Chinese | English |
一般费用与行政费用 | general and administrative expense |
德国万国信贷银行 | Universal Kredit Bank, GmbH |
三井信托银行 | Mitsui Trust & Banking Co., Ltd. (Tokyo, 东京) |
三井银行 | Mitsui Bank (Tokyo, 东京) |
三和银行 | Sanwa Bank (Osaka, 大阪) |
三菱信托银行 | Mitsubishi Trust & Banking Corp. (Tokyo, 东京) |
三菱银行 | Mitsubishi Bank (Tokyo, 东京) |
不久将进行装运 | Shipment will soon be effected |
不兑现银行券 | irredeemable bank note |
不另行通知 | The schedule is subject to change without notice |
不可行的 | inadvisable |
不可行项目 | non-viable project |
不合情理地行动 | act contrary to reason |
不合格的银行汇票承兑 | ineligible acceptance |
不同阶段的投资费用与生产成本估算精确度不同:机会研究阶段为±30%,初步可行性研究阶段为 ±20%,可行性研究阶段为±10% | at prefeasibility study, ± 20%, at feasibility study, ±10% |
不同阶段的投资费用与生产成本估算精确度不同:机会研究阶段为±30%,初步可行性研究阶段为 ±20%,可行性研究阶段为±10% | The accuracy of estimates of investment and production costs varies greatly at different stages: at the opportunity study, it is ± 30% |
不履行义务 | non-performance of duty |
不履行债务 | non-performance of obligation |
不履行协议 | back out of an agreement |
不履行支付义务 | default of payment |
不履行责任 | non-performance of obligation |
不法行为 | unlawful act |
不流行 | be out of style |
不流行 | out of fashion |
与一客商举行会谈 | hold talks with a customer |
与一家银行结束账户 | close an account with a bank |
与买主进行贸易洽商 | enter into business negotiations with the buyer |
与另一方进行谈判 | be in negotiation with another party |
与某人就某事进行谈判 | be in treaty with sb. for (sth) |
与银行商定向出口人提供资金 | arrange with a bank to provide finance for the exporter |
专业银行 | specialist bank |
世界贸易商行名录 | world trade directory |
世界运输代理行 | World Transport Agency |
联合国世界银行 | World Bank |
世界银行 | International Bank for Construction and Development |
世界银行总裁 | World Banker |
世界银行社会核算矩阵 | World Bank's social accounting matrixes |
世界银行集团 | World Bank Group (包括:国际开发协会 (International Development Association) (缩为 IDA)、国际金融公司 (International Finance Corporation)(缩为 IFC)、 世界银行 (World Bank)) |
业务以委托代办方式进行 | Business is conducted on a commission basis |
东京银行 | Bank of Tokyo (Tokyo, 东京) |
东方汇理苏伊士银行 | Banque de L'Indochine et de Suez (paris, 巴黎) |
东洋信托银行 | Toyo Trust & Banking Co., Ltd. (Tokyo, 东京) |
东海银行 | Tokai Bank (Nagoya, 名古屋) |
两者称为特许银行 | national bank (chartered bank) |
严格执行原则 | doctrine of strict performance |
中介银行 | intermediary bank |
中国工商银行 | National Industrial and Commercial Bank of China |
中国旅行游览事业管理局 | China Travel and Tourism Administration Bureau |
中国银行 | China Bank |
中国银行照付的支票 | cheque on the Bank of China |
中央银行汇率 | central bank rate |
中期信贷银行 | Mediobanca (Milan, 米兰) |
丹麦银行 | Danske Bank AF 1871, Den, A/S (Copenhagen, 哥本哈根) |
举行技术培训 | administer a technical training |
买主要求这些细节,是为了符合本国在进口许可证、关税以及外汇管制等方面的现行规定 | The buyer requires these details in order to comply with the rules and regulations in force in his own country applying to such topics as import licences, customs duties and exchange restrictions |
买方收到提单后立即抵押给他的银行 | On receipt of the bills of lading, the buyer pledged them to his bank at once |
买方银行 | banker for the buyer |
买方银行 | opening bank |
买方银行 | bank for the buyer |
亚洲阿拉伯,安第斯共同市场今日铜的行情 | today's quotations on copper in ACM |
亚洲储备银行 | Asian Reserve Bank |
交由某人自行决定 | leave to one's discretion |
企业行政管理费用 | factory administrative overheads |
伊利诺斯大陆银行 | Continental Illinois Corp. Continental Illinois National Bank (Chicago, 芝加哥) |
伊利诺斯大陆银行 | Continental Illinois National Bank |
伦敦银行业票据交换所 | London Bankers' Clearing House |
伦敦银行间同业拆放利率 | London interbank offered rate |
住友信托银行 | Sumitomo Trust & Banking Co., Ltd. (Osaka, 大阪) |
住友信托银行 | Sumitomo Trust & Banking, Co |
住友银行 | Sumitomo Bank (Osaka, 大阪) |
何款时连同支付议付行费用 | payable with negotiating bank's charges |
作可行性研究 | preparation of feasibility study |
你方建议在支付条款上是行不通的 | Your proposal is impracticable in terms of payment |
你方第100 号订单不久将执行完毕 | Your Order No. 100 will soon be completed |
使有必要进行详细的可行性研究 | warrant a detailed feasibility study |
使证券行情上涨 | bull the market |
例行检查 | routine examination |
例行检验 | current check |
债券行 | bond house |
债券发行折扣与费用 | debt discount and expenses |
债券发行贴水摊销 | discount amortization |
债务强制执行令状 | elegit (令债务人将其财产交由债权人保存,直至债务清偿为止) |
债权行为 | delict |
值得进行的实验 | worthwhile experiment |
偿付行 | reimbursing bank |
偿付行对代付行所开立的偿付信用证 | compliance credit |
储备银行贷款 | reserve bank credit |
先行的 | anticipatory |
免除履行合同的义务 | be excused from performing the contract |
全国银行公会 | national banking association |
交易所全部执行否则取消的订单 | fill-or-kill order |
公债发行 | floatation of bond |
公共经济银行 | Bank für Gemeinwirtschaft (Frankfurt am Main, 法兰克福) |
公司所发行的股票总额 | capital stock |
公开发行股票 | public issue of shares |
公证行亦缩为 SUR, SV | surveyor |
公证行亦缩为 SURVR | surveyor |
公证行亦缩为 SURVR, SV | surveyor |
公证行 | recognized surveyor |
兴业银行 | Societe Generale (Paris, 巴黎) |
法国兴业银行 | Societe Generale |
其中有一位银行岀纳员盗用公款 | One of the bank's tellers defalcated |
具体行业 | particular trade |
具体执行 | specific performance |
内行 | expertise |
再行调整价格 | readjust prices |
再押汇银行 | renegotiating bank |
农业信贷银行 | agricultural loan bank |
分行或分店负责人 | branch chief |
分行系统 | branch banking system |
证券分批发行 | tranche |
初步可行性研究 | prefeasibility study (介于详细可行性研究 (detailed feasibility study) 与项目机会研究 (project opportunity study) 之间) |
加利福尼亚联合银行 | United California Bank (加利福尼亚) |
加拿大银行 | Bank of Canada |
北方信贷银行 | Credit du Nord (Paris, 巴黎) |
北海道拓殖银行 | Hokkaido Takushoku Bank (Sapporo, 扎幌) |
升水行市 | premium quotation |
升水行情 | premium quotation |
华侨银行 | Oversea-Chinese Banking Corporation Ltd. (Singapore, 新加坡) |
美国华旗银行 | First National City Bank (1812年创立,缩为 Citibank) |
华盛顿进出口银行 | Export-import Bank (of Washington) |
协和银行 | Kyowa Bank (Tokyo, 东京) |
协议的履行 | implementation of agreement |
单一制银行 | unit bank |
单元银行 | unit bank |
单方面执行的契约 | deed poll |
卖方已履行其承担的义务 | The seller has already discharged his duties |
卖方终止执行合同 | The seller determined the performance of the contract |
卖方银行 | negotiating bank |
卖方银行 | bank for the seller |
南非储备银行 | South African Reserve Bank |
印度储备银行 | Reserve bank of India |
印度海外银行 | Indian Overseas Bank |
即使略作减价也不行 | The price has been so closely figured out that we cannot even shade it |
厉行节约的国家 | austerity country |
合同不履行 | non-fulfilment of contract |
合同必须严格执行 | The contract must be strictly implemented |
合同必须按期充分执行 | The contract shall be duly executed (performed, fulfilled) |
合同无法执行因为未发放许可证 | The contract cannot be performed because the licence is not granted |
合同的履行 | performance of contract |
合同规定任何争议应由双方指定的独任的仲裁员进行仲裁 | The contract provides that any difference or dispute shall be referred to the arbitration of a sole arbitrator appointed by both parties |
合约履行地点 | place of contract performance |
合约规定任何争议应提交伦敦商会指定的人进行仲裁 | The contract provides that any difference or dispute shall be referred to the arbitration of a person appointed by the London Chamber of Commerce |
同行批发价格 | prix marchand |
同业行会 | trade association |
同业行会 | trading association |
向银行兑现支票 | present a check at the bank |
向银行再兑支票 | represent a check at the bank |
向银行提岀贷款申请 | lodge an application for a loan with a bank |
商行亦缩为 BSNS | business |
商业上可行 | commercially viable |
商业上通行的 | be customary in trade |
商业与财务可行性 | commercial and financial variability |
商业银行 | business commercial bank |
英国商人银行 | merchant banker |
英国商人银行 | merchant bank |
在行市下跌情况下 | in a falling market |
在一家银行开户 | open an account with a bank |
在中国银行开户 | open an account with the Bank of China |
在我方另行通知之前请暂缓装运 | Please defer shipment until you receive our further instructions |
在执行 | in operation |
在按跟单信用证支付方式下,银行依照买方指示,承诺对卖方开岀的汇票予以承兑,兑付或议付 | Under documentary credits, the banker, on the instructions of the buyer, promises to accept, honour or negotiate bills of exchange drawn by the seller |
在进行还盘前买主慎重考虑了交易条件 | The buyer deliberated the trade terms and conditions before he made a counter-offer |
在银行兑现之前他必须在支票背面签字 | He had to endorse the check before the bank would cash it |
在银行开户 | open an A/C at a bank |
地面通行权 | right of way |
墨西哥中央银行 | Mexican Central Bank |
墨西哥银行制度 | Mexican banking system |
外出做商业旅行 | be absent on a business tour |
外国商行职员 | a clerk in a foreign firm |
美国外国银行信贷自动限制规则 | voluntary foreign credit restraint guidelines |
外汇行市 | rate of foreign exchange |
外汇行市 | rate of exchange |
外汇行政管制 | administrative restriction of foreign exchange |
外汇指定银行 | appointed foreign exchange bank |
多行业企业合并 | conglomerate combination |
多行业公司 | multiindustry company |
多功能银行制度 | universal banking system |
多服务功能银行 | multiple bank |
多银行持股公司 | multibank holding company |
大华银行 | United Overseas Bank, Ltd. (Singapore, 新加坡) |
大和银行 | Daiwa Bank (Osaka, 大阪) |
德国大型银行 | large banks (包括德意志银行、德累斯顿银行、商业银行等三大银行) |
大通曼哈顿银行 | Chase Manhattan Bank (New York, 纽约) |
大银行报导经济的小册子 | bank letter |
太阳神户银行 | Taiyo Kobe Bank (Kobe, 神户) |
奉行平等互利原则 | carry out the principle of equality and mutual benefit |
契约义务的履行 | performance of obligation |
契约履行 | discharge of agreement |
如果货物包装与买方要求或行业惯例不相符合 | The buyer is in certain cases entitled to refuse the acceptance of the goods i£ they are not packed in accordance with his instructions or with the custom of the trade |
威斯特派克银行公司 | Westpac Banking Corporation (Sydney, 悉尼) |
存款银行 | deposit ory bank |
存款银行 | depositary bank |
存款银行 | depository bank |
存款银行 | depositing bank |
宁可进行仔细的可行性研究 | prefer to make a careful feasibility study rather than make a hasty decision |
安田信托银行 | Yasuda Trust & Banking Co., Ltd. (Tokyo, 东京) |
完全特许银行 | fully licenced bank |
实行 | pursuit |
实行 | prosecute |
实行封锁 | enforce a blockade |
实行经济紧缩 | practise economic austerities |
实行配给 | be on coupons |
英国实业银行家协会 | Industrial Bankers' Association |
小麦的行情 | market quotation on wheat |
尚未执行的 | executory |
履行义务 | redeem one's obligation |
履行义务 | discharge of obligations |
履行义务的债务 | performance obligation |
履行保证金 | performance bond (中标后须交纳一般为投标金额的10%) |
履行合约 | meet one's engagement |
履行契约义务 | obligation of contract |
履行延迟 | delay in performance |
履行承担的责任 | keep to one's commitments |
履行承诺 | fulfill one's engagements |
履行诺言 | one's promises |
履行诺言 | carry out a promise |
履行诺言 | act up to a promise |
履行质量 | performance quality |
希腊国民银行 | National Bank of Greece SA |
常务执行委员会 | standing executive committee |
平行的 | parallel (a.) |
英国1968年限制贸易行为法 | Restrictive Trade Practices Act 1968 |
底特律国民银行 | National Bank of Detroit |
开一张纽约银行支票 | draw a check on New York Bank |
开办进口商行 | open an import business |
开始与客商进行磋商 | enter into negotiation with a customer |
信用证开证行 | opening bank |
开证行 | establishing bank |
强行废止旧法规 | forcibly abolish the old regulations |
强制执行仲裁裁决 | compel enforcement of the award |
彻底进行调查 | prosecute on investigation |
急促地行动 | clap |
总行驶英里里程 | miles totally operated |
总行驶英里里程 | total mileage |
总运行费 | overall operational costs |
恒生银行 | Hang Seng Bank Ltd. (HK, 香港) |
意大利信贷银行 | Credito Italiano SA (Milan, 米兰) |
意大利商业银行 | Banca Commercial Italiana |
意大利商业银行 | Banca Commerciale Italiana |
意大利商业银行 | Banca Commerciale Italiana S.p.A. (Milan, 米兰) |
意大利银行 | Banca d'Italia (Roma, 罗马) |
成功的航行 | prosperous voyage |
我们从未不履行自己的义务 | We have never failed to discharge our obligations |
我们保证妥善执行你方订单 | We assure you of the proper execution of your order |
我们已于三月五日通知贵方银行。 | We have advised your bank on 5th March. |
我们希望在推销这一新行业商品方面你方将密切与我方合作 | We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line |
我方不经营这一行 | We are not engaged in this line of business |
我方已将1,000公吨花生装王子号货轮,以执行我方第110号销售确认书 | In pursuance of our Sales Confirmation No. 110, we've shipped 1,000 M/T peanut per s.s. Prince |
我方总是履行自己承担的义务 | We always honour our commitments |
托收行 | remitting bank |
执行 | observation |
执行 | do |
执行 | discharge |
执行主管部门指示 | carry out instructions from competent authorities |
执行保证 | executive warranty (保险) |
执行合同 | discharge a contract |
执行合同的条款 | carry out the provisions of a contract |
执行大量订单 | execute the bulk of orders |
执行日期 | execution date |
执行滞后 | implementation lag |
批发商行 | jobbing house |
技术上的可行性 | technical feasibility |
技术经济可行性 | technical and economic viability |
技术经济可行性研究 | techno-economic feasibility study |
把商行转让给另一家大公司 | cede one's business to another large company |
把支票交银行出纳员兑换现金 | give one's check to the bank teller |
把…进行登账 | take an account of |
把钱存于银行 | deposit money in a bank |
投资银行业务 | invest ment banking |
投资银行业务 | investing banking |
投资项目的财务及经济可行性 | financial and economic viability of a project |
折扣商行 | discount store |
折扣商行 | discount house |
按行业惯例费用必须由买方承担 | The buyer shall undertake the expenses by custom of the trade |
按代收银行向伦敦开出的即期汇票售出牌价付款 | payable at collecting bank's selling rate for sight drafts on London |
按代收银行的电汇售出牌价付款 | payable at collecting bank's selling rate for Telegraphic Transfer |
按特定条件发行债券 | special offering |
按经认可的银行向伦敦丹出的汇票售出牌价付款,汇率以背书时为准 | payable by approved bank's drafts on London, exchange per endorsement |
按银行买价 | at banker's buying price |
探听同业商店行情的人员 | comparison shopper |
推行新的进口自动批准制度 | carry out a new AAIS |
推测航行位置 | dead reckoning position |
撒丁银行 | Banco di Sardegna (Sassari, 萨萨里) |
放行 | clearance |
海关验货后签发的放行单 | release permit |
放行日期 | date of lease |
放行日期 | date of passing |
放行货物 | release goods |
海关检验后放行货物 | release cargo |
敲诈行为 | racketeering practice |
是实行配给的 | be on coupons |
最新行情 | recent quotation |
最终可行性研究 | ultimate feasibility study |
有行无市价格 | nominal price |
有义务履行合同的规定条款 | be bound to carry out the terms and conditions stipulated in the contract |
有效行动 | effective action |
有理随机行为 | rational random behaviour |
服务行业 | service trade |
本保险在任何情况下不负责捕获、逮捕、禁制或拘留海盗行为除外以及这些行动的后果或这方面的企图造成的损失和费用 | In no case shall this insurance cover loss, damage or expense caused by capture, seizure, arrest, restraint or detainment piracy excepted, and the consequences thereof or any attempt thereat |
来回行程 | round trip |
标准与执行评定 | standards and performance appraisal |
英国标准麦加利银行 | Standard Chartered Bank |
标准麦加利银行 | Standard Chartered Bank (London, 伦敦) |
格林德莱银行 | Grindlays Bank (London, 伦敦) |
桑坦德银行 | Banco De Santander (Santander, 桑坦德) |
横越太平洋飞行 | trans-pacific flight |
欧洲债券发行 | Euro-bond issue |
欧洲投资银行 | European Investments Bank |
欺诈行为 | fraud |
欺诈行为 | dishonest deeds |
欺骗行为 | funny business |
此类危险对于该行业而言是偶然会发生的 | Such risks are contingent to the trade |
汇票已交银行进行光票托收 | The draft has been handed to the banker for clean collection |
汇票送交银行按跟单托收收取款项 | The draft was sent through the banker on documentary collection |
沙特阿拉伯投资银行公司 | Saudi Investment Banking Corporation |
流行 | vogue (物) |
流行商品 | fashion goods |
流行式样 | fashionable style |
拉丁语海关发出的货物准行单 | transire |
海外信托银行 | Overseas Trust Bank, Ltd. |
海外银行单位 | off-shore banking unit |
消费者行为理论 | theory of consumer's behaviour |
清算银行 | settling bank |
爬行钉住汇率制度 | crawling peg system |
物价行情 | price quotations |
琦玉银行 | Saitama Bank (Urawa, 浦和) |
瑞典信贷银行 | Sverige Kreditbank |
瑞典商业银行 | Svenska Handelsbanken (Stockholm, 斯德哥尔摩) |
瑞典投资银行 | Sverige Investerings bank |
瑞典银行 | Sverige Riksbank |
瑞士信贷银行 | Credit Suisse (Zurich, 苏黎士) |
瑞士国家银行 | Swiss National Bank |
瑞士联合银行 | Union Bank of Switzerland (Zurich, 苏黎士) |
瑞士联合银行 | Union de Bangues Suisse |
瑞士银行公司 | Swiss Bank Corp. (Basle, 巴塞尔) |
瑞士银行公司 | Swiss Banking Corporation (指 Schweizerischer Bankverein) |
用房子向银行抵押借款 | make a mortgage on a house from a bank |
用散发商品传单进行广告宣传 | advertising by circulars |
用电话联系业务的交易所会员证券行 | wire house |
由于公司最近对其他行业的分散投资 | Earnings were not affected by the decline because of the firm's recent diversification into other lines |
由于被保险人故意的违法行为所导致的损失不予赔偿 | Loss or damage attributable to the wilful misconduct of the insured is not recoverable |
由他自行决定 | Whether the buyer avails himself of the reasonable opportunity of examining the goods or waives his right of examination is for him to decide |
由当地拍卖商举行的拍卖延期了 | The auction to be held by the local auctioneers was postponed |
由承运人代理进行安排 | arranged by AC |
由维修船行负责 | ship repairer's liability |
由美洲银行保兑 | confirmed by BA |
着手进行改革 | initiate a change |
票面值以下的行市 | adverse parity |
第一劝业银行 | Dai-Ichi-Kangyo Bank (Tokyo, 东京) |
第一手可靠行情消息 | straight tip |
第一联美银行公司 | First Interstate Bank Corp. (Los Angeles, 洛杉矶) |
第一银行 | Korea First Bank (Seoul, 汉城) |
第一银行公司 | Bank One Corporation (Columbus, 哥伦布) |
第二世界银行 | Second World Bank (指国际开发协会 (International Development Association)) |
英国米兰银行 | Midland and International Banks, limited |
米兰银行 | Midland Bank (London, 伦敦) |
缅甸联邦银行 | Union of Burma Bank |
罗马银行 | Banco di Roma (Roma, 罗马) |
美元银行汇票 | D/D on New York |
美国大通曼哈顿银行 | Chase Manhattan Bank |
美国州特许银行 | state chartered bank |
美国汉华实业银行 | Manufacturers Hanover Corp |
美国联邦储备银行会员银行 | member bank |
美国联邦贸易委员会禁止商业欺诈行为通告 | Cease-and-Desist Order |
美国进出口银行 | United States Export-Import Bank |
美国进出口银行 | Export-Import Bank of the United States |
美洲银行 | Bank of America (San Francisco, 旧金山) |
联行业务往来 | interbank transaction |
联合国承认和执行外国仲裁裁决公约 | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards |
巴基斯坦联合银行 | United Bank, Ltd. |
联合银行 | consortia bank |
联营银行 | associated banks |
联邦储备银行 | Federal Reserve Banks |
联邦立案银行 | national bank |
联邦立案银行法 | National Bank Act |
联邦金融银行 | Federal Financing Bank |
美国联邦金融银行 | Federal Financing Bank |
股东股息存入银行委托书 | dividend mandate |
股票行情大跌价 | stock market crash |
股票行情看涨的 | bullish |
股票行情看涨的市场 | bullish market |
股票行情看涨趋势 | bullish tendency |
股票发行 | stock financing |
股票发行 | issue of shares |
股票发行日期 | date of issue |
股票发行溢价 | share premium (指超票面值缴入资本 (capital contributed in excess of par value)) |
股票发行费用 | stock issue cost |
航行中的船只 | all the shipping afloat (总数) |
航行程保险单 | voyage policy |
船接近海岸行 | The ship kept close to the coast |
船舶抵押银行 | ship mortgage bank |
美国芝加哥第一国民银行 | First National Bank of Chicago |
芝加哥第一国民银行 | First Chicago Corp. First National Bank of Chicago (Chicago, 芝加哥) |
芝加哥第一国民银行 | First National Bank of Chicago |
荷兰通用银行 | Algemene Bank Nederland (Amsterdam, 阿姆斯特丹) |
行业 | lines |
行业劳工合同 | labour contract |
行业协会 | traders society |
行业惯例 | custom of the trade |
行业组织 | trade organization |
行业计划 | sectional plan |
行会规定 | guild regulation |
行使追索权 | take recourse |
行动受约束 | be restricted in one's movement |
行商 | voyageur representant placier |
行市上涨 | gaining market (与行市下跌 (falling market) 相对) |
行市坚挺 | strength |
行市坚挺趋涨 | The market is firm with an upward tendency |
行得通的措施 | practicable measures |
行情亦缩为 MKT | market |
行情亦缩为 quotn. | quotation |
行情亦缩为 quot., quotn | quotation |
行情亦缩为 MRKT | market |
行情有可能下跌 | It is possible that the market will fall |
行情标准 | basis of quotation |
行情看跌市场 | bear market |
行情看跌的市场 | bearish market |
行情表亦缩为 QTN, QUTN | quotation |
行情表亦缩为 p. ct. | price current |
行情跌至最低点后回升 | bottom out |
行政法规 | administrative rules |
行政管理人员 | administrative workers |
行政管理费用 | administrative overheads (即企业管理费用,包括工资、津贴、办公费、通讯费、租金、保险费、税金等) |
行政费用 | organizational cost |
行李免费津贴 | free luggage allowance |
行程 | step |
行贿 | offer a bribe |
行车时刻表 | time schedule |
行车费用 | running cost |
行销一体化 | marketing integration |
行销功能 | marketing function |
行销商行 | marketing firm |
行销四诀 | four P's (即行销决策变数 (marketing decision variables): 销售地 (place)、 价格 (price)、产品(product)、促销 (promotion)) |
行销审核 | marketing audit |
行销管理 | marketing control |
海港衡量公证行 | sworn measurer |
被指定银行 | nominated bank |
被指定银行 | appointed bank |
被指定银行 | authorized bank |
西德企业实行经营董事会与监督董事会双轨董事制度 | double track directors system |
前西德商业银行 | Commerzbank (Dusseldorf, 杜塞尔多夫) |
前西德意志地方银行 | Westdeutsche Landesbank Girozentrale (Dussel-dorf, 杜塞尔多夫) |
西方银行加利福尼亚联合银行 | Westen Bank Corp. United California BankLos Angeles (洛杉矶) |
美国西方银行 | West Bank Corp. |
西班牙中央银行 | Banco Central SA (Madrid, 马德里) |
西班牙信贷银行 | Banesto (Madrid, 马德里) |
西西里银行 | Banco di Sicilia (Palermo, 巴勒莫) |
西雅那银行 | Monte dei Paschi Siena (Siena, 锡耶纳) |
要求代理行承兑 | claim acceptance from the correspondent bank |
要求某人按约行事 | hold sb. to the contract |
财政性货币发行 | over-issue of banknotes |
货币发行 | issue of bank notes |
货币过量发行 | over-issue of banknotes |
质量执行情况 | quality performance |
贴现行 | discount store |
贷款行 | lending bank |
贸易商行 | trading firm |
资本化股票发行 | capitalization issue |
资金划拨银行 | giro bank |
资金运行 | fund operation |
资金运行 | funding operation |
超负荷运行 | operate at an overload |
超重行李 | overweight luggage |
越权行为 | act outside one's authority |
转交信用证银行 | transmitting bank (指通知行 (advising bank)) |
转融资银行 | refinancing bank |
转递银行 | processing bank |
通行权 | way |
通行税征收关卡 | toll gate |
通行税征收关卡 | toll bar |
通行税征收员 | toll man |
通行税征收员 | toll keeper |
通行证 | pass-check |
通用银行公司 | Société Générale de Banque SA (Bruxelles, 布鲁塞尔) |
信用证通知行 | advising bank |
信用证通知行 | notifying bank |
通知行 | advising bank (与开证行 (issuing bank) 相对) |
通过招股章程公开发行股票 | public issue by prospectus |
造船公司派在新船上以便保证随时进行机件修整的工程师 | guarantee engineer |
美国道路桥梁通行税 | toll through |
那条不能航行的货轮上的货物极其危险 | The goods on the disabled vessel were in great peril |
那波里银行 | Banco di Napoli (Napoli, 那波里) |
防护行为 | defensive action |
阿布扎比国民银行 | National Bank of Abu Dhabi |
限制性贸易行为 | restrictive trade practices |
除非共同体重新实行小麦改作牲口饲料的变性补贴 | Most of the surplus will have to be exported to the world market unless the Community reintroduces its denaturing premium for converting wheat into animal fodder |
除非另有规定,中国境外的一切银行费用由买方负担 | Unless otherwise specified, all banking charges outside China are for the buyer's account |
随卖方自行处理 | at the discretion of the seller |
非常流行 | be all the fashion |
非洲大陆银行 | African Continent Bank, Ltd. |
非洲开发银行 | African Development Bank |
项目可行性 | project viability |
项目执行书 | project implementation order |
预算执行情况 | execution of budget |
预运行 | prior operation |
首席银行 | lead bank |
香港上海汇丰银行 | Hong Kong and Shanghai Banking Corporation |
马来亚银行 | Malayan Banking BHD. (Kuala Lumpur, 吉隆坡) |
鹿特丹银行 | Rotterdamsche Bank, N.V |