Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一一回忆起近年发生的事件 | перебрать в памяти события последних лет |
gen. | 一九六六年我有幸到过首都 | в 1966-ом году мне выпало счастье побывать в столице |
gen. | 一九四九年 | 1949 год |
gen. | 一九零五年街 | Улица 1905 года (станция метро, Москва) |
gen. | 一事无成的青年 | незадачливая молодёжь |
gen. | 一人一年的工作量 | человеко-год |
gen. | 一份全年的报纸 | комплект газет за год |
gen. | 一伙青年 | компания молодёжи |
gen. | 一位中年女社员冲口说: "吴劳模,你给指点指点吧" | одна колхозница средних лет бросила: "А ты поставь-ка на вид, передовик У" |
gen. | 一侧年轮偏心 | однобоковая крень |
gen. | 一别二十年 | двадцать лет прошло, как мы расстались |
gen. | 一千周年 | тысячелетие |
gen. | 一千年 | миллениум |
gen. | 中一千年 | тысячелетие |
gen. | 一千年 | тысячелетие |
gen. | 一名13岁的少年 | ~ + чего подросток тринадцати лет |
gen. | 一大圈喧闹的青年人 | многочисленными шумный круг молодёжи |
gen. | 一大把年纪 | немолод |
gen. | 一大把年纪 | в годах |
gen. | 一天女儿带着男朋友上门了。原来两人已经好了一年多,女儿烦父母催命,就一直没跟他们说。 | Однажды дочь привела домой парня. Оказалось, что они встречались уже более года, но дочь раздражало, что родители наседали на неё, чтобы она скорее вышла замуж, и поэтому она ничего им не говорила |
gen. | 一天长于百年 | и дольше века длится день |
gen. | 一孕傻三年 | забеременев, тупеешь на 3 года |
gen. | 一家人里年岁最小的 | младший в семье |
gen. | 一对上了年纪的人 | пожилая пара |
gen. | 一年 | целый год |
gen. | 一年 | первый год |
gen. | 一年 | год |
gen. | 一年 | круглый год |
gen. | 一年 | весь год |
gen. | 一年 | годичный |
gen. | 一年 | однолетний |
gen. | 一年 | один год |
gen. | 一年一回 | раз в год |
gen. | 一年一大修 | ежегодный капитальный ремонт |
gen. | 一年一大修 | капитально ремонтировать ежегодно |
gen. | 一年一年地 | каждый год |
gen. | 一年一年地 | из года в год |
gen. | 一年一年地过去 | ~ + из чего во что идти из года в год |
gen. | 一年一度 | ежегодный |
gen. | 一年一度 | ежегодно |
gen. | 一年一度 | раз в год |
gen. | 一年一度的交易会 | какая + ~ ежегодная ярмарка |
gen. | 一年一度的交易会 | ежегодная ярмарка |
gen. | 一年一度的加夫里林音乐节 | ежегодный фестиваль музыка гаврилин |
gen. | 一年一度的庆祝五一节 | ежегодное празднование Первого мая |
gen. | 一年一度的比赛 | ежегодный конкурс |
gen. | 一年一度的节日 | ежегодный праздник |
gen. | 一年一次 | раз в год |
gen. | 一年一次的旅行 | ежегодная поездка |
gen. | 一年三迁 | три перемещения за один год (о быстрой карьере) |
gen. | 一年三迁 | три повышения за один год (о быстрой карьере) |
gen. | 一年三造 | три урожая в год |
gen. | 一年不写回信 | молчать год |
gen. | 一年不如一年 | из года в год всё хуже |
gen. | 一年不如一年 | с каждым годом всё хуже и хуже |
gen. | 一年不如一年 | ухудшаться год за годом |
gen. | 一年两次 | полугодовой |
gen. | 一年两次 | происходящий раз в полгода |
gen. | 一年两次 | шестимесячный |
gen. | 一年两次 | полугодичный |
gen. | 一年中的某些时候 | в определённые периоды года |
gen. | 一年中的部分时间 | часть года |
gen. | 一年之计 | план целого года |
gen. | 一年之计 | расчёт на весь год |
gen. | 一年之计在于春 | весна — решающее время года |
gen. | 一年之计,莫如树谷 | лучший однолетний план - посеять зерно |
gen. | 一年之际在于春 | вешний день целый год кормит |
gen. | 一年以后 | год спустя |
gen. | 一年保修 | гарантия на год |
gen. | 一年内到期的可转换公司债券 | конвертируемая облигация компании, подлежащая погашению в течение года |
gen. | 一年内到期的长期债券投资 | инвестиции в долгосрочные облигации со сроком погашения в один год |
gen. | 一年内到期的长期负债 | долгосрочные обязательства со сроком погашения до одного года |
gen. | 一年内发展 | ~ + за сколько времени развиваться за год |
gen. | 阅览证一年内有效 | ~ + сколько времени читательский билет действителен на год |
gen. | 一年冰 | годовалый лед |
gen. | 一年分四季 | в году четыре сезона |
gen. | 一年刚开始 | год начинается |
gen. | 一年到头 | круглый год |
gen. | 一年到头 | весь год (до конца) |
gen. | 一年前去过 | побывать год назад |
gen. | 一年半 | ~а + чего полтора года |
gen. | 一年半 | полтора года |
gen. | 一年半徒刑 | полтора года тюремного заключения |
gen. | 一年半载 | около года |
gen. | 一年半载 | год-полтора (обр. в знач.: за сравнительно короткий срок) |
gen. | 一年半载 | полтора года |
gen. | 一年半载 | полгода-год |
gen. | 一年又一年 | год от года |
gen. | 一年又一年 | год за годом |
gen. | 一年又一年 | из года в год |
gen. | 一年又一年过去了 | ~ое + что прошёл год, другой |
gen. | 一年四季 | во все времена года |
gen. | 一年四季 | целый год |
gen. | 一年四季 | четыре сезона года |
gen. | 一年四季 | круглый год |
gen. | 一年四季周而复始 | круговорот времён года |
gen. | 一年四季都 | всем годом |
gen. | 一年四次 | поквартально |
gen. | 一年多 | больше года |
gen. | 一年多 | больше одного года |
gen. | 一年多来 | за весь год |
gen. | 一年完成 | выполнить за год |
gen. | 一年将终 | год подходит к концу |
gen. | 一年年 | из года в год |
gen. | 一年年地增加 | с каждым годом усиливаться |
gen. | 一年年很快流逝 | годы пронеслись |
gen. | 一年强半 | большая половина года |
gen. | 一年快得很,弹指一挥间 | год пройдёт и пальцами щёлкнуть не успеешь |
gen. | 一年挣的钱 | годовой заработок |
gen. | 一年收三季 | собирать три урожая в год |
gen. | 一年收两季 | снимать два урожая в год |
gen. | 一年收获三次 | давать три урожая в год |
gen. | 一年收获吃着不一尽 | с годового урожая будешь сыт и одет год с лихвой |
gen. | 一年最重要的事件 | важнейшее событие года |
gen. | 一年有效多次入境签证费 | расходы на оформление визы многократного въезда на год |
gen. | 一年期 | на год |
gen. | 一年期 | годовой |
gen. | 一年期的 | годовой |
gen. | 一年来 | с этого года |
gen. | 一年植物 | однолетник |
gen. | 一年植物 | герофит |
gen. | 一年植物 | однолетнее растение |
gen. | 一年比一年 | с годами |
gen. | 一年比一年 | с каждым годом |
gen. | 一年比一年 | год за годом |
gen. | 一年比一年多 | год от года всё больше |
gen. | 一年比一年多 | из года в год всё больше |
gen. | 一年生冰层 | однолетняя наледь |
gen. | 一年生枝 | однолетняя ветка |
gen. | 一年生根 | однолетний корень |
gen. | 一年生植物 | однолетник |
gen. | 一年生植物 | герофит |
gen. | 一年生植物 | однолетнее растение |
gen. | 一年生的 | однолетнее (растение) |
gen. | 一年生的植物 | однолетнее растение |
gen. | 一年生耐寒植物 | морозостойкое однолетнее растение |
gen. | 一年生草本 | однолетник |
gen. | 一年生草本 | однолетнее травянистое растение |
gen. | 一年生蔬菜作物 | годовой урожай овощей |
gen. | 一年生辣椒 | однолетний перец |
gen. | 一年生饲料作物 | однолетняя кормовая культура |
gen. | 一年用掉两万多卢布 | проживать больше двадцати тысяч рублей в год |
gen. | 一年的 1/3 | ~ + чего треть года |
gen. | 为期一年的 | годовой |
gen. | 一年的学习课程 | годовой курс (учения) |
gen. | 一年的三分之一 | треть года |
gen. | 一年的中间 | середина года |
gen. | 一年的产奶量 | годовой удой |
gen. | 一年的任务 | ~ое + что годовое задание |
gen. | 一年的任务 | задание на год |
gen. | 一年的假期 | годичный отпуск |
gen. | 一年的储存 | годовой запас |
gen. | 一年的四季 | четыре времени года |
gen. | 一年的总结 | годовой итог |
gen. | 一年的总结 | что + за ~ итоги за год |
gen. | 一年的总结 | что + за ~ отчёт за год |
gen. | 一年的拨款 | что + на ~ ассигнование на год |
gen. | 一年的整套报纸 | годовой комплект газеты |
gen. | 一年的整套报纸杂志 | полный комплект газет 或 журнала за год |
gen. | 一年的期限 | год сроку |
gen. | 一年的规划 | годовая программа |
gen. | 一年的计划 | годовой план (同 план на год) |
gen. | 一年的计划 | план на год |
gen. | 一年的计划 | годичный план |
gen. | 一年的陈酒 | годовалое вино |
gen. | 一年级 | первый курс (класс) |
gen. | 一年级 | первый класс |
gen. | 一年级六班的学生 | студент 6-й группы 1-го курса |
gen. | 一年级大学生 | студент первого курса |
gen. | 一年级学生 | ученики первого класса |
gen. | 一年级教学大纲 | программа для первого курса |
gen. | 一年级生 | первокурсник |
gen. | 一年级用教科书 | учебник для первого курса |
gen. | 一年级的教学大纲 | программа для первого курса |
gen. | 一年级的教室 | аудитория первого курса |
gen. | 一年级的研究生 | аспирант первого года обучения |
gen. | 一年级的课 | занятия на первом курсе |
gen. | 一年级的课堂讨论 | семинар на первом курсе |
gen. | 一年级的课程 | предмет первого класса |
gen. | 一年群体 | ежегодная колония |
gen. | 一年而成聚 | через год вырос посёлок |
gen. | 一年而成聚 | через год образовался посёлок |
gen. | 一年被蛇咬,三年怕井绳 | потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова |
gen. | 一年被蛇咬,三年怕井绳 | однажды хлебнув горя в какой-то ситуации |
gen. | 一年被蛇咬,三年怕井绳 | укушенный змеёй три года боится верёвки |
gen. | 一年被蛇咬,三年怕草索 | потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова |
gen. | 一年被蛇咬,三年怕草索 | однажды хлебнув горя в какой-то ситуации |
gen. | 一年被蛇咬,三年怕草索 | укушенный змеёй три года боится верёвки |
gen. | 一年被蛇咬十年怕井绳 | однажды укушенный змеёй десять лет боится колодезной верёвки |
gen. | 一年被蛇咬,十年怕井绳 | однажды укушенный змеёй десять лет боится колодезной верёвки |
gen. | 一年趣闻 | анекдот года |
gen. | 一年售货进款总额 | валовая выручка в год |
gen. | 一年进款总额 | валовая выручка в год |
gen. | 一年里的节日 | праздник года |
gen. | 一年长大 | ~ + за какое время вырастать за год |
gen. | 一年间歇 | годовой перерыв |
gen. | 一把子年级 | пожилой возраст |
gen. | 一把子年级 | почтенный возраст |
gen. | 一把子年纪 | преклонный возраст |
gen. | 一把子年纪 | много лет |
gen. | 一整年 | на протяжении целого года |
gen. | 一整年 | целый год |
gen. | 一朝被蛇咬,三年怕井绳 | однажды хлебнув горя в какой-то ситуации |
gen. | 一朝被蛇咬,三年怕井绳 | потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова |
gen. | 一朝被蛇咬,三年怕井绳 | укушенный змеёй три года боится верёвки |
gen. | 一朝被蛇咬,十年怕井绳 | однажды укушенный змеёй десять лет боится колодезной верёвки |
gen. | 一朝被蛇咬,十年怕草绳 | однажды укушенный змеёй десять лет боится колодезной верёвки |
gen. | 一次被蛇咬,十年怕井绳 | однажды укушенный змеёй десять лет боится колодезной верёвки |
gen. | 一生最好的年华 | лучшие годы жизни |
gen. | 一百周年纪念日 | сотая годовщина |
gen. | 一百年 | столетие |
gen. | 一百年 | столетняя годовщина |
gen. | 一百年 | век |
gen. | 一百年不变 | «сто лет - измены нет» (детское скрепление обещания сцепленными мизинцами) |
gen. | 一着被蛇咬三年怕井绳 | укушенный змеёй три года боится верёвки |
gen. | 一着被蛇咬三年怕井绳 | потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова |
gen. | 一着被蛇咬三年怕井绳 | однажды хлебнув горя в какой-то ситуации |
gen. | 一着被蛇咬,三年怕井绳 | однажды хлебнув горя в какой-то ситуации |
gen. | 一着被蛇咬,三年怕井绳 | потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова |
gen. | 一着被蛇咬,三年怕井绳 | укушенный змеёй три года боится верёвки |
gen. | 一美元年薪制 | контракт с символической зарплатой в размере 1 доллара в год |
gen. | 一至三级成年级和青少年级运动员 | спортсмены 1-3-го взрослых и юношеских разрядов |
gen. | 一般事务人员年 | Год сотрудников категории общего обслуживания |
gen. | 一连几年 | несколько лет подряд |
gen. | 一队青年 | молодёжная колонна |
gen. | 三年耕,有一年之食 | за три года работы на поле получить пищу на один год |
gen. | 上一年 | предыдущий год |
gen. | 上一年学 | отходить в школу целый год |
gen. | 上一年学 | учиться в школе один год |
gen. | 上一个五年 | предыдущее пятилетие |
gen. | 上一个五年计划 | прошедшая пятилетка |
gen. | 上一个半年 | прошлое полугодие |
gen. | 下一年三月 | март следующего года |
gen. | 下一年九月 | сентябрь следующего года |
gen. | 下一年五月 | май следующего года |
gen. | 下一年五月 | следующий май |
gen. | 下一年八月 | август следующего года |
gen. | 下一个五年计划 | следующая пятилетка |
gen. | 下一个五年计划 | будущая пятилетка |
gen. | 不一致年龄 | несогласный возраст |
gen. | 不上一年 | не прошло и года |
gen. | 不出一年 | за год |
gen. | 不到一年 | менее года |
gen. | 不到山东向一年 | уж скоро год, как не был я в Шаньдуне |
gen. | 不幸的一年 | роковой год |
gen. | 不是同一年龄 | разный возраст |
gen. | 不论是近百年的和古代的中国史,在许多党员的心目中还是一团漆黑。история | Китая за последнее столетие, так же как и его древняя история, для многих членов партии все ещё тёмный лес |
gen. | 与兄行年校一岁 | быть моложе старшего брата на один год |
gen. | 与青年人一起壬作 | работать с молодёжью |
gen. | 世纪之交的重要一年 | важный год в стыке столетий |
gen. | 两个一百年 | «Два столетия» (цель к столетию основания КПК построить общество средней зажиточности, к столетию основания КНР осуществить социалистическую модернизацию) |
gen. | 两年一大修 | проведение большого ремонта каждые два года |
gen. | 两年一大修 | провести большой ремонт каждые два года |
gen. | 两年一度 | раз в два года |
gen. | 两年一次检查 | проверка раз в два года |
gen. | 两年一次检验 | проверка раз в два года |
gen. | 为下一年建立必要的半制品储备 | создать необходимый задел на следующий год |
gen. | 为何她不试读别的学校一年,然后再转学? | почему бы ей не попробовать поучиться в другой школе год, а потом уже перевестись? |
gen. | 为期一年的讲习班 | одногодичные курсы |
gen. | 为期一年的讲习班 | одногодичный курс |
gen. | 二十一世纪青年 | Молодёжь XXI века |
gen. | 二年一次的检验 | двухлетнее освидетельствование |
gen. | 二零一零年远景目标 | перспективные цели на 2010 год |
gen. | 五年计划最后的一年 | завершающий год пятилетки |
gen. | 五年计划的第一年 | начинающий год пятилетки |
gen. | 产量比去年加了一倍 | продукция против прошлого года увеличилась вдвое |
gen. | 但在1961年,作为去斯大林化进程的一部分,斯大林的遗骸被迁到克里姆林宫附近的一个较为简陋的坟墓 | В 1961 году шел процесс десталинизации, останки Сталина были перемещены в примитивную могилу вблизи Кремля |
gen. | 住一年左右 | прожить с год |
gen. | 你我年谊世好,就如至亲骨肉一般 | Между нами близкие отношения, как между братьями |
gen. | 借一年 | занимать на год |
gen. | 停一年之运 | прекратить перевозки на один год |
gen. | 党的基本路线要管一百年 | надо обеспечивать проведение основной линии партии в течение 100 лет |
gen. | 全会要求解决人民生活中多年积累下来的一些问题 | пленум выдвинул требование решения проблем, накопившихся за многие годы в народной жизни |
gen. | 公元一九四九年 1949 | год н. э |
gen. | 养一年 | день год кормит |
gen. | 再过一年,至多两年 | пройдёт год, максимум два |
gen. | 判了他一年徒刑 | его приговорили к году каторги |
gen. | 到建党一百年时基本实现现代化 | в основном завершить модернизацию к 100-летнему юбилею компартии Китая |
gen. | 到老年时使一生清名扫地 | осрамить свою честную седину |
gen. | 前一年 | прошлый год |
gen. | 前一个五年计划 | предыдущая пятилетка |
gen. | 办一张年卡 | оформить ВИП-карту |
gen. | 办一张年卡 | оформить годовой абонемент |
gen. | 十一年 | одиннадцать лет |
gen. | 十一年式轻机关铳 | ручной пулемёт Тип 11 Тайсе (первый серийный ручной пулемёт японской разработки) |
gen. | 千年等一回 | мы можем увидеться через тысячелетие |
gen. | 半年的时间一晃儿就过去了 | быстро промелькнуло полгода |
gen. | 即将到来的一年 | наступающий год |
gen. | 即将过去的一年 | уходящий год |
gen. | 即将过去的一年 | в минувший год |
gen. | 同一年 | в том же году |
gen. | 同年轻人一样干 | Работает вровень с молодыми |
gen. | 听君一席话,胜读十年书 | послушать вашу речь, это лучше чем десять лет учёбы |
gen. | 来呆一年 | приехать на год |
gen. | 和成年人一样地工作 | работать наравне с взрослыми |
gen. | 和成年人一样挨饿 | 动词 + ~ + с кем-чем голодать наряду с взрослыми |
gen. | 在一年中 | в году |
gen. | 在一年之内 | в течение года |
gen. | 在一年之内 | за год |
gen. | 在一年之内做完 | сделать что-л. в пределах года |
gen. | 在一年之后 | после года |
gen. | 在一年内 | в течение года |
gen. | 在一九一七年 | в 1917 году |
gen. | 在一伙年轻人中不感到寂寞 | не скучать в компании молодёжи |
gen. | 在之前一年 | за год до (чего-л.) |
gen. | 在…之前一年 | за год до (чего-л.) |
gen. | 在今年一年内 | в течение этого года |
gen. | 在农村一连工作了五年 | работать пять лет подряд в деревне |
gen. | 在北方住一年 | проживать год на севере |
gen. | 在哪一年 | в каком году |
gen. | 在10年内一直研究 | изучать в течение десяти лет |
gen. | 在2013年最后一天 | в последний день 2013 года |
gen. | 在新的一年 | в новом году |
gen. | 在最近一年内 | за последний год |
gen. | 在第一年 | в первый же год |
gen. | 在过去一年 | в минувшем году |
gen. | 在过去一年中 | в прошлом году |
gen. | 在过去的一年中 | в прошлом году |
gen. | 在过去的一年内 | за прошедший год |
gen. | 在过去的一年里 | в прошлом году |
gen. | 在过去的一年间 | в прошлом году |
gen. | 在那一年 | в том году |
gen. | 在那一年 | в тот год |
gen. | 地球公转的一年周期 | годовой цикл вращения Земли |
gen. | 地球旋转的一年周期 | годовой цикл вращения Земли |
gen. | 地球绕太阳一周是一年 | один оборот Земли вокруг Солнца составляет один год |
gen. | 坐了一年监 | отбыл годичное тюремное заключение |
gen. | 坐了一年监 | отсидел год в тюрьме |
gen. | 多交的所得税税额,在下一年度抵缴 | переплаченная сумма подоходного налога засчитывается в счёт платы следующего года |
gen. | 多年以来一直收集 | собирать в течение многих лет |
gen. | 多年积累下来的一些问题 | проблемы, накопившиеся за многие годы |
gen. | 大学一年级学生 | студент первого курса |
gen. | 大年初一 | первый день Нового года |
gen. | 大年初一 | Новый год по лунному календарю |
gen. | 大正十一年式轻机枪 | ручной пулемёт Тип 11 Тайсе (первый серийный ручной пулемёт японской разработки) |
gen. | 大约一年前看到 | наблюдаться около года тому назад |
gen. | 他们已认识大约一年半 | 前置词 + ~ + что (相应格) они знакомы около полутора лет |
gen. | 失去一年 | потерять год |
gen. | 头一年 | первый год |
gen. | 头一次受种年龄 | возраст первого осеменения |
gen. | 头一次受胎年龄 | возраст первого осеменения |
gen. | 奇怕的一年 | ужасный год |
gen. | 奸徒一年半 | незаконная половая связь наказуется ссылкой на полтора года |
gen. | 她在那家商店年底大出血时买了一件大衣。 | Она в этом магазине купила пальто во время большой распродажи в конце года |
gen. | 她那个老板一定是个花老头,因为他常请年轻女子吃饭 | её босс наверняка распутный старик, потому что он часто приглашает на ужин молоденьких девушек |
gen. | 存一笔钱颐养天年 | отложить какую-то сумму на старость |
gen. | 存放一年的干草 | годовалое сено |
gen. | 学前一年 | один год перед ходом в школу |
gen. | 学校的一年级 | первый курс училища |
gen. | 小麦生长期不到一年 | пшеница живёт менее года |
gen. | 少年一代 | юное поколение |
gen. | 干下一年度的活 | трудиться в счёт нового года |
gen. | 干旱的一年 | засушливый год |
gen. | 年一大修 | большой ремонт каждые лет |
gen. | 年一度的枞树晚会 | ежегодная ёлка |
gen. | 年一贯制 | единственная система для года |
gen. | 年与年情况不一样 | Год на год не приходится |
gen. | 80 年代的一代 | поколение восьмидесятых годов |
gen. | IMF年会释出另一种信息 | на годовом собрании МВФ была обнародована и другая новость |
gen. | 年利一分 10 % | годовых |
gen. | 年十一甫入学 | поступить в школу только в одиннадцать лет |
gen. | 年复一年 | цепь лет |
gen. | 年复一年 | годы и годы |
gen. | 年复一年 | год за годом |
gen. | 年复一年地 | год за годом |
gen. | 年复一年地 | из года в год |
gen. | 年年有这么一场 | это случается ежегодно |
gen. | 年年有这么一场 | это происходит ежегодно |
gen. | 年年有这么一场 | так такое положение бывает каждый год |
gen. | 年度支岀一览表 | годовая роспись расходов |
gen. | 100 年有一次 | раз в сто лет бывать |
gen. | 年望一年 | год за годом |
gen. | 年轻一代 | молодое поколение |
gen. | 年轻一代知识分子 | молодое поколение интеллигенции |
gen. | 年轻一代知识分子 | интеллигенты молодого поколения |
gen. | 年轻一半 | вдвое моложе |
gen. | 年轻的一代教育工作者成长起来了 | ~ + 谓语 молодое поколение педагогов выросло |
gen. | 年轻的新一代 | молодая поросль |
gen. | 年轻的新一代 | молодой поросль |
gen. | 年轻的诗人差一点被称作诗圣 | молодого поэта провозглашать или чуть ли не гением |
gen. | 年长一点 | немногим старше |
gen. | 年青一代 | молодое поколение |
gen. | 年龄一样 | одинаковый в возрасте |
gen. | 年龄一样 | равенство лет |
gen. | 年龄大一倍 | вдвое старше |
gen. | 年龄小一些的男孩 | младший мальчик |
gen. | 年龄稍小一点 | немногим моложе |
gen. | 年龄长一倍 | вдвое старше |
gen. | 幸福的一年 | счастливый год |
gen. | ...庆祝某一年 | отметить год (чем-л.) |
gen. | 当年他挖到了第一桶金 | В тот год он получил свою первую прибыль |
gen. | 彼得一世的少年兵团 | потешное войско Петра |
gen. | 彼得一世的少年兵团 | потешные войска Петра I |
gen. | 成功的一年 | удачный год |
gen. | 我们养一只拓已好几年了 | мы уже несколько лет держим собаку |
gen. | 我们总是在一起迎接新年 | мы всегда встречаем Новый год вместе |
gen. | 我在莫斯科已住了10年、但一直在想念彼得堡 | живу в Москве уже десять лет, но всё время скучаю по Петербургу |
gen. | 我已快一年没有演奏了、手指大概会不听使唤了 | я скоро год как не играла, верно, и пальцы слушаться не будут |
gen. | 我早已过了“低头族”和“抬头族”的年龄,已经进入“休闲一族”。 | Времена повального увлечения гаджетами и времена активной жизни у меня уже давно прошли, пришла пора отдыхать |
gen. | 我比他年长一些 | я немного старше него |
gen. | 战争的一年 | год войны |
gen. | 把一年级学生分成六个班 | ~ + кого-что делить всех студентов первого курса на 6 групп |
gen. | 把一个年级分成几个班 | разбить курс на группы |
gen. | 把半年当做一年算 | зачесть полгода за год |
gen. | 把延期一年 | продлить на один год |
gen. | 把…延期一年 | продлить на один год |
gen. | 把青年一代的教育托付给教师 | возлагать воспитание молодого поколения на учителей |
gen. | 按预算分配一年的经费 | расчислить годовые расходы |
gen. | 挑选到一批年轻运动员 | приискать молодых спортсменов |
gen. | 改革开放政策不变,几十年不变,一直要讲到底 | на протяжении десятилетий политика реформы и расширения внешних связей останется неизменной |
gen. | 整整一年 | целый год |
gen. | 整整一年不知去向 | пропадать на целый год |
gen. | 整整一年没有露面,突然间,你瞧,又来啦 | Целый год не был и вдруг, пожалуйста вам, явился |
gen. | 整整一年没有露面,突然间,你瞧,又来啦 | целый год не был и вдруг, пожалуйста, явился |
gen. | 整整一百年 | целое столетие |
gen. | 明年一月 | январь будущего года |
gen. | 普希金逝世一百周年 | столетие со дня смерти Пушкина |
gen. | 最多一年三四次 | максимум 3-4 раза в год |
gen. | 最近一年来 | за последний год |
gen. | 有一年 | один год |
gen. | ...有一个痛苦的童年 | кому-л. выпадало горькое детство |
gen. | 有决定意义的一年 | решающий год |
gen. | 有效期一年的保单 | гарантия на год |
gen. | 有纪念意义的一年 | памятный год |
gen. | 朝气蓬勃的青年一代 | бодрое новое поколение |
gen. | 期待的一年 | год ожидания |
gen. | 本年的一月 | ~ + чего январь текущего года |
gen. | 条约有效期为一年 | пакт действует на год |
gen. | 松树一年四季枝叶茂盛,生机勃勃 | сосна круглый год стоит кудрявая, полная сил |
gen. | 极其倒霉的一年 | ~ое + что роковой год |
gen. | 正当...一年 | какой-л. год идёт |
gen. | 游历一年 | странствовать целый год |
gen. | 湖面终年生着一种绿色浮藻 | в конце года гладь озера покрывается зелёными водорослями |
gen. | 爱护年青一代 | заботиться о молодом поколении |
gen. | 牛郎织女相会——一年一次 | Волопас и Ткачиха встретились - раз в году |
gen. | 王八万万年也有到头的一天 | всему приходит конец |
gen. | 王八万万年也有到头的一天 | всё когда-нибудь кончается |
gen. | 王八万万年也有到头的一天 | и для долголетней черепахи наступит последний день |
gen. | 王小子真是一个散木不材。研究生当了三年了,至于论文,八字还没一撇呢。 | Из этого негодника Вана точно ничего не получится. Уже три года, как он в аспирантуре, а к написанию диссертации ещё и не приступал |
gen. | 甚至一年级大学生也读得懂的课文 | доступный даже для первокурсников текст |
gen. | 生活一年强似一年 | жизнь с каждым годом становится лучше |
gen. | 生病一年 | болеть год |
gen. | 用国际主义精神教育青年一代 | воспитать молодое поколение в духе интернационализма |
gen. | 由于工作满一定年限增加工资 | добавка к зарплате за выслугой лет |
gen. | 百年一遇 | очень редкий |
gen. | 百年一遇洪水 | затопление раз в сто лет |
gen. | 百年一遇的洪水 | наводнение, невиданное по масштабу за предыдущие 100 лет |
gen. | 真一年生植物 | истинный герофит |
gen. | 祖国的年轻一代 | молодое поколение отечества |
gen. | 祝贺结婚一周年 | поздравлять с годовщиной свадьбы |
gen. | 穿一身牛仔衣裤的年轻人 | молодые люди в джинсах и битловочках |
gen. | 笑一笑十年少 | улыбка продлевает жизнь (китайская пословица) |
gen. | 笑一笑十年少 | смех продлевает жизнь (китайская пословица) |
gen. | 笑一笑,十年少 | смех продлевает жизнь |
gen. | 第一年服役的水兵 | матрос первого года службы |
gen. | 第一个七年计划 | какая + ~ первая семилетка |
gen. | 第一个五年 | какое + ~ первое пятилетие |
gen. | 第一个五年"十五"计划 | какая + ~ первая десятая пятилетка |
gen. | 第一个五年计划 | первая пятилетка |
gen. | 第一个五年计划 | первый пятилетний план |
gen. | 第一个五年计划的指令性工程 | директивная стройка первой пятилетки |
gen. | 第一个十年 | первое десятилетие |
gen. | 第一个10年 | первое десятилетие |
gen. | 第一颗人造地球卫星发射五周年纪念 | пятилетие запуска первого искусственного спутника Земли |
gen. | 第三届一年一度的时装节 | третий ежегодный фестиваль моды и красоты |
gen. | 累百年之欲易一时之嫌 | обменять то, чего желал сотню лет, на зло одночасья (Сюнь-цзы) |
gen. | 缓刑一年 | год условного осуждения |
gen. | 缓刑一年 | отсрочить наказание на год |
gen. | 编年史的一页 | страница хроники |
gen. | 编辑部收到一封青年工人写的信 | в редакцию поступало письмо от молодого рабочего |
gen. | 缺一个月一年 | без месяца год |
gen. | 美妙的一年 | чудесный год |
gen. | 老太太过年——一年不如一年 | матушка живёт год от года все хуже и хуже |
gen. | 老年人的一套想法等 | стариковская штука |
gen. | 老李,你考虑过20年以后的生活吗?-想那么远干吗?走一步是一步。 | Лао Ли, ты когда-нибудь просчитывал жизнь на последующие 20 лет? - Зачем бы я думал так далеко вперёд? Я делаю это постепенно. (Всему своё время.) |
gen. | 考一考这个古钱是那年的 | определить дату выпуска этой старой монеты (这个古钱的年代) |
gen. | 考一考这个古钱是那年的 | узнать в каком году выпущена эта старая монета (这个古钱的年代) |
gen. | 考一考这个古钱是那年的 | выяснить в каком году выпущена эта старая монета (这个古钱的年代) |
gen. | 艰难的一年 | тяжёлый год |
gen. | 节约一年 | сэкономить год |
gen. | 蒋经国晚年一句“蒋家人今后不能也不会参选‘总统’”,终究终止了“蒋家王朝”的命脉。 | Фраза Цзян Цзинго на склоне лет о том, что "Члены семьи Цзян отныне не смогут и не будут избираться "президентами", в конечном итоге прекратила "династию Чан Кайши" |
gen. | 订一年 | ~ + на какой срок подписывать на год |
gen. | 订一年 | ~ + на какое время выписывать на год |
gen. | 责其一年完成 | обязать выполнить это в один год |
gen. | 赢得一年时间 | выиграть год |
gen. | 转折的一年 | переломный год |
gen. | 逐一回想童年时代的朋友 | ~ + кого-что перебирать в памяти друзей детства |
gen. | 逝世一周年 | годовщина смерти |
gen. | 那一年 | тот год |
gen. | 锁定一年供应量 | закрепить годовые объёмы поставок |
gen. | 除每年开一次常年大会外,会长得召集临时大会 | кроме ежегодных очередных собраний, председатель может ещё созывать чрезвычайные собрания организации |
gen. | 隔有一百年之久 | отделяться столетием (от какого-л. события) |
gen. | 青年一代 | молодое поколение |
gen. | 青年一代 | молодой поколение |
gen. | 青年一代应当抵制... | молодое поколение должно противостоять |
gen. | 青年一代的人才 | молодые таланты |
gen. | 青年一代的...面貌 | облик молодого поколения |
gen. | 非洲国家中较年轻的一个国家 | младшая из африканских стран |
gen. | 顺利的一年 | удачный год |
gen. | 鼓励青年干一番大事业 | воодушевлять молодёжь на большие дела |