DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 一千 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一万七千семнадцать тысяч
gen.一万五千15 000
gen.一万五千пятнадцать тысяч
gen.一亩地打两千斤粮食那可不是闹着玩получить две тысячи цзиней зерна с му дело нешуточное
gen.一亩地打两千斤粮食那可不是闹着玩的Получить две тысячи цзиней зерна с му дело нешуточное
gen.一人之心,千万人之心也Слова Цинь Шихуан-ди - "Помыслы императора - это помыслы его подданных"
gen.一人千三人的活儿работать за троих
gen.一刻千金бесценное время (также образн. в знач. драгоценное мгновение)
gen.一刻千金одно мгновение стоит тысячу золотых
gen.一千+ ~ одна тысяча
gen.一千тысяча
gen.一千мириады
gen.一千десять миллионов
literal., fig.of.sp.一千个人就有一千个哈姆雷特сколько людей, столько и мнений
literal.一千个人就有一千个哈姆雷特у тысячи людей тысяча взглядов на Гамлета
literal., fig.of.sp.一千个人眼中有一千个哈姆雷特сколько людей, столько и мнений
literal.一千个人眼中有一千个哈姆雷特у тысячи людей тысяча взглядов на Гамлета
gen.一千个座席的剧场театр на 1000 мест
gen.一千个混账полнейший прохвост
gen.一千个混账негодяй высшей пробы
gen.一千五百полторы тысячи
gen.一千в тысячу раз
gen.一千много
gen.一千сколько угодно
gen.一千тысяча восемьсот
gen.一千八百сколько угодно
gen.一千八百много
gen.一千八百тысяча восемьсот
gen.一千周年тысячелетие
gen.一千тысяча с лишним
gen.一千свыше тысячи
gen.一千больше тысячи
gen.一千более тысячи
gen.一千多大学生больше тысячи студентов
gen.一千миллениум
gen.一千тысячелетие
gen.一千тысячелетие
gen.一千тысячу раз
gen.一千瓦电可以代替近20人的劳动что + ~яет + что один киловатт может заменять почти двадцать человек
tech.一千тысячный
gen.一千的五次幂квадриллион
gen.一千的六次幂квинтильон (тысяча в шестой степени)
gen.一千除以一百разделить тысячу на сто
gen.一千零一тысяча один
gen.一千零一夜》旧译天方夜谭Арабские сказки
gen.一千零一夜Тысяча и одна ночь (памятник средневековой арабской и персидской литературы)
gen.一发千钧опасное положение
gen.一发千钧висеть на волоске
gen.一发千钧критический момент
gen.一发千钧на волоске висит тяжесть в тысячу цзюнь
gen.一发千钧之时роковой миг
gen.一发千钩висеть на волоске
fig.of.sp.一图胜千言лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
gen.一壶千金даже пустая тыква иногда стоит тысячу золотых (она может поддержать на воде, когда потеряна лодка; образн. в знач. вещь ко времени дороже золота)
proverb一失足成千古恨раз ошибившись
proverb一失足成千古恨стоит раз оступиться, и сожаление останется навсегда
proverb一失足成千古恨совершить непоправимую ошибку
proverb一失足成千古恨раскаиваться долгие годы
gen.一失足成千古恨один раз оступиться и целый век каяться
gen.一字千金золотые слова
gen.一字千金каждое слово — к месту (о высокоценном произведении литературы или каллиграфии)
gen.一字千金каждый иероглиф — на вес золота
gen.一字千钧золотые слова
gen.一字千钧каждое слово — к месту (о высокоценном произведении литературы или каллиграфии)
gen.一字千钧каждый иероглиф — на вес золота
fig.of.sp.一尺量千丈,一心容万针широкая душа
fig.of.sp.一尺量千丈,一心容万针душа человека вмещает многое
fig.of.sp.一尺量千丈,一心容万针человеческое сердце великодушно
gen.一律千篇трафаретный
gen.一律千篇на один манер
gen.一律千篇шаблонный
gen.一心千里всем сердцем всеми мыслями за тысячу ли (унестись к другу)
gen.一掷千金швыряться деньгами
gen.一掷千金не пожалеть никаких денег
gen.一掷千金транжирить
gen.一攫千金загрести тысячи (о лёгкой наживе)
gen.一攫千金сорвать большой куш
gen.一攫千金схватить большой куш
polit.一日千丈быстрое развитие событий
gen.一日千丈мгновенное развитие событий
gen.一日千里гигантскими шагами двигаться вперёд
gen.一日千里гигантскими шагами идти вперёд
gen.一日千里семимильными шагами
gen.一日千里чрезвычайно быстро
sport.一日千里гигантскими шагами
gen.一日千里тысяча ли в день
gen.一日千里地前进идти семимильными шагами
gen.一日千里地发展семимильными шагами двигаться вперёд
gen.一日千里地发展гигантскими шагами двигаться вперёд
gen.一日千里地发展гигантскими шагами идти вперёд
gen.一日千里地向前发展гигантскими шагами двигаться вперёд
gen.一日千里地向前发展гигантскими шагами идти вперёд
gen.一日而行千里за день проехать тысячу ли
gen.一毫千里маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке
gen.一毫千里ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате
gen.一毫千里большие неудачи начинаются с мелочей
gen.一毫千里просчёт в малом может привести к колоссальным потерям
gen.一毫千里ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли
gen.一泻千里стремительный
gen.一泻千里бурный
gen.一溃千里непоправимая потеря
gen.一溃千里сокрушительное поражение
gen.一石激起千层浪шумиха разлетелась
gen.一石激起千层浪один камень поднял тысячу волн
gen.一碧千里сплошной зелёный ковёр
gen.一碧千里всё покрыто зеленью
gen.一笑解千愁одна улыбка может стереть тысячу забот
gen.一笑解千愁посмеявшись развеять тоску
gen.一落千丈разом упасть на 1000 саженей (образн. о резком падении, сокращении)
gen.一落千丈地с катастрофической быстротой
gen.一诺千金выполнять обещания
gen.一诺千金быть верным своему слову
gen.一诺千金человек слова
gen.一诺千金одно обещание - тысяча золотых
gen.一诺千金的人господин своих обещаний
gen.一遍千言за один раз тысячу слов (затвердить на память; образн. о блестящей памяти)
fig.of.sp.一饭千金сторицей воздавать за добро
fig.of.sp.一饭千金быть благодарным
gen.一饭千金за одно угощение едой 1000 золотых
gen.不值一千не стоить тысячи
gen.不到一千менее тысячи
tech.不千篇一律的немонотонный
gen.中河失舟,一壶千金даже маленькие и незначительные вещи порой оказываются на вес золота
gen.中河失舟,一壶千金когда посреди реки останешься без лодки, и тыква-горлянка покажется на вес золота
gen.中流失舟,一壶千金даже маленькие и незначительные вещи порой оказываются на вес золота
gen.中流失舟,一壶千金когда посреди реки останешься без лодки, и тыква-горлянка покажется на вес золота
UN, polit.为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе
UN, polit.为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要Бивакская программа действий тысячелетия
gen.之几千分之一тысячная доля
gen.亏了一千块钱потерпеть убыток в 1000 рублей
gen.人一能之已百之人十能之已千之что другие как кажется им постигают с одного раза усилия, к тому он совершенный человек должен прикладывать сто усилий (что другие постигают с десяти усилий, там он должен приложить тысячу (для подлинного усвоения))
gen.人们在诚信,一诺字千金честный человек - настоящее сокровище
proverb人有千算,天有一算человек предполагает, а Бог располагает
gen.人有千算,天有一算у человека тысяча планов, а у Неба - один
gen.他跟前只有一位千金у него есть только дочь
gen.令官作酒以二千五百石为一均повелел чиновникам изготовить вино и считать 2500 даней за один цзюнь
gen.全长是一千多公尺общая длина составляет свыше 1000 метров
gen.六千零十一米超深井сверхглубокая скважина глубиной 6011 метров
gen.其周七十一万四千里его окружность составляет 714 тыс. ли
gen.养兵千日,用兵一时чтобы использовать армию хотя бы раз, ее тренируют тысячу дней
gen.养兵千日,用兵一时тренировать войска долгое время целых тысячу дней, чтобы использовать их в одночасье
gen.养兵千日,用在一时чтобы использовать армию хотя бы раз, ее тренируют тысячу дней
gen.养兵千日,用在一时тренировать войска долгое время целых тысячу дней, чтобы использовать их в одночасье
gen.养军千日,用在一朝чтобы использовать армию хотя бы раз, ее тренируют тысячу дней
gen.养军千日,用在一朝тренировать войска долгое время целых тысячу дней, чтобы использовать их в одночасье
gen.再补印一千допечатать ещё тысячу экземпляров
gen.凡是他答应的事都是一诺千金каждое его обещание равно тысяче золотых
gen.一千数词或副词тысяча
gen.千万分之一одна десятимилионная
gen.千人一面все на одно лицо
el.千兆[十亿]分之一билли (приставка для образования десятичных кратных единиц, 10-9)
gen.千兆分之一одна миллиардная (доля)
gen.千军易得,一将难求легче собрать армию в тысячу воинов, чем найти одного хорошего полководца
O&G千分之一промилле
gen.千分之一тысячная доля
el.千分之一10-3тысячная часть
el.千分之一10-3частей на тысячу
gen.千分之一одна тысячная доля
gen.千分之一倍频程миллиоктава
gen.千分之一原子质量单位одна тысячная атомной
gen.千分之一地图карта с масштабом 1:1000
el.千分之一的тысячная часть
gen.千分之一秒миллисекунда
el.千分之一英亩[英美制面积单位;lmilacre=4.05m2]мильакр
gen.千分之一英寸миллидюйм
fig.of.sp.千古一帝Цинь Шихуан-ди
gen.千古一时редчайший шанс
gen.千吨之一одна тысячная
fig.of.sp.千夫诺诺不如一士谔谔в знач. лучше, когда один говорит правда, чем когда сотня поддакивает и со всем соглашается
gen.千山一碧горы, покрытые зеленью
fig.of.sp.千岁一时редкий
fig.of.sp.千岁一时благоприятный (случай)
gen.千岁一时один раз в тысячу лет
gen.千年等一回мы можем увидеться через тысячелетие
gen.千朵桃花一树儿生дети одной матери
proverb千朵桃花一树儿生яблочко от яблоньки недалеко падает
gen.千朵桃花一树儿生тысяча цветков персика рождены одним деревом
fig.of.sp.千槌打锣,一槌定音многие могут принимать участие в обсуждении, один принимает окончательное решение
gen.千禧一代Поколение Y
gen.千禧一代миллениалы
gen.千禧一代поколение Миллениума
gen.千篇一律одно и то же
gen.千篇一律однообразные
gen.千篇一律стереотипный
ed.千篇一律шаблонность
gen.千篇一律на один манер
gen.千篇一律одинаковые
gen.千篇一律шаблонный
gen.千篇一律действовать по шаблону
gen.千篇一律без малейших изменений
gen.千篇一律地День за день
gen.千篇一律地день за день
fig.千篇一律地На одной ноте
fig.千篇一律地на одной ноте
gen.千篇一律地в одну ноту
gen.千篇一律的однообразный (指总是一样的,没有变化的,含贬义)
gen.千篇一律的谈话однообразные разговоры
gen.千篇一律的货色однообразные товары
gen.千羊之皮,不如一狐之腋похвалы тысячи льстецов не стоят откровенного слова одного честного человека
gen.千羊之皮不如一狐之腋одна умная голова лучше, чем много глупых
gen.千羊之皮不如一狐之腋похвалы тысячи льстецов не стоят откровенного слова одного честного человека
proverb千羊之皮不如一狐之腋тысяча овчин хуже, чем мех из подмышек одной лисицы
proverb千羊之皮,不如一狐之腋тысяча овчин хуже, чем мех из подмышек одной лисицы
gen.千羊之皮不如一狐之腋тысяча овчин не стоит одного кусочка меха из подпашины лисы
gen.千羊之皮,不如一狐之腋тысяча овчин не стоит одного кусочка меха из подпашины лисы
gen.千羊之皮,不如一狐之腋одна умная голова лучше, чем много глупых
fig.of.sp.千虑一失и на старуху бывает проруха
fig.of.sp.千虑一失на всякого мудреца довольно простоты
fig.of.sp.千虑一失редкая ошибка
fig.of.sp.千虑一失прокол
gen.千虑一失на тысячу мыслей одна неудачная
fig.of.sp.千虑一得мои скромные соображения
fig.of.sp.千虑一得мое скромное мнение
gen.千虑一得на тысячу мыслей одна удачная
fig.of.sp.千载一会редкий
fig.of.sp.千载一会благоприятный (случай)
gen.千载一会один раз в тысячу лет
fig.of.sp.千载一合благоприятный (случай)
fig.of.sp.千载一合редкий
gen.千载一合один раз в тысячу лет
fig.of.sp.千载一日благоприятный (случай)
fig.of.sp.千载一日редкий
gen.千载一日один раз в тысячу лет
fig.of.sp.千载一时благоприятный (случай)
fig.of.sp.千载一时редкий
gen.千载一时один раз в тысячу лет
fig.of.sp.千载一逢благоприятный (случай)
fig.of.sp.千载一逢редкий
gen.千载一逢один раз в тысячу лет
gen.千载一遇один шанс за целое тысячелетие
fig.of.sp.千载一遇редкий
fig.of.sp.千载一遇благоприятный (случай)
gen.千载一遇один раз в тысячу лет
gen.千部一腔одно и то же
gen.千部一腔однообразие
gen.千部一腔однообразный
inf.千部一腔все то же самое
gen.千部一腔все на один лад
gen.千里一曲в знач. держаться без формальностей
gen.千里一曲не связывать себя мелочами (比喻举止随便,不拘小节)
gen.千里一曲на тысячу ли - один изгиб (реки)
gen.千里姻缘一线牵даже за тысячу миль судьба приведёт милого, словно за нитку (два человека, которым суждено быть вместе, никогда не разлучатся; ср. "Кому, что на роду написано", "Кому суждено быть повешенным не утонет")
gen.千里挑一на тысячу ли выбрать одного (отбирать одного из тысячи)
gen.千金一掷швыряться деньгами
gen.千金一掷не пожалеть никаких денег
gen.千金一掷транжирить
fig.of.sp.千金一笑улыбка красавицы стоит тысячи золотых
fig.of.sp.千金一笑улыбнётся - что солнце засветит
gen.千金一笑тысячу золотых за одну улыбку
gen.千金一诺быть верным своему слову
gen.千金一诺человек слова
gen.千金一诺выполнять обещания
gen.千金一诺одно обещание - тысяча золотых
fig.of.sp.千金之裘非一狐之腋только объединив усилия, можно чего-то добиться
fig.of.sp.千金之裘非一狐之腋из подмышечного меха одной лисицы хорошей шубы не сошьёшь
fig.of.sp.千金之裘非一狐之腋в знач. только собирая малое, можно получить большое
fig.of.sp.千金难买一口气жизнь не купишь ни за какие деньги
fig.of.sp.千金难买一笑улыбка бесценна
gen.千钧一发критический момент
gen.千钧一发опасное положение
gen.千钧一发висеть на волоске
gen.千钧一发на волоске висит тяжесть в тысячу цзюнь
gen.千钧一发之危дамоклов меч
fig.of.sp.千锤打锣,一锤定音многие могут принимать участие в обсуждении, один принимает окончательное решение
proverb千问不如一见лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
gen.千闻不如一见чем тысячу раз услышать − лучше раз увидеть самому
gen.千闻不如一见лучше один раз увидеть самому, чем тысячу раз услышать от других
gen.千闻不如一见лучше один раз увидеть, чем тысячу раз услышать
gen.升到一千米高度набрать тысячу метров высоты
gen.受不了...的千篇一律не выдерживать однообразия (чего-л.)
proverb在家千日好,出门一时难дома и стены помогают
gen.在家千日好,出门一时难дома и тысячу дней приятно провести, вне дома и один час сложно
gen.宁失千金毋失一人之心лучше потерять тысячу золотых, чем утратить расположение одного человека (ср.: не имей сто рублей, а имей сто друзей)
fig.of.sp.家有千口,主事一人сколько бы ни было людей в семье, а хозяин — один
gen.建城一千周年тысячелетие города
gen.弱水三千只取一瓢饮неважно, сколько женщин окружает тебя, достаточно любви всего лишь одной
gen.弱水三千,只取一瓢饮неважно, сколько женщин окружает тебя, достаточно любви всего лишь одной
gen.弱水三千,只取一瓢饮три тысячи рек любви, но я выпью всего один ковшик
gen.弱水三千只取一瓢饮три тысячи рек любви, но я выпью всего один ковшик
gen.…得易科一千元以下罚金…с заменой штрафом до 1000 юаней
gen.忽如一夜春风来,千树万树梨花开Словно ночью весенний ветер подул и разом зацвели мириады грушевых деревьев
gen.愚者千虑,亦有一得даже у дурака бывают хорошие идеи
gen.愚者千虑,亦有一得на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная
gen.愚者千虑必有一得на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная
gen.愚者千虑必有一得даже у дурака бывают хорошие идеи
gen.愚者千虑,必有一得глупца на тысячу мыслей обязательно бывает одна дельная
proverb愚者千虑,必有一得на тысячу мыслей и у глупца одна бывает удачной
gen.愚者千虑,必有一得на тысячу мыслей и у глупца бывает одна удачная
gen.愚者千虑,必有一得даже у дурака бывают хорошие идеи
gen.愚者千虑,必有一得на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная
gen.愚者千虑,或有一得даже у дурака бывают хорошие идеи
gen.愚者千虑,或有一得на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная
gen.愚者千虑终有一得даже у дурака бывают хорошие идеи
gen.愚者千虑终有一得на тысячу мыслей глупца обязательно бывает одна дельная
gen.戏剧里千篇一律的收场банальная развязка пьесы
gen.推小孩子荡一会儿秋千~ + кого-что покачать ребёнка на качелях
gen.收入为一千卢布Доходы исчисляются в 1000 рублей
gen.数额为一千元的奖金премия в размере тысячи юаней
gen.时间像生命,一刻值千金время, как жизнь, минутка — на вес золота
gen.春宵一刻值千金короткий миг ночи любви любовников бесценен
proverb智者千虑必有一失и на старуху бывает проруха
proverb智者千虑必有一失конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
proverb智者千虑必有一失На всякого мудреца довольно простоты
proverb智者千虑,必有一失На всякого мудреца довольно простоты
proverb智者千虑,必有一失на всякого мудреца довольно простоты
gen.智者千虑,必有一失даже мудрые люди иногда ошибаются
gen.智者千虑必有一失в одном из тысячи случаев и мудрец обязательно ошибётся (обр. в знач.: всякому свойственно ошибаться)
proverb智者千虑,必有一失ср. на всякого мудреца довольно простоты
proverb智者千虑,必有一失и на старуху бывает проруха
proverb智者千虑,必有一失конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
gen.智者千虑,必有一失даже очень мудрый иногда ошибается
gen.智者千虑必有一失у умного на тысячу планов есть один промах
gen.智者千虑必有一失даже очень мудрый иногда ошибается
gen.智者千虑必有一失Даже мудрые люди иногда ошибаются
proverb智者千虑必有一失ср. на всякого мудреца довольно простоты
gen.智者千虑,必有一失у умного на тысячу планов есть один промах
gen.智者千虑,必有一失,愚者千虑,必有一得мудрый человек, обдумывая многое, в чем-нибудь непременно да ошибётся, глупый же человек, обдумывая многое, непременно придёт к разумному решению (эти две противоположности представляют собой единство)
gen.智者千虑,或有一失даже очень мудрый иногда ошибается
proverb智者千虑,或有一失ср. на всякого мудреца довольно простоты
proverb智者千虑,或有一失и на старуху бывает проруха
proverb智者千虑,或有一失конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
gen.智者千虑,或有一失у умного на тысячу планов есть один промах
gen.一千个坐位的礼堂актовый зал на тысячу мест
gen.一千张病床的门诊住院综合医院больнично-поликлинический комплекс со стационаром на 1000 мест
gen.朋友千个好,冤家一个多Сто друзей - мало, один враг - много
gen.欲穷千里目,更上一层楼если хочешь обозреть окрест тысяч ли, ещё выше поднимись (Ван Чжихуань)
forestr.每分钟一千1000 оборотов в минуту
gen.每日产量已达一千суточная выработка достигла 1000 тонн
gen.毫秒千分之一秒миллисекунда
gen.没有志气的人,千言万语好比耳边风;胸怀大志的人,一言半语皆如及时雨。Для нерешительного и тысяча слов не помогут подобны ветру около ушей, для решительного же и пары слов достаточно (подобны своевременному дождю)
gen.猎获一千多只黑貂добыть свыше тысячи соболей
gen.生产一千吨小麦произвести тысячу тонн пшеницы
gen.甲乙两地点相距一千пункты А и Б находятся друг от друга на расстоянии в 1000 ли
gen.百姓不费,公家之奉,日费一千траты простого народа и расходы казны на содержание армии во время войны ежедневно составляют тысячу золотых
gen.突然落下一落千丈резкое падение
gen.一千тысячный
gen.一千岛海峡Первый Курильский пролив
tech.一千тысячный
gen.红军长驱二万五千余里,纵横十一个省Красная армия продвинулась на 25 тысяч ли, прошла 11 провинций
gen.一千五百около полутора тысяч
gen.美人一笑千黄金трудно добиться улыбки от красавицы
gen.美人一笑千黄金одна улыбка дороже золота
gen.美人一笑千黄金měirén yīxiàoqiān huángjīn улыбка красавицы стоит тысячу золотых
gen.美国第一千金伊万卡«первая дочь» США Иванка Трамп
gen.花了一千元才把他保出去только за тысячу юаней добились взятия его на поруки
gen.荡一阵秋千покачаться на качелях
gen.设有一千张病床的门诊住院综合医院000 мест
gen.设有一千张病床的门诊住院综合医院больнично-поликлинический комплекс со стационаром на
gen.一千道一万как бы то ни было
gen.一千道一万много болтать попусту
gen.一千道一万что ни говори
gen.一千道一万,不如踏踏实实干。Лучше делать, чем попусту болтать
gen.一千卢布проторговать тысячу рублей
gen.超计划轧制一千吨钢прокатать тысячу тонн стали сверх плана
gen.距今一千多年более тысячи лет назад
gen.这个戏我演了一千多场,都没有今天这样酣畅淋漓эту оперу я исполнял на сцене больше тысячи раз, но никогда не испытывал такого большого удовольствия как сегодня
gen.送君千里,终须一别даже провожая на тысячи ли, в конце концов нужно расстаться
gen.逢值千载之一会встреча, которая случай, который случается раз в тысячу лет
gen.道路千万条,安全第一条дорог много, но выбирай самую безопасную
gen.那时一版书平常只有两千册в то время тираж книги обычно составлял всего 2 тысячи экземпляров
gen.飞一天而蹶千金послать одну стрелу с письмом в осаждённый город и отказаться принять тысячу золотых
gen.飞行一千小时налетать тысячу часов
gen.骐骥一跞不能千里один скачок даже самого лучшего скакуна не может быть в тысячу ли