Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一揽子 | смесь |
gen. | 一揽子 | общий |
gen. | 一揽子 | огульный |
gen. | 一揽子 | масса |
busin. | 一揽子 | комплексный |
busin. | 一揽子 | комплекс |
tech. | 一揽子 | пакет |
gen. | 一揽子 | всё смешано в кучу |
econ. | 一揽子交易 | комплексное предложение (предложение о покупке/продаже нескольких товаров (услуг) вместе (в комплекте)) |
econ. | 一揽子交易 | пакетное соглашение |
econ. | 一揽子交易 | комплексная операция |
econ. | 一揽子交易 | комплексное урегулирование |
econ. | 一揽子交易 | комплексный подход |
econ. | 一揽子交易 | комплексная сделка |
econ. | 一揽子交易 | комплексное соглашение |
econ. | 一揽子交易 | комплексное решение |
econ. | 一揽子交易 | пакетный подход |
econ. | 一揽子价格 | одинаковая цена |
econ. | 一揽子价格 | цена, равная для всех видов (сортов и т.д.; напр., в гостинице может быть установлена единая цена для любого номера) |
econ. | 一揽子价格 | твёрдая цена |
econ. | 一揽子价格 | цена, не допускающая скидки (и не подлежащая иной корректировке; напр., цена, которая зафиксирована в соглашении о будущей поставке товара и которая не может быть изменена даже в случае увеличения затрат производителя) |
econ. | 一揽子价格 | единая цена |
gen. | 一揽子会议 | расширенное собрание (с участием представителей партии, органов государственной власти, армии и народа) |
gen. | 一揽子作风 | грубый стиль в работе |
gen. | 一揽子作风 | огульный стиль в работе |
econ. | 一揽子保险 | общее страхование (страхование, распространяющееся на несколько лиц или объектов как единую группу) |
fin. | 一揽子保险 | генеральное страхование (страхование, распространяющееся на несколько лиц или объектов как единую группу) |
gen. | 一揽子保险 | бланковое страхование (страхование, распространяющееся на несколько лиц или объектов как единую группу) |
econ. | 一揽子信贷 | кредитный пакет |
busin. | 一揽子决议 | комплексное решение |
econ. | 一揽子制度发展援助 | пакет программ содействия развитию |
econ. | 一揽子制度发展援助 | комплексные программы содействия развитию |
busin. | 一揽子协议 | целевое соглашение |
law | 一揽子协议 | пакет соглашений |
busin. | 一揽子协议 | комплекс соглашений |
gen. | 一揽子反导弹防御系统 | всеобъемлющая система противоракетной обороны |
corp.gov. | 一揽子合同 | контракт с твёрдой ценой |
el. | 一揽子合同 | пакет соглашений |
gen. | 一揽子和平计划 | комплексное мирное соглашение |
econ. | 一揽子处理方法 | комплексное решение |
econ. | 一揽子处理方法 | комплексная сделка |
econ. | 一揽子处理方法 | комплексная операция |
econ. | 一揽子处理方法 | комплексное урегулирование |
econ. | 一揽子处理方法 | комплексный подход |
econ. | 一揽子处理方法 | комплексное соглашение |
econ. | 一揽子处理方法 | пакетный подход |
busin. | 一揽子工作计划 | комплексный рабочий план |
el. | 一揽子建议 | комплексное предложение |
el. | 一揽子承包保同芙 | контракт пакетной сделки |
gen. | 一揽子投标 | пакет документов на тендер |
mil. | 一揽子报价 | пакет предложений |
gen. | 一揽子抵押 | комплексная ипотека (включает как недвижимость, так и движимость) |
econ. | 一揽子持有的证券 | портфель ценных бумаг (все ценные бумаги, принадлежащие одному инвестору) |
gen. | 一揽子措施 | номенклатурные мероприятия |
corp.gov. | 一揽子支付安排 | механизм общих выплат |
gen. | 一揽子支援计划 | комплекс мер для поддержки |
IMF. | 一揽子政策方案 | пакет мер политики |
gen. | 一揽子文件 | весь пакет документов |
IMF. | 一揽子方案 | программа |
IMF. | 一揽子方案 | пакет |
trav. | 一揽子旅游 | групповой тур |
gen. | 一揽子旅游 | путешествие с группой |
busin. | 一揽子旅游价格 | цена инклюзив-тура |
busin. | 一揽子服务 | комплекс услуг |
gen. | 一揽子服务 | пакет услуг |
gen. | 一揽子机械化 | всеобъемлющая механизация |
econ. | 一揽子标准贷款 | стандартный комплексный договор о займе |
gen. | 一揽子粮食援助 | корзина продовольственной помощи |
IT | 一揽子纲领 | пакет программ |
IMF. | 一揽子融资计划 | "финансовый щит" |
gen. | 一揽子要价 | пакет документов на запрашиваемую цену |
gen. | 一揽子解决 | решить все вопросы сразу |
busin. | 一揽子解决方案 | комплексное решение |
IMF. | 一揽子计划 | программа |
econ. | 一揽子计划 | комплексный план |
IMF. | 一揽子计划 | пакет |
busin. | 一揽子计划 | всеобъемлющий план |
econ. | 一揽子计划一揽子计划 | комплексный план |
econ. | 一揽子计划政策 | комплексная политика |
econ. | 一揽子许可证贸易 | включение нескольких патентов в одно лицензионное соглашение |
econ. | 一揽子许可证贸易 | комплексное лицензирование |
econ. | 一揽子许可证贸易 | пакетное лицензирование |
mil. | 一揽子豁免 | общий иммунитет |
IMF. | 一揽子财政刺激措施 | пакет бюджетных стимулов |
IMF. | 一揽子货币 | корзина валют |
econ. | 一揽子货币 | валютная корзина |
el. | 一揽子购买 | корзина для покупок |
gen. | 一揽子购买 | покупать в пакете |
busin. | "一揽子"贷款指从原料进货到成品售出整个过程的贷款 | "сквозное" кредитование |
busin. | 一揽子贷款 | пакет документов на получение кредита |
IMF. | 一揽子贷款计划 | "финансовый щит" |
busin. | 一揽子费用 | комплексные расходы |
econ. | 一揽子采购 | корзинная покупка (приобретение нескольких активов вместе по общей цене) |
IMF. | 一揽子金融援助计划 | "финансовый щит" |
gen. | 企业投产一揽子服务 | пакет услуг по пуску предприятия в эксплуатацию |
IMF. | 削减债务的一揽子计划 | план по сокращению долга |
IMF. | 削减债务的一揽子计划 | пакет мер по сокращению долга |
gen. | 基本服务一揽子方案 | пакет мер по оказанию основных услуг |
dipl. | 安全一揽子体系 | всеобъемлющая система безопасности |
gen. | 巴登一揽子计划 | Юаденский протокол |
gen. | 按照许可证提供的一揽子服务 | пакет услуг, предоставляемых по лицензии |
econ. | 提供一揽子服务 | предлагать пакет услуг |
econ. | 提供一揽子服务 | предоставлять пакет услуг |
econ. | 最低一揽子方便条件贷款 | минимальный пакет кредитных услуг |
gen. | 水行动一揽子项目 | Комплекс действий по водным ресурсам |
gen. | 综合性一揽子服务 | комплексный пакет услуг |
gen. | 裁军一揽子计划 | всеобъемлющий план разоружения |