Chinese | English |
不要相信这些没有根据的谣言 | Don't believe in these unfounded rumors |
两天前,我们中止了关于这些进口商品质量低劣的争执 | We had hiatus in our dispute over the inferior quality of the imported goods two days ago |
为了大力发展该商品在国内外的销售,我们同意采取所说的这些措施 | In order to energetically develop the sale of the goods at home and abroad, we have agreed to take the said measures |
为了安全起见,最好把这些文件放进橱柜里 | You'd better put the papers in the cupboard for safety |
为了方便起见,他们可以把这些费用从他们的付款中扣除 | For convenience sake, they can deduct these expenses from their payment |
乙方公司接收后,这些合同和债务不应予以解除 | These tracts and debts shall not be released upon the take-over by Party B of the company |
五年前该公司将所述的机械出售获得周转资金,现在公司想回租这些机械 | The corporation sold said machinery to gain circulating funds 5 years ago. Now it wanted to lease back the machinery |
从合同中可以合理地推断出这些解释 | Such interpretations can be reasonably inferable from the contract |
他们未能成功地售出这些产品 | They are unable to make a valid effort to sell the product |
他们的一些大笔头定单反映了他们对这种货物的极大需求 | Their substantial orders reflected their great need for the goods |
他们认为所用出口箱不够牢固,不足以保护这些货物 | They think the export cases used were not strong enough to protect these goods |
他们购买这些商品的规模有限 | They purchased these commodities on a limited scale |
他出售这些股票从中赚了 10 万英镑的利润 | He realized a profit of £ 100 000 from the sale of these stocks |
他在申请书中作了些虚假陈述,这对他不利 | He has made some false statements in his application, which is unfavourable to him |
付了这笔钱,你就可以免除这些义务了 | You may be discharged from these obligations by the payment |
作为担保人,这些公司必须按所持有股份的比例偿付全部债务 | As guarantors, these companies have to repay all the debts on a proportional basis of their stockholdings |
作些试验,找出破裂的原因,这样做是可取的 | It would be advisable to have tests made to locate the cause of the breaking |
你们并不很愿意帮助采购这些食品 | You are not sufficiently forthcoming with the purchase of these foodstuffs |
你必须决定这些货物曲规格是否符合协议的要求 | You have to decide whether the specifications of the goods conform to the requirement of the agreement |
你肯定对这些问题都很了解 | You are certain to be well posted up in the subjects |
使…熟悉这些商品 | acquaint with these articles |
保险事宜由你方办理,但他们希望这些物品保综合险 | The insurance arrangements are done by you, but they look forward to the articles covered against all risks |
减价将提高他们推销这些产品的积极性 | The decrease in price will boast their zeal to push the products |
几年来,这些式样一直非常流行 | These styles have been a great vogue for years |
制造商对这些机器可能发生的正常损耗不负责任 | The manufacturers are not responsible for the normal wear and tear that may occur to the machines |
卖出这些货以后,我们将赚到1000 美元 | We shall be $1000 to the good after selling these goods |
厂家只把这种产品卖给那些信誉良好的承销人 | The manufacturer shall sell such products only to such consignors with goods credit |
双方之间的这些争论可以用友好的方式解决 | The controversies between the parties can be settled in an amicable way |
因这些空调器都相当昂贵,我希望你在为家里选购时要很慎重 | As these air conditioners are very expensive, I wish you choose for your family with much discretion |
因为这些零件已经过严格的检验,因此适合于装配 | These parts are suited for assembling because they have stood strict test |
在这些产品中,人们首先选择这种 | The product would be taken in preference to the others |
在横滨卸货时,这些盒子常掉入水中,因此保险人已将保险费提高到百分之… | Owing to the fact that these boxes are frequently dropped into the water during the unloading in Yokohama, the insurer has raised the premium to...% |
在该合同里甲方授予乙方出售这些货物的独家经销权 | In the contract Party A grants to Party B the exclusive right to vend goods |
在该商号的全部转包合同中都插入了这样一些材料 | Such insertions were included in all the subcontracts of the firm |
在起草这些合同时,我们应该小心避免措词含糊的隐患 | We must take care in drafting these contracts to avoid the pitfalls of ambiguity |
如这些材料被禁用,我们就必须修改这一项目的施工过程 | If the use of the materials is enjoined, we have to modify the process of the project |
如这些货物经证实确有缺陷,你方应立即更换或修理,费用由你方负担 | If the goods are proved to be defective, you should replace or repair them immediately at your cost |
如同时能提供这些摩擦玩具样品,将有助于我们选购 | We should find it most helpful if you could also send samples of these friction toys |
如果他不付清费用,你可以拍卖这些货物 | If he does not pay the expenses, you may sell such goods at auction |
如果你方试用一下这些货物,我确信你方会满意的 | If you give these goods a trial n., I'm sure you'll be satisfied with them |
如果有任何条款触犯我国的法律,这些条款务必除去或加以修订 | If any of its provisions contravenes the laws of our country, such provisions should by all means removed or revised |
如果没有这种设备,这些公司就不能顺利地提高其产品的质量 | The companies would not succeed in improving quality of their products without this equipment |
对这些费用负责 | liable for the charges |
建筑师须仔细研究这些施工图,并且对可能发现的差错或相互矛盾之处予以更正 | The architect should carefully study the working drawings and correct any error or inconsistency he may discover in them |
我们为特殊的目的供应这些货物 | We supply these goods for special purpose |
我们从别处得知这些商品在日本市场畅销 | We know from other sources that these articles are best selling in Japanese markets |
我们充分相信你们有能力经营这些产品 | We have full trust in your ability to deal with these products |
我们发现这些器械有很多用途 | We found many uses for the machine |
我们发现这些账目有的地方相互对不上 | We found there were discrepancies in the accounts |
我们对这份合同中的一些条款作了些更改 | We made some alterations to the terms of the contract |
我们将与你方贸易代表团在上海讨论这些问题 | We will discuss these questions with your trade delegation in Shanghai |
我们已试验过这些钢管并找出了破裂的原因 | We have tested the steel pipes and discovered the cause of the breaking |
我们希望这些货一次运送 | We hope that these cargoes are delivered in one shipment |
我们怀疑他们是否能取得这些商品的进口许可证 | We questioned whether they can get the import licence for these articles |
我们是合资企业,经营这些商品的进出口业务 | We are a joint venture handling such commodities in both import and export business |
我们答应这些产品不卖给任何其他批发商或零售商 | We agree that these products will not be sold to any other distributor of dealer |
我们能在法庭上证明这些索赔是正确的 | We can substantiate these claims in a court of law |
我们要花三个月时间来清理这些积压的定单 | It will take us three months to clear the backlog of orders |
我们认为这些条件与合同是一致的 | We think the terms are in agreement with the contract |
我们认为这些计算机是一流的 | We rate these computers as first class |
我们认为我们不能承担这些支出 | We do not think we can absorb these expenses |
我们认为有必要作出这些减免 | We are obliged to make these abatements |
我们认为用这种方式处理此事会更好一些 | We thought it better to deal with the matter along these lines |
我们预料在购买这些物品方面有些困难 | We contemplated some difficulties in buying these goods |
我公司已为这些货物找到了一位买主 | Our company has found a purchaser for these articles |
我方代表准备就这些条款进行谈判 | Our representatives are prepared to transact negotiations on these terms |
我方可以按这些条件与你方进行交易 | We can do business with you on these terms |
我方在6月15日的信内对这些关键问题作了详细的说明 | In our letter of June 15, We made a detailed explanation on the key questions |
我方能够发盘出售这些商品 | We are in a position to offer you these commodities for sale |
我没有这方面生意的经验,请给我一些建议 | I'm inexperienced in this line, please give me some advice |
所有这些商品均不属我们的经营范围 | All these commodities are outside the field of our activities |
所有这些情况自然对工厂的可操作性和安全有影响 | All these circumstances will certainly affect the operability and safety of the works |
所有这些条件和条款都列入本协议 | All these terms and provisions are incorporated as part of this agreement |
所有这些订单都是同时到的 | All these orders were simultaneous |
所说的这些子公司的全部债务都由其母公司代为偿清了 | All debts of the said subsidiaries were repaid by their parent company |
把这个问题先放一放,等到时机成熟再说,那样对我们将会更好一些 | It would be better for us to hold the matter in abeyance until opportunity matures |
按这些条件成交 | close on those terms |
据许可人所知,这些专利中并没有任何一份受到侵犯 | None of the patents is being infringed to the knowledge of the licensor |
支付这些年金,显然会减少结算的表面价值 | These annuity payments will obviously reduce the face value of the settlement |
毁掉这些材料被认为是侵权罪 | The destruction of these materials are regarded as the guilty of trespass |
没有通知他们并得到他们同意,这些房屋不能转让 | These houses cant be transferred without notification to them and their consent |
由于这些箱子完全受潮,我们不能把这些箱子运出去 | Because the cases have become thoroughly damp with water, we shall not let them go forward |
由于不可抗力,他们无法执行这些订单 | Owing to force majeure they cannot execute these orders |
由于我们无法将这种商品装运得不多不少一点不差,请给我们一些处理的灵活幅度 | As we are unable to ship this kind of goods to the exact unit, please give us some latitude in handling it |
由于没有手推车或其他搬运工具,我们运送这些包裹非常不方便 | It is rather inconvenient for us to move all these packages for lack of handcart or other carrying implements |
的复数这些 | these this |
秘书把这些信放入顾客档案 | The secretary put these letters in the customer file |
经同意,在该契约过期以后仍将这些单证保存3年 | It is agreed to preserve these documents for a period of 3 years after the expiry of the deed |
经过三天査找毛病后,工程师向厂长通报了这些机器的运转状况 | After three days of the detection of fault, the engineer informed the factory director of the working condition of these machines |
该公司只能出售产品,而非这些产品的模型和图纸 | The corporation can only sell the products, not their patterns and drawings |
该公司在这个地区勘探金矿,发现这些矿大有开采前途 | The company prospect-ed the area for gold, and found the mines prospect very well |
该合股公司用按月付款方式购买这些货物 | The joint stock company is buying these goods on hire purchase |
请保证将这些商品装入密封容器内运输 | We need your assurance that these items should be sent in sealed containers |
请将这些包裹航邮寄来 | Please send the parcels airmail |
请尽全力推销这些产品 | Please make your whole efforts to promote these products |
请把这些新发的文件放入保险柜 | Please put the newly-issued documents in the safe |
请注意在这些新产品的质量方面不要有任何缺陷 | Please see to it that there is no defect in the quality of the new products |
这些 | which |
这些与记录不一致的数字将予以查实 | The figures which are not in agreement with the records are to be verified |
这些产品的特色是工艺精美 | These products are distinguished by excellent workmanship |
这些价格不容再降 | These prices admit no abatement |
这些决定必须以多数票通过 | The decisions shall be made by the majority vote |
这些卡车正在港口附近卸货 | The trucks are unloading in the vicinity of the port |
这些厂家正在抛售存货 | The manufacturers are now unloading their holdings |
这些合同在我手中 | The contracts are in my possession |
这些商品正在发运中 | These commodities are now in course of shipment |
这些商品的进口税应降低 30% | Import duties on these goods should be lowered by 30% |
这些图案正在流行 | These designs are in vogue |
这些天来市场毫无生气 | The market has lost it's vitality these days |
这些媒体更适合于生产资料的推销 | These media are more appropriate to the sales of capital goods |
这些展出的机床在质量上有很大差别 | These machine tools on display differ widely in quality |
这些技术规格构成这本手册的一个组成部分 | Such technical specifications are incorporated in this manual as an integral part |
这些文件是具有全公司意义的 | These documents are of overall company significance |
这些新建大楼将位于公园附近 | These new buildings will be sited near a park |
这些是有关本公司业务的索引卡片 | These are card index about our company's business |
这些木箱子非常牢固,经得起粗鲁搬运 | These wooden cases are very strong and capable of withstanding rough handling |
这些机器的实际价值大大超过5000英镑 | The actual worth of the machines is well over £ 5000 |
这些材料是消耗品,很快就用完了 | These materials are consumables and have been rapidly consumed |
这些条约的废止,已被多数人提倡 | The abrogation of these treaties has been advanced by many people |
这些棉制内衣为32公分到 30 公分不等 | The underwear varies in size from 32 cm to 30cm |
这些水果季节性很强,因此必须迅速发货 | These fruits are highly seasonal, hence the necessity of prompt delivery |
这些水果易遭损毁或容易变质,应该削价出售 | The fruits are subject to be damaged or deteriorated in quality, and should be sold at reduced prices |
这些盒子是用绳子绑在一起的 | These boxes were bound together with a rope |
这些税款将按周分期缴付 | The taxes will be amortized on a weekly basis |
这些箱子不够牢固,不足以保护这些商品 | These cases were not strong enough to protect these goods |
这些箱子的破损是由于搬运不慎造成的 | The damage of the cases was due to faulty handling |
这些缝纫机在运输途中受损 | These sewing machines were damaged in transit |
这些衬衫以每件五美元批发 | The shirts are wholesaled at $5 for each |
这些装包货物将严格按你方装船须知标明和编号 | The packages will be marked and numbered strictly according to your shipping instructions |
这些规则适用于优先认购股,也同样适用于其他财产的优先购买权 | The rules apply to stock options and equally to options for other property |
这些账单并非都可以贴现 | Not all these bills are discountable |
这些货物两年来尚未售出 | These goods remain unsold for 2 years |
这些货物将批发售出 | The goods will be sold wholesale |
这些货物已包装在坚固的箱子里,这样它们才能经得起长途运输的颠波 | The goods have been packed in strong cases so that they can withstand the strain of the long voyage |
这些货物应按事先规定的价格岀售 | Such goods shall be sold at the price prescribed in advance |
这些货物由于受损无法售出 | These goods are unsalable since they are damaged |
这些贷款的利息从3%到5%不等 | The interest of the loans will vary from 3% to 5% |
这些费用在你方香港代理人提交单据后由收货人付给 | On presentation of the documents by your agents in Hongkong these expenses will be paid by consignees |
这些费用是不减税的 | These expenses are not tax deductible |
这些问题应从发现时起3天之内由技术人员解决 | Such problems should be solved by the technicians within 3 days from the discovery |
这些雇员的优质服务使得他们有资格分享公司各种福利计划 | The brilliant service of these employees qualifies them for participation in the company's various benefit plans |
这家公司租借了一些有价值的房地产 | The company has some valuable leaseholds |
这封信的措词有些不符合商业习惯 | This letter was "couch ed" in somewhat unbusinesslike terms |
这种由于双方都认可的某些特殊原因而未能履行合同的现象称为"契约落空" | The prevention of the fulfilment of the contract by some special reasons agreed by both parties is called "Frustrated" |
这艘新船有些改进之处 | Some improvements are embodied in the new ship |
那些产品属于这一类 | Those products fall into this category |
采取这些措施是为了保护投资者免受通胀时期内的损失 | The measures are adopted to guard the investors against the loss incurred during inflation |
鉴于目前市场形势,我们只能暂时把这些货存放在仓库内 | In view of the present market situation, we have to put the goods into storage for the time being |
顾客接受了这些货,我们很感激 | Our customers obliged us by accepting these goods |