千 | мириады |
万千 | масса |
万取千焉,千取百焉,不为不多矣 | десять тысяч, - да взять из них тысячу, или тысяча, да взять из неё сотню, - это совсем не мало! |
万古千秋 | навечно |
万古千秋 | на веки вечные |
万岁千秋 | во веки веков |
万岁千秋 | долгих Вам лет! |
万岁千秋 | будьте здоровы! (поздравление с днём рождения) |
万岁千秋 | тысячи лет |
万态千端 | безграничное разнообразие |
万态千端 | бесконечная смена форм и видов |
万水千山 | множество рек и гор (обр. о долгом и трудном пути) |
万水千山 | через тьмы рек и тысячи гор |
万紫千红 | пёстрый (также образн. в знач. яркий, многогранный, разнообразный; напр. о литературе) |
万紫千红 | красочный |
万紫千红 | разноцветный |
万紫千红 | многоцветный |
万缕千丝 | тесная и сложная связь |
万语千言 | многословный |
不知斯齐国几千万里 | неизвестно, на сколько миллионов ли удалён он от срединного царства |
个十百千万 | десятки тысяч |
个十百千万 | единицы, десятки, сотни, тысячи |
举世闻名的二万五千里长征 | известный всему миру великий поход в 25 тысяч ли |
事件的千变万化 | калейдоскоп событий |
二万五千里长征 | Великий поход протяжённостью в двадцать пять тысяч ли |
云辎蔽路,万有三千余乘 | многочисленные обозные повозки загородили дорогу, их было более тринадцати тысяч |
五万五千 55 | тысяч |
五万六千七百八十九 | пятьдесят шесть тысяч семьсот восемьдесят девять |
从1千卢布提高2万卢布 | повышать с 1000 рублей на 20000 рублей |
他已经千肯万肯了 | он готов на всё |
他还号召全党“千万不要忘记阶级斗争” | он также призвал партию "ни в коем случае не забывать классовую борьбу" |
会团结成千上万的体育爱好者 | общество объединяет десятки тысяч спортсменов-любителей |
何止十万八千里 | гораздо дальше, чем 18 тыч. ли |
何止十万八千里 | очень большое расстояние |
你不得děi千思万想呢吗?! | разве ты не должен тебе не следует продумать это основательным образом?! |
你千万别烫人哪 | ни в коем случае не обманывай других! |
你艰辛万千,是我躭伊误伊 | тебе невыносимо тяжело и горько, — и это я запутал тебя и сбил тебя с толку |
使自己习惯于千辛万苦的生活 | приучить себя ко всяким лишениям |
其周七十一万四千里 | его окружность составляет 714 тыс. ли |
几千万 | десятки миллионов |
十万八千里 | 108 тысяч ли |
十亿五千万 | полтора миллиарда |
十亿八千万 | один миллиард восемьдесят миллионов |
千万 | ни за что |
千万 | масса |
千万 | множество |
千万 | десять миллионов |
千万 | с последующим отрицанием ни в коем случае |
千万 | во что бы то ни стало |
千万 | во всяком случае |
千万 | непременно |
千万不叫我父亲知道 | только пусть ни в коем случае не узнает об этом мой отец! |
千万不教他知道 | только пусть он ни в коем случае об этом не узнает! |
千万不能 | ни в коем случае |
千万不能 | категорически нельзя |
千万不要裸眼观看日全食 | ни в коем случае нельзя смотреть незащищенными глазами на полное солнечное затмение |
千万分之一 | одна десятимилионная |
千万别客气 | ни в коем случае не церемоньтесь (не стесняйтесь!) |
千万别转台 | не переключайте канал, оставайтесь с нами |
千万家庭 | многие семьи |
千万年 | вечно |
千万年 | всегда |
千万年 | издавна |
千万无量 | бесчисленное количество |
千万无量 | несметное число |
千万次 | миллионы раз |
千万色 | естественный (24-разрядные цвета) |
千万色 | реалистичная цветопередача |
千不该万不该 | никак не следует |
千不该万不该 | ни в каком случае нельзя |
千不该万不该 | ни в коем случае не следует |
千丝万絮 | тысяча нитей и тьма пушинок растений |
千丝万缕 | тысячи шелковинок и десятки тысяч нитей |
千仇万恨 | смертельная ненависть |
千仇万恨 | непримиримая вражда |
千仇万恨 | дикая вражда |
千仇万恨 | лютая ненависть |
千仓万箱 | тысяча амбаров и десятки тысяч ларей (для хранения и перевозки богатого урожая; также образн. в знач. изобилие, богатый выбор, напр. товаров) |
千僝万僽 | бранить на все корки |
千僝万僽 | ругательски ругать |
千兵万马 | огромная сила |
千军万马 | ожесточённый |
千军万马 | решительный (о сражении) |
千军万马 | гигантский |
千军万马 | мощь |
千军万马 | огромная сила |
千刀万剐 | изрубить (первоначально: казнь, позднее − бранное выражение) |
千刀万剐 | рассечь на множество кусков |
千千万万 | миллионы |
千千万万 | мириады |
千千万万 | несметное множество |
千千万万 | множество |
千千万万微小的闪光点 | миллиарды миллиардов микроскопических искорок |
千变万化 | многообразные изменения |
千变万化 | варьирующийся |
千变万化 | бесконечно меняться (варьироваться) |
千变万化的形式 | разнообразные формы |
千变万化药大自然景色 | подвижные картины природы |
千变万状 | многообразные изменения |
千变万状 | варьирующийся |
千变万状 | бесконечно меняться (варьироваться) |
千变万紾 | беспрестанно менять обличье |
千变万紾 | меняться на все лады |
千变万轸 | постоянно изменяющийся |
千叮万嘱 | наставления |
千叮万嘱 | советы |
千叮万嘱 | настойчиво наказывать |
千叮万嘱 | беспрестанно наказывать |
千叮万嘱 | строго-настрого наказывать |
千叮咛万嘱咐 | беспрестанно наказывать |
千叮咛万嘱咐 | настойчиво наказывать |
千叮咛万嘱咐 | советы |
千叮咛万嘱咐 | наставления |
千叮咛万嘱咐 | строго-настрого наказывать |
千呼万唤 | звать на все лады |
千呼万唤 | стеснительный |
千呼万唤 | трудный (о деле) |
千呼万唤 | неразговорчивый (о человеке) |
千呼万唤 | уговаривать на все лады |
千头万绪 | на тысячу концов десять тысяч нитей |
千妥万当 | совершенно спокойно |
千妥万当 | совершенно надёжный |
千妥万当 | в полном порядке |
千妥万当 | легко |
千妥万当 | вполне подходящий |
千家万户 | множество людей |
千家万户 | многочисленные семьи и дома |
千山万水 | труднопроходимый (о местности) |
千山万水 | долгий и трудный путь |
千山万水 | труднодоступный |
千岩万壑 | множество скал и пропастей (о горном пейзаже) |
千差万别 | тысяча отличий и десять тысяч различий |
千思万想 | обдумывать со всех сторон |
千思万想 | продумывать всячески |
千思万考 | обдумывать со всех сторон |
千思万考 | продумывать всячески |
千恩万谢 | на тысячу благодеяний десять тысяч благодарностей |
千拂万谢 | благодарить много раз |
千方万计 | всеми силами |
千方万计 | принимать все меры |
千方万计 | всяческим образом |
千方万计 | прибегать к любым средствам |
千方万计 | всемерно |
千方万计 | разными приёмами |
千方万计 | всячески |
千枝万叶 | тысячи ветвей и десятки тысяч листьев |
千沟万壑 | сплошные канавы и ущелья |
千淘万洒 | тысячекратно промывать и десять тысяч раз очищать |
千百万 | мириады |
常用复数千百万 | миллион |
千百万 | десятки миллионов |
千百万 | несметное количество |
千百万人 | ~ + кого-чего миллионы людей |
千百万人 | миллионы людей |
千百万人民群众 | миллионный массы народа |
千百万人民群众 | миллионные массы народа |
千百万人的命运 | судьбы миллионов |
千百万创造者的智慧 | что + ~ов ум десятков миллионов творцов |
千百万劳动人民 | миллионы трудящихся |
千百万劳动者 | миллионы трудящихся |
千百万劳动者 | миллион трудящихся |
千百万群众 | многомиллионные массы |
千百万蒙难者 | миллионы жертва |
千百万观众 | многомиллионные зрители |
千真万真 | безукоризненно верный |
千真万真 | абсолютно точный |
千真万真 | истинный |
千真万真 | доподлинный |
千真万真 | абсолютно достоверный |
千真万确 | доподлинный |
千真万确 | истинный |
千真万确 | безукоризненно верный |
千真万确 | истинная правда |
千真万确 | жизненная правда |
千真万确 | чистейшая правда |
千真万确 | абсолютно точный |
千真万确 | абсолютно достоверный |
千真万确是真的 | как + ~ действительно настоящий |
千真万确的真情 | совершённая правда |
千秋万世 | будьте здоровы! (поздравление в День рождения) |
千秋万世 | долгих Вам лет! |
千秋万世 | во веки веков |
千秋万世 | тысячи лет |
千秋万世后 | через тысячи лет |
千秋万代 | во веки веков |
千秋万代 | тысячи лет |
千秋万岁 | во веки веков |
千秋万岁 | долгих Вам лет! |
千秋万岁 | будьте здоровы! (поздравление с днём рождения) |
千秋万岁 | тысячи лет |
千秋万岁后 | в грядущих поколениях |
千秋万岁后 | в потомках |
千秋万岁后 | в отдалённом будущем |
千秋万岁后 | через тысячи лет |
千算万算 | прикидывать и так, и эдак |
千算万算 | всячески обдумывать |
千红万紫 | разноцветный |
千红万紫 | красочный |
千红万紫 | пёстрый |
千红万紫 | яркий |
千红万紫 | многоцветный |
千罚咛万嘱咐 | беспрестанно наказывать |
千言万语 | на все лады (напр. убеждать) |
千言万语 | всеми доводами |
千辛万苦 | чрезвычайно тяжёлый |
千辛万苦 | мучительный |
千辛万苦 | миллионы страданий |
千辛万苦 | изнурительный |
千辛万苦 | мытарства |
千辛万苦 | чрезвычайно трудный |
千辛万苦 | бесчисленные трудности |
千里冰封,万里雪飘 | десять тысяч ли в кружащемся снегу |
千里冰封,万里雪飘 | тысяча ли закована в лед |
千锤万炼 | многократная шифровка и усовершенствование |
千门万户 | громадный дворец |
千门万户 | обширные палаты |
千门万户 | большая плотность населения |
千门万户 | много дворов |
千难万险 | бесчисленные трудности и опасности |
千难万险 | неисчислимые трудности и препятствия |
千难万险 | тьма опасностей и мириады трудностей |
千难万难 | мучительный |
千难万难 | тяжёлый |
千难万难 | исключительные трудности |
千难万难 | крайние лишения |
千难万难 | тягостный |
千难万难 | крайне трудный |
受尽千辛万苦 | перенести страдания |
变化万千 | множество перемен |
四万四千 | сорок четыре тысячи |
在成千上万的工厂里 | на тысячах заводов |
夺走成千上万人的性命 | унести сотни тысяч жизней |
安得广厦千万间 | где б достать себе хоромы в тысячу комнат |
安得广厦千万间 | хорошо бы получить тысячи широких комнат |
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜 | О, если бы такой построить дом под крышею громадною одной, чтоб миллионы комнат были в нем для бедняков, обиженных судьбой (Ду Фу) |
差得远呢,横有十万八千里! | отклонение от истины, от эталона попросту колоссально! (букв.: просто-напросто на 108 тысяч ли) |
差得远呢,横有十万八千里! | разница в худшую сторону огромна |
带千分表的万能座架 | универсальный штатив с индикатором |
忽如一夜春风来,千树万树梨花开 | Словно ночью весенний ветер подул и разом зацвели мириады грушевых деревьев |
思绪万千 | миллионы мыслей |
思绪万千 | поток размышлений |
思绪万千 | множество мыслей в голове |
感慨万千 | крайне тяжело переживать |
感慨万千 | крайне горестно вздыхать и охать |
成千上万 | тысяча |
成千上万公里 | многие тысячи километров |
成千上万 | десятки тысяч |
成千上万 | бесчисленный |
成千上万 | несметный |
成千上万 | составлять тысячи |
成千上万 | достигать десятков тысяч |
成千上万 | десятки сотен |
成千上万 | многотысячный |
成千上万个这样 | тысяча таких |
成千上万个这样的 | тысяча таких |
成千上万人参加的游行 | многотысячная демонстрация |
成千上万人喊出的乌啦声 | тысячеголосое ура |
成千上万人的集体 | многотысячный коллектив |
成千上万年轻的共产党员正在接受党的知识教育 | партийное просвещение охватывает тысячи и тысячи молодых коммунистов |
成千上万的人 | тысячи людей |
成千上万的人 | тысячная толпа |
成千上万的人 | тысячи и десятки тысяч людей |
成千上万的嗓音齐唱 | в тысячи глоток петь |
成千成万 | несметный |
成千成万 | многотысячный |
成千成万 | бесчисленный |
成千成万 | сотни тысяч |
成千累万 | несметный |
成千累万 | великое множество |
成千累万 | многотысячный |
成千累万 | бесчисленный |
成千累万 | тысячи и тысячи |
成百上千万的财产 | миллионным состояние |
成百上千万的财产 | миллионное состояние |
抽出万千柳条 | во множестве развёртывается ива |
排水量为二万五千吨的船 | корабль водоизмещением в 25,000 тонн |
饥饿摧残着成千上万失业者 | голод душил сотни тысяч безработных |
教育千百万男女青年 | воспитывать миллионы юношей и девушек |
数以千万计的 | несметное количество |
整千整万 | бесчисленный |
整千整万 | многотысячный |
时装的千变万化 | каприз моды |
旷世豪举!沙特王子花4千万美元租吉萨金字塔求婚 | Потрясающий жест! Саудовский принц арендовал за 40 млн. долларов комплекс пирамид в Гизе, чтобы отпраздновать там свою помолвку |
星斗万千 | миллионы звёзд |
有着千丝万缕的联系 | быть связанными тысячами нитей |
气象万千 | калейдоскоп (о зрительных впечатлениях) |
气象万千 | погода крайне изменчива |
气象万千 | многочисленные детали (напр. пейзажи) |
气象万千 | разнообразный вид |
没有志气的人,千言万语好比耳边风;胸怀大志的人,一言半语皆如及时雨。 | Для нерешительного и тысяча слов не помогут подобны ветру около ушей, для решительного же и пары слов достаточно (подобны своевременному дождю) |
灭火器不用时,千万不要倒过来! | огнетушитель, пока им не пользуются, ни в коем случае не перевёртывать! |
百万千瓦耗水指标 | показатель расхода воды на гигаватт |
盈千累万 | во множестве |
盈千累万 | бесчисленный |
盈千累带万 | во множестве |
盈千累带万 | бесчисленный |
红军长驱二万五千余里,纵横十一个省 | Красная армия продвинулась на 25 тысяч ли, прошла 11 провинций |
经历千秋万代 | пережить века |
经历千辛万苦 | испытывать бесчисленные страдания и трудности |
绣花姑娘的手艺——千真万真 | мастерство вышивальщицы — безукоризненно |
美国第一千金伊万卡 | «первая дочь» США Иванка Трамп |
老太太扎鞋底——千针万真 | истинный |
老太太扎鞋底——千针万真 | подлинный (千针万真 созвучно см. 千真万真) |
老太太扎鞋底——千针万真 | абсолютно достоверный |
老太太扎鞋底——千针万真 | бабушка пришивает подмётки — тысячи стежков |
虽千万人,吾往矣 | будь там многие тысячи людей, я всё равно пошёл бы! |
行千里路,读万卷书 | получать теоретические и практические знания |
行千里路,读万卷书 | дополнять теоретические знания практическими навыками |
行千里路,读万卷书 | пройти десять тысяч ли |
行千里路,读万卷书 | прочесть десять тысяч книг |
角成千上万面彩旗装饰的军舰 | 被动形+ чем украшенные тысячами разноцветными флагами военные корабли |
说一千道一万 | много болтать попусту |
说一千道一万 | как бы то ни было |
说一千道一万 | что ни говори |
说一千道一万,不如踏踏实实干。 | Лучше делать, чем попусту болтать |
说千说万 | настойчиво разъяснять |
说千说万 | тщательно повторять |
说千说万 | вновь и вновь растолковывать |
说千说万 | формировать верные и неверные версии |
说千说万 | бесконечно распространяться |
请大家千万别进这些网站 | пожалуйста, ни в коем случае не заходите на эти сайты |
读千卷书,行万里路 | получать теоретические и практические знания |
读千卷书,行万里路 | пройти десять тысяч ли |
读千卷书,行万里路 | дополнять теоретические знания практическими навыками |
读千卷书,行万里路 | прочесть десять тысяч книг |
贾不至千万 | торговать не на крупные суммы |
贾不至千万 | продать товар не на миллионы |
跟孙悟空比跟头——差着十万八千里 | огромная разница |
跟孙悟空比跟头——差着十万八千里 | соревноваться с Сунь Укуном по прыжкам - разница в 108 тысяч ли |
路上车太多,千万溜边儿走 | на дороге очень большое движение транспорта, идите обязательно по краю (у края) |
这个工作千万拖不得 | эту работу ни в коем случае нельзя затягивать |
这件古董漫说三千元,就是三万元他值 | эта антикварная вещь стоит даже все тридцать тысяч юаней, не говоря уже, что, конечно, стоит 3 тысячи |
迭万千 | достигать многих тысяч |
道路千万条,安全第一条 | дорог много, но выбирай самую безопасную |
长沙乃在二万五千户耳 | в Чанша тогда было едва 25 тысяч дворов, и только |