Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
一味
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一个味儿
однообразный
一个味儿
по шаблону
一个味儿
только и знать, что ...
一个味儿
монотонный
一味
неизменно
一味
всегда
一味
без конца
一味
только и знать, что...
一味
постоянно
一味
всё время
一味
不作声
упорно молчать
一味
固执己见
остаться всецело при своём
一味
地骂人
только и знает, что ругается
一味
油嘴
всё время льстить
一味
油嘴
только и знать, что языком трепать
一味
迁就
быть приспособленцем
一味
迁就
бесконечно приспосабливаться
一味
迁就
приспосабливаться
一块美味的食品
смачный кусок
一本枯燥无味的书
скучное книга
一本枯燥无味的书
скучная книга
一点味道也没有的烟丝
травянистый табак
一盒气味难闻的火柴
вонючие спички
一种怪味呛鼻子
странный запах бьёт в нос
一缕香味
струя ароматного запаха
(духов)
一股儿香味
струя аромата
一股子香味
сильный аромат
一股气味冲出来
запах вырывался
一股股香味
волна ароматов
一股香味
струя аромата
一般般滋味
разнообразный вкус
一菜一格,百菜百味
сто блюд - сто вкусов
(о сычуаньской кухне)
一菜一格,百菜百味
у каждого блюда свой вкус
从厨房飘来一阵玉米的香味
с кухни доносится запах кукурузы
从开着的厨房门里散发岀一股荤菜味
из раскрытой двери кухни несло
чем-то
мясным
他有一股大蒜味
от него несет чесноком
他有一股葱味
(同义 пахнуть) откуда + ~ёт + чем
от него несёт луком
他突然闻到一股怪味
кто-что + ~ет
неожиданно он чувствовал какой-то странный запах
他身上有一股浓重的烟酒味
от него сильно несло табаком и водкой
传来一股烟味
доносился запах дыма
你们家怎么一股怪味啊?Что
за странный запах у вас дома?
刮来一阵气味
приносить запах
厨房里散发出一股煎鱼味
их кухни несётся запах жареной рыбы
发出一股蜂蜜的香味
пахнуть мёдом
发现了一本重口味书
обнаружить своеобразную книгу
取一些这种调味汁
动词 + ~ (相应格)
взять этого соусу
同您在一起我觉得很有趣味的
мне с вами всегда интересно
咬住一块美味
схватывать лакомый кусок
咸味的一盘菜
~ое + что
солёное блюдо
品味每一口酒
смаковать каждый глоток вина
地窖里发出一股烂白菜味
в погребе воняло гнилой капустой
尝一尝菜的味道
отведать блюдо
尝试一下酸味
попробовать кислоты
属于枯燥乏味的一类人
входить в разряд скучных людей
带一点酸味的苹果
яблоко с кваском
庸俗的
一味
自信
мещанское самоуспокоение
当他碰到她的手时,他第一次尝到了过电的滋味
когда он коснулся её руки, впервые ощутил, как между ними пробежала искра
很有味的喝一点
отпить с аппетитом
意味深长的一笑
многозначительная улыбка
意味着一切
значить всё
抿一口,尝了尝酒的味道
попробовать на вкус вино, пригубив чарку
散布开一股硫磺气味
распространять запах серы
有一点气味
слабо пахнуть
有一股漆味
пахнуть лаком
有一股腐烂气味
Пахнет прелью
枯燥乏味的一类人
разряд скучных людей
枯燥乏味的一课
скучный урок
枯燥无味的一段
скучный отрывок
樟脑有一种特殊气味
особый запах свойствен камфаре
海上吹来一股潮湿的带咸味的空气
с моря несло сырым и солёным воздухом
...生活中一些没有趣味的事情
безынтересные черты из жизни
(кого-л.)
着一股血灵了禹蜡烛萌烟味
чад погаснувшей свечи слышен
知一镬之味,一鼎之调
распознать
по одному глотку
содержимое всего таганка
知一镬之味,一鼎之调
распознать
по одному глотку
вкус всего котла
美味的一块...
вкусный кусок
(чего-л.)
草香与丁香气味融合在一起
аромат трав сливается с запахом сирени
衠
一味
совершенно такой же
调味汁溅了他一身
что + ~ает + кого-что
соус залил его всего
这一番味儿
этот аромат
这是一家以烤鸭风味为主的餐厅
этот ресторан специализируется на блюдах из жареной утки
这酒有一种特殊的好滋味
в этом вине есть особый смак
送来一股刺鼻的烟草味
доносить струю едкого табачного дыма
闻到一股狗的气味
различать запах собаки
闻到一股芬芳味
пахнуть сладко
隔墙飘来一阵桂花的香味
через забор доносится запах цветов коричного дерева
面包没有一点味道
Хлеб трава-травой
Get short URL