Chinese | English |
一件行李 | a piece of baggage |
一俟海关放行,我们即将这批录像机提出 | We will take delivery of the videorecorders as soon as they are released from the Customs |
一意孤行的人 | wheeler-dealer |
一旦解聘,雇员两年内不得在同行业任何公司内就业 | On the severance n., an employee shall not enter into employment in any firm of the same trade for two years |
一站式银行业务 | one-stop banking |
一般行政事务预算 | general administrative service budget |
一部分准备发行法 | partial deposit reserve method |
万国宝通银行 | First National City Bank |
三家公司承包这次股票的发行 | Three companies underwrite the share issue |
日三菱银行 | Mitsubishi Bank Ltd. |
上行的 | up |
上市发行股票 | go public |
上市后行情 | aftermarket |
上涨的行市 | the rising market (情) |
下行列车的 | down |
下一轮谈判定于星期五上午举行 | The next negotiation is scheduled for Friday morning |
品质不行 | no good |
不行使 | non-exercise |
不行使专利权 | the non-use of patent |
不行使专利权 | the non-exploitation of patent |
不行使应享权利 | the non-exercise of entitlement |
不公平贸易行为 | unfair trade practice |
不动产抵押银行 | a hypothec bank |
不发行 | non-issuance |
不发行股票 | the non-issuance of stock certificates |
不受外国竞争影响的行业 | a sheltered trade |
不另行规定 | not otherwise rated |
不另行通知 | subject to change without notice |
不可行 | not feasible |
不同的行业工商业 | different trade industry |
不定期航行 | the tramp navigation |
不履行合同义务 | nonperformance |
不履行 | nonobservance |
不履行 | defection |
不履行 | breach |
不履行专利义务 | the non-fulfilment of the patent obligations |
不履行义务 | the non-performance of an obligation |
不履行义务引起的责任 | liability for nonperformance of an obligation |
不履行付款义务 | default on obligations |
不履行合同的补偿费 | compensation for non-fulfilment of contract |
不履行或解除汇票上的义务 | discharge of liability on a bill of exchange |
不履行明示的担保 | breach of an express guarantee |
不履行装船 | non-shipment |
不履行财产方面的债务的契据 | deed of default on property |
不当行为 | improper act |
不正当劳动行为 | the unfair labour practice |
拉不正当的行为不能构成权力 | ex turpi causa non oritur jus |
不正当营业行为 | unfair trade practice |
船长及船员的 不法行为 | barratry |
不法行为 | breach of law |
不法行为 | irregularity |
不法行为 | tort |
不流行的 | unpopular |
不稳定银行 | a wildcat bank |
不端行为 | misconduct |
不能兑现的银行票据 | irredeemable banknote |
不能实行的 | unworkable |
不能履行 | impossibility of performance |
不能航行的船 | disabled vessel |
不能进行的 | unenforceable |
不适于旅行健康证明书 | foul bill of health |
不适于航行的 | foul |
不适于航行的健康证书 | a foul bill of health |
不适于航行的海岸 | a foul coast |
不适当航行 | improper navigation |
不道德行为 | vice |
为吸引游资等不限量发行而随时可购买的政府债券 | the tap bond |
与许多国家进行工农业产品方面的贸易 | trade in industrial and agricultural products with (many countries) |
与官价汇率同时并存的平行汇率 | parallel rate of exchange |
与…平行<#0> | range with |
专业银行 | specialized bank |
世界行动计划 | world plan of action |
世界市场的情况需要进行周密的分析 | The situation in the world market needs close analyzing |
世界运输行 | world transport agency |
世界银行 | International Bank for Reconstruction and Development |
世界银行协定条款 | Bank's Articles of Agreements |
世界银行未清偿的债务 | outstanding obligation of the Bank |
业务旅行费用 | business traveling expense |
日本东京银行 | Bank of Tokyo, Ltd. |
日本东京银行间拆放利率 | Tokyo interbank offered rate |
东非发展银行 | East African Development Bank |
东非开发银行 | East Africa Development Bank |
严格的试运行 | precision test runs |
《中华人民共和国中外合资经营企业所得税施行细则》 Rules for the Implementation of the Individual Income Tax Law of the Poeple's Republic of China | Rules for the Implementation of the Income Tax Law of the People's Republic of China Concerning Chinese-Foreign Joint Ventures (中华人民共和国个人所得税法实行细则) |
企业行为学说 | the behavioral theory of the firm |
企业往往向银行借贷以筹措进口业务资金 | Often companies borrow money from banks to finance importing |
企业挑选放款银行 | the selection of bank by companies |
法国企业银行 | banque d' affaires |
休假旅行 | a pleasure trip |
优等银行汇票 | fine bank bill |
会员银行财政报告 | member bank call report |
会计员银行向联邦储备银行日报的存款平均额 | bank credit proxy |
会计的例行手续 | the mechanics of accounting |
伦敦同业银行利率 | LIBOR |
伦敦清算银行 | London Clearing Hose |
英国伦敦银行同业买方或存款利率 | London interbank bid or deposit rate |
伦敦银行同业存款利率 | UBID |
伦敦银行同业存贷利率计算平均值 | London Interbank Bid Rate |
伦敦银行同业往来利率 | LIBOR |
伦敦银行同业往来贷款利率 | LIBOR |
伦敦银行同业往来贷款利率 | London Interbank Offered Rate |
英国伦敦银行同业拆放利率 | London Interbank Offered Rate |
伦敦银行同业拆放利率 | LIBOR |
英国伦敦银行同业拆放利率 | London Interbank Offer Rate |
伦敦银行清算所 | London Banker's Clearing House |
伪造私人笔迹行骗 | forgery and fraudulent use of private writing |
伪造私人笔迹进行欺骗 | forgery and fraudulent use of private writing |
倒行的 | retroactive |
债券借款的未摊销发行费用 | the unamortized issuance cost of borrowing |
分行众多的银行 | a multiple-branch bank |
分行清算 | branch clearing |
银行的分行票据 | branch bill |
分行贷款,日报 | a daily report on loans from branches |
分层盘旋飞行 | stacking (等待着陆) |
分支行 | branch bank |
分期付款信用的银行贴现 | discounting install meat credit |
分离运输行李 | the unaccompanied luggage |
分阶段进行的 | multistage |
切实行使管辖权 | effective exercise of jurisdiction |
切实可行的建议 | practical proposal |
列队行进 | parade |
刚发行的 | hot issue |
股票或债券初次上市发行 | primary offering |
判决执行证 | exequatur |
利润改善计划与执行情况评价 | profit improvement plan and performance evaluation |
利用资源进行生产 | use of resources for production |
利马宣言、 关于工业发展与合作的利马宣言与行动计划1975 年 3 月联合国工业发展组织第二次大会在秘鲁首都利马通过的宣言,简称"利马宣言" | Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation |
利马宣言、 关于工业发展与合作的利马宣言与行动计划1975 年 3 月联合国工业发展组织第二次大会在秘鲁首都利马通过的宣言,简称"利马宣言" | Declaration of Lima |
包装费和邮寄费另行计算 | Packing and postage are extras |
北美行业分类号 | North American Industry Classification System NIACS codes |
北美开发银行 | North American Development Bank |
各行各业 | all walks of life |
各国船舶经纪人和代理行协会联合会 | Federation of National Association of Ship Brokers |
各车慢行 | cacanny (drive carefully) |
合同一经签订,双方就有义务去执行 | Both parties are liable for the contract's execution once it was signed |
合同履行未到期前的违约 | breach of contract before performance is due |
合同执行人 | executioner of contract |
合同无法履行 | the frustration of contract |
合同的恰当履行 | due fulfilment of the contract |
合同的执行 | execution of a contract |
合同的条款将在明日开始执行 | The terms of the contract will begin to be enforced tomorrow |
合同的正当履行 | due fulfilment of the contract |
合同的部分履行 | partial performance |
合并和经济行为 | mergers and economic performance |
合法行为 | legal act |
合法行为 | lawful act |
合理行为 | a rational behaviour |
合理迅速行动 | reasonable dispatch (调度) |
合营公司也将配备一名行政负责人 | The Joint Venture will also have an executive officer |
合资公司的最高行政负责人是位当地人 | The chief executive officer of the joint company is a local resident |
同行 | profession the same |
同行 | craft brother |
同行业开放市场 | inter-bank market |
同行业比较分析 | horizontal analysis |
同行中的 | professional |
同行中的前辈 | senior of a profession |
同行合并 | horizontal combination |
同行同业工会 | craft |
同行工会 | craft union |
同行拍卖 | trade transaction |
同行放款 | inter-bank loan |
同行评审 | peer assessment |
同行间礼仪 | professional etiquette |
同一工业内跨行业的职工工会 | individual union |
同一工会内跨行业的职工工会 | vertical union |
同业银行 | correspondent bank |
后续发行 | junior issue |
向下跌行市 | downward market |
向国家银行贷款的人支付定量利息 | Borrowers from the national bank pay definite interest |
向某人行使追索权 | have recourse against |
向某人行贿 | give bribes to (sb.) |
向某人行贿 | offer bribes to (sb.) |
向某人行贿 | pay bribes to (sb.) |
向…行贿 | bribe |
向…行贿 | boodle |
向银行增拨信贷基金 | the additional allocation of credit funds to the bank |
向银行支取存款 | draw deposit from a bank |
向银行透支 | the overdraught on bank |
向银行透支 | overdraught from the national bank |
向银行透支 | the overdraft on bank |
土地抵押银行债券 | debentures of land mortgage banks |
土地银行 | land bank |
在计算机项目上进行合作 | cooperate on (the computer project) |
在…上通行 | traffic |
在两方面进行仲裁 | arbitrate between two parties |
在以下三个月里,我们将逐渐推行新发票制度 | We shall phase in the new invoicing system over the next three months |
在冰上滑行的船 | ice boat |
在前门进行公开市场业务活动 | at the front door |
在发行国境外的该国货币 | external currency |
在另行通知前 | until further notice |
在哪里进行仲裁? | Where is the arbitration to be held? |
在商务上可行的 | commercially viable |
在工程进行中,工程师可用图纸说明该项工程所需做出的变动 | During the progress of the work, the engineer may illustrate changes in the work to be done by means of drawings |
在本协议有效期内,可进行修改 | Amendments can be made to the agreement during its life |
在此种情况下,公司应立即停止营业,进行清理 | Under such circumstances, the corporation shall discontinue its business and make immediate liquidation |
在结算日期之前该选择权不得行使 | The option is not exercisable prior to the closing date |
在职期间进行的 | in-service |
在这一地区,许多商号从事这一行业 | Many businesses are engaged in the trade in this area |
在进行 | in hand |
在进行中 | in process |
在进行中 | on course |
在进行中 | underway |
在银行立有账户 | have an account with the bank |
在顺利进行中 | on the rails |
外行的 | unfamiliar |
外交信袋放行 | the passing of diplomatic mailbag |
外交信袋放行 | passing of diplomatic mailbag |
外交部某一官员将就这一问题举行一次新闻发布会 | An official in the Department of Foreign Affairs will hold a press conference on the issue |
外债发行 | foreign loan issue |
外债的发行募集 | floatation of external loan |
美国外国腐败行为法案 | Foreign Corrupt Practices Act |
外国银行 | an alien bank |
外国银行贷款 | foreign bank loan |
外埠银行存款 | the outport banks deposit |
外汇行市 | exchange rate quotation |
外汇行市 | exchange rate |
外汇行情表 | exchange price quotation |
外汇业务的专业银行 | a specialized bank dealing with foreign exchange business |
外汇的银行卖价 | selling exchange rate |
"外汇管理暂行条例" | Provisional Regulations on Exchange Control |
多行业企业集团合并 | conglomerate merger |
多行业公司 | a multi-industry company |
多家银行持股公司 | a multibank holding company |
多种银行业务 | double banking |
多边开发银行简写为MDBs | multilateral development banks |
大型银行 | large banks (指德国的德意志、德累斯顿和商业银行) |
大米到货时即由公证行过磅,他们只好承认重量不足 | Since the rice was weighed by a public surveyor upon arrival they cannot but admit the shortage |
大约70%的劳动力受雇从事服务行业 | About 70% of labour force are employed in service activity |
非正式大胆无礼的行为 | cheek |
大通曼哈顿银行 | Chase Manhattan Bank |
美国大通银行 | Chase National Bank |
大通银行 | Chase Manhattan Bank |
《对个人的外汇管理施行细则 | Rules for the Implementation of Foreign Exchange Control Relating to Individuals |
将发行 | will be issued |
将来我们一定严格按照条款执行合同 | For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses |
小行情 | the split quotation |
小额银行存放业务 | retail banking |
小额银行业务 | retail banking |
尚未执行的证券买卖委托 | good-till-canceled GTC order |
尚未执行的证券买卖委托 | open order |
市区以外的银行 | country bank |
市场行为 | action |
市场行为论 | theory of market behaviour |
市场行情 | the tone of the market |
市场行情 | market price |
市场行情 | market |
市场行情松动 | easiness of market condition |
市场行销经济学 | economics of marketing |
市场供销行情 | tone of the market |
瑞士的 市政银行 | municipal banks |
市银行 | city bank |
布达佩斯国际银行提供的利率 | Budapest Interbank Offered Rate |
布鲁塞尔银行 | Basque de Bruxelles |
希望对新产品进行宣传推广,使人们愿意购买 | It's desired to promote the acceptance of the new products by means of advertising |
开发银行 | development banks |
开发银行 | development bank |
开始实行 | come into force |
开始实行 | come into effect |
开有本行存款账户的通汇银行 | depositary correspondent |
开有本行存款账户的通汇银行 | depository correspondent |
开立信用证的银行 | the opening bank |
开设银行的一州原则 | one state rule |
开证行 | the opening bank |
开证银行 | an establishing bank |
急行 | rush (送) |
意大利中央银行 | Bank of Italy |
成一行的 | aligned |
成本行为与价格政策 | cost behavior and price policy |
我行账户 | nostro account |
我们一经从银行取得货运单据就立即兑付你们的汇票 | We shall honour your draft as soon as the documents are received from the bank |
我们上月21日的电传特别强调这项措施的可行性 | Our telefax of the 21st last month strongly underlined the feasibility of this practice |
我们不得不把此种未能履行合同的情况当作一次违反合同的行为 | We have to regard such failure as a breach of the contract |
我们与这家银行交往的经验使我们不能向你们提供一份有利他们的报告 | Our experience with this bank does not warrant our giving you a favourable report |
我们乘船从伦敦行驶到我方港口 | We took a run from London to our port on the vessel |
我们今天通过本市商业银行给伦敦弗兰克银行寄去以你公司为收款人的 3500 英镑汇款单 | We have today transferred £ 3500 by mail on Frank Bank in London in favour of your house through Mercantile Bank of this city |
我们从事合法的行业,做合法的事情 | We engage in a lawful trade and perform lawful practices |
我们具有广泛、多方面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易 | We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country |
我们可以向银行贷款来开业 | We can ask for a bank loan to start our business |
我们和他们就与此交易有密切关系的一切条件进行了讨论 | We have talked with them all conditions germane to the transaction |
我们对进出口业务很内行 | We are versed in import and export business |
我们将向银行询问信用证是否已到 | We will inquire at the bank whether the L/C has arrived |
我们将尽快执行你方订货 | We'll execute your order as soon as practicable |
我们将继续进行以前的代表开始进行的业务谈判 | We are going to continue the business negotiations initiated by the former representatives |
我们履行诺言,用电报报给你方10吨钨砂 | We have implemented our promise by cabling you an offer for 10 metric tons wolfram ore |
我们已另行邮寄我方轻工业品价目单 | We have sent you our price-list of light industrial goods under separate mail |
我们已得到通知海关将在付清罚款后放行该货 | We have been informed that the Customs will release the goods against payment of a fine |
我们希望你们能认识到这种双方妥协的方案是解决困难的切实可行的办法 | We hope you will realize that this compromise on both parties is a practicable solution of the difficulty |
我们应发行占公司股本的完全的实收股份来进行支付 | We shall issue fully paid-up shares in the capital stock of the company to make payment |
我们应该用我们的最好技能对该项施工进行有效监督 | We should supervise the work in an efficient way, using our best skill |
我们很高兴与你方进行商谈 | It is our pleasure to enter into negotiations you |
我们必须以有条件转让的契约形式将这笔钱存入该银行 | We shall deposite the money in escrow with the bank |
我们想就此事进行法律咨询 | We would like to take legal advice about this affair |
我们愿与你们在这一领域进行交易 | We express our desire to trade with you in this line |
我们愿意担任你们现行出口商品的代理 | We wish to handle as an agent the goods you are exporting now |
我们把文件放入银行保存好 | We put the documents into the bank for safe keeping |
我们正在反击同行的挑战 | We are fighting off the challenge from our competitors |
我们正在同该国经营这一行业的主要商号之一打交道 | We are dealing with one of the leading firms in this country dealing in this line |
我们正在考虑对这一行业进行大规模的投资 | We are considering large-scale investment in this line |
我们正寻求在电子行业有过成功经历的人 | We are looking for someone with a background of success in the electronics industry |
我们没有停止履行我们义务的意思 | We have no intention to abrogate our obligation |
我们现在和以后都要进行多次商务洽谈 | We'll hold a lot of business negotiations now and hereafter |
我们的商业行为不应该损害公共利益 | Our commercial practice should not be injurious to the public interest |
我们相信他们肯定会履行诺言 | We believe that they will surely keep their promise |
我们经营此行已有多年历史 | We have engaged in this line for many years |
我们要在相互信任的气氛中进行谈判以修订本协议 | We shall talk in good faith to amend this agreement |
我们要求助于仲裁来解决本合同执行中发生的一切争论 | We shall have recourse to arbitration to settle any dispute that may arise during the execution of this contract |
我们要求银行通告那家公司财政状况 | We asked the bank to report on that company's financial status |
我们觉得你方的计划行得通 | We find your plan feasible |
我们进口照相器材,尤其是相机品种极多,行销全国 | We are importing photographic equipment, particularly a great variety of cameras for distribution throughout this country |
我们阅读并理解了前述条件,同意完全执行这项订单 | We have read and understood the foregoing conditions, and agree to execute the order to the full |
我们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同 | We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident |
我公司之所以成长、发展是因为有了银行的资金支持 | Our company grew and prospered because we had the financial support from the banks |
我公司决定向贵方订购200辆自行车 | We decide to book an order with you for 200 bicycles |
我公司正在进行一项市场调査,以便确定什么产品符合顾客的需要 | Our company is carrying out a market survey to determine what products come up to customer' needs |
我公司的业务已饱和,无法与你方进行交易 | Our company is fully engaged and cannot trade with you |
我方 5000 元人民币的汇票可向中国人民银行提款 | Our draft for RMB ¥5000 will be drawn on the People's Bank of China |
我方专门生产手工艺品,愿与贵方进行这方面的交易 | Being specialized in the manufacture of handicrafts, we express our desire to trade with you in this line |
我方从行政当局取得必要的进口许可证没有困难 | We have no difficulties in getting the necessary import licence from our authorities |
我方从银行取得一项为期十年的贷款 | We have a loan for a term of ten years from the bank |
我方代表准备就这些条款进行谈判 | Our representatives are prepared to transact negotiations on these terms |
我方可以按这些条件与你方进行交易 | We can do business with you on these terms |
我方同意你方关于整个市场行情的分析,但有些保留 | We agree on your analysis about the whole situation of the market, but with some reservations |
我方同意在借款全部还清后立即执行本协议 | We agree to execute the agreement immediately after the loan has been fully paid |
我方已把提货单送给运输代理行 | We have sent the delivery tickets to the shipping agents |
我方建议交易会于下月举行 | We suggest that the fair should be held next month |
我方未能履行诺言供应你方大量水果罐头,十分抱歉 | We are very sorry that we can't supply you with a large amount of tinned fruit products as promised |
我方确信他们在票据呈交时即行付款 | We are confident that they will meet the bill on presentation |
我方要求你方立即向开证行交涉此事,以便我方能装上约于…日到达此地的直达班轮 | We would request you to take up this matter with the issuing bank at once so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled to arrive here about... |
我的银行将为我的国外旅行提供外汇,如法国法郎和埃及镑 | My bank will supply me with foreign exchange for my trip abroad: French francs and Egyptian pounds |
我相信在执行合同中引起的争端一定会以双方都感到满意的方式得到解决 | I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties |
战争罪行 | war crime |
持行中的 | executory |
指令外汇银行 | authorized foreign exchange bank |
指定银行 | a designated bank |
指定银行 | an appointed bank |
指定银行 | appoint a bank |
按行情定价 | quotation pricing |
按会计法规定进行的会计核算 | accounting based on legal requirements |
按公平合理的准则进行的仲裁 | arbitration aequo et bono |
按定货人要求进行的试验 | customer-request test |
按市场需求进行生产 | gear the production to the market demand |
按惯常的航线行驶,此船将于8月14日到达纽约 | Following the customary route, the ship will arrive at New York on August 14 |
按最优惠价执行 | fill at the most favourable price |
按月分期摊付的第一笔款项须随同本协议的执行一起支付 | The first of such monthly installments shall be paid simultaneously with the fulfillment of this agreement |
按月分期摊付的第一笔款项须随同本协议的执行一起支付 | The first of such monthly installments shall be paid simultaneously with the fulfilment of this agreement |
按法律进行仲裁 | arbitration in law |
按照…行动 | act on |
按现行价格计算的国民生产总值 | GNP at current price |
按现行市场价格计算的教育经费支出 | public expenditures on education at current market prices |
按计划进行 | phase |
按面价发行 | issue by denominations |
挪用公款是犯罪行为 | Misappropriation of public funds is a criminal act |
最佳通行税率 | best prevailing tarrif rate |
最佳通行税率 | best prevailing traffic rate |
最后贷款银行 | lender of last resort (指中央银行) |
最流行 | all the vogue |
最高发行限额制度 | maximum limit system |
最高发行额 | maximum issue |
最高发行额限制制度 | maximum limit system |
最高级行政管理人员 | a top executive |
最高輛发行法 | maximum issue method |
最高限额发行制 | system of maximum issue |
有行动自由 | have a free hand |
市场有行无市的 | nominal |
有行无市的价格 | nominal price |
有价证券行市变化 | price change |
有价证券行市指数 | index of securities |
有价证券最高行市 | maximum price |
有强制执行效力的文书 | an executory instrument |
有强制执行效力的文件 | executory instrument |
有意的行为 | intentional conduct |
有执行力的仲裁裁决 | an enforceable award |
有执行力的裁决 | executory judgement |
有执行力的裁决 | enforcement award |
有执行效力的判决 | an executory judgement |
有效国际行动 | the viable international action |
有权先行售出的报价 | offer subject to prior sale |
有立即强制执行的文书 | document subject to immediate enforcement or execution |
有立即执行效力的 | immediately executory |
有许多自行车供出租 | There are a lot of bicycles for hire |
服务行业 | needle trades |
服务到车上的银行 | drive-in bank |
服务性行业 | service trade |
服务性行业 | clerical performances |
未发行定额债券 | the bond authorized and unissued |
未发行抵押债券 | the unissued mortgage bonds |
未发行的 | unissued |
未发行股本 | the unissued stock |
未发行股票 | the unissued capital stock |
未另行规定 | not other wise provided for |
未完全履行的契约 | an uncompleted contract |
未履行 | miss |
未履行义务 | an obligation outstanding |
未履行义务 | in default |
未履行合同罚款 | penalty for non-performance of contract |
未履行支付款义务 | failure to pay the price |
未履行租船契约 | the non-fulfilment of charter party |
未履行经济义务的 | unpaid-up |
未履行诺言 | fail to keep a promise |
未履行诺言 | failure to keep a promise |
未执行的 | non-administered |
未执行的 | unexecuted |
未执行的仲裁 | the non-administered arbitration |
未执行的委托命令 | good-till-canceled GTC order |
未执行的委托命令 | open order |
未执行的订单 | an unexecuted order |
未摊销发行折扣 | unamortized issuance discount |
未根据条约履行的 | unexecuted |
未能履行 | failure to act |
欧洲中期贷款银行 | Banque Europeenne de Credit a Moyen Terme |
欧洲筹款公款的发行 | European flotation |
欧洲银行制度 | European system |
欧洲银行团 | Euro-partners |
民营银行 | private bank |
洛希尔银行 | Banque Rothschild |
清算银行 | a reimbursing bank |
清算银行协会 | clearing house association |
温哥华保兑商行通知说,有关信用证本应及时修改好 | Vancouver confirming house's advice was that the relative L/C should have been duly amended |
生产行为 | the act of production |
生产行为 | act of production |
生产可行性资源消耗系统 | system for production availabilityse resources consumption |
生产教育行业 | education-producing industries |
用…进行交换 | traffic |
用…进行交换 | trade |
省银行 | provincial bank |
省银行 | country bank |
码头卡车通行证 | dock pass |
程式规划者履行因素 | programmer performance factor |
税务执行费用 | compliance cost |
紧急救济行动 | emergency relief operation |
缔约一方在任何时候不得采取任何干扰执行合同的行动 | One party shall not at any time commit any act which will interfere with the execution of the contract |
缔约双方同意一俟条件符合,该商行便立即成立 | Both parties agree that the firm shall be set up forthwith upon satisfaction of the conditions |
缔约各方应该履行他们的合约 | The parties should honour their contract |
考虑到包含于此的契约与协议,以及将由缔约双方予以履行,双方彼此同意如下… | In consideration of the covenants and agreements herein contained, to be executed by the parties hereto, it is mutually agreed as follows... |
航行 | sailing (的) |
航行 | fetch |
航行范围保证 | the trading warranty |
言行一致 | second words with deeds |
调整外汇行市 | exchange-rate adjustment |
调整必须按决算报表进行 | The adjustment shall be made on the basis of the audited statements |
谈判中的平行和分散方式 | the parallel and decentralized manner |
负债银行 | debtor bank |
财产因素和行政因素的化合体 | fusion of property and administrative factors |
财产因素和行政因素的融合 | the fusion of property and administrative factors |
财务行政机构和程序 | financial administration machinery and procedures |
财务代理银行的职能 | functions of fiscal agent |
财团的经理银行 | managing bank |
财政上的可行性 | the financial viability |
财政上的可行性 | financial viability |
货币供应量货币存量货币发行量 | money supply (money stock) |
货币发行 | issuance of paper money |
货币发行垄断制 | note-issue monopoly |
货币发行机构 | money producer |
货币发行量 | money supply |
货币发行量 | quantity of currency |
货币发行量 | the amount of currency in circulation |
货币发行量 | money in circulation |
货币的经济发行原则 | issuing currency in line with economic principles |
货币银行研究小组 | workshop on money and banking |
拉货物放行单 | transire |
货运代理行 | goods agent |
货运代理行收据 | forwarder's receipt |
货运代理行收据 | a forwarder's receipt |
货运代理商行 | a freight agency |
货运承揽行 | forwarding agency |
货运承揽报关行 | freight forwarders |
货运承揽报关行 | freight forwarder |
质量运行系统 | quality operating system |
时效完成后退回已履行的债 | restitution of performance (after prescription) |
逆行的 | contrary |
选聘行政领导人员 | headhunt |
通行 | safe conduct |
通行 | laissez-passer |
通行 | active circulation |
通行于 | travel |
通行交易 | trade sale |
通行价 | ruling price |
通行价格 | through rate |
通行惯例 | fair and traditional practices |
通行航权 | right of passage |
旅客通行税 | passenger duty |
通行税 | the toll on transit |
通行税 | passenger duty |
通行税征税关卡 | a toll bar |
通行纸币 | the note circulation |
通行自由 | freedom of passage |
通行自由 | freedom of movement |
车辆通行证 | traffic permit |
通行证法 | the pass law |
通行货币 | current coin |
通行钞票流通额 | active circulation |
通常全价票是成人旅行用的,而半价票只卖给儿童 | Usually a full fare ticket is for a journey by an adult, while a half fare ticket is for a child |
通常对于小项目,业主要进行可行性研究,同时业主也可能邀请一些专家协助 | Usually for a small project, the owner will carry out a feasibility study, meanwhile, the owner may invite some specialists to help |
通常是败诉的一方应付给由于执行诉讼而产生的费用或支出 | Usually it is the party losing the suit that should pay the costs or expenses arising from the prosecution of such suit |
通晓最近行情 | hipness |
通汇银行的对应账户 | a correspondent account |
信用证通知银行 | a notifying bank |
通知银行 | an advising bank |
销售部经理已和俄罗斯银行做成了一笔大生意 | The sales manager has closed a big deal with a Russian bank |
鼓励的行业 | incentive industry |