Chinese | English |
一旦你方付讫货款,我方就将装船单据交付与你方 | We shall deliver the shipping documents to you upon payment of the goods at your end |
一般型货船 | conventional ship (vessel) |
一般货船 | conventional type of ships |
一订好船位,我们将告诉你方船名和启航日期 | We will inform you the name and sailing date of the ship as soon as we book the space |
三位检验员登上港口内的轮船 | Three inspectors boarded the ship in the harbour |
上船 | embarkation |
上船后即付 | pay as you enter |
上船时即付 | pay as you enter |
上船证 | an embarkation card |
上述船货经检查后发现缺少3箱 | After inspecting the above shipment we found three boxes missing |
不保卸船后的风险 | no risk after shipment |
不可撤销的凭装船单据付款的信用证付款方式 | payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents |
不含洽船佣金 | free of address |
不定期船舶运费率 | the tramp shipping freight rate |
不定期船货 | general trader |
不定期船货提单 | tramp bill of lading |
不定期货船提单 | the tramp bill of lading |
不定期远洋货船 | ocean tramp (轮) |
不定航线干货船只 | dry cargo tramp |
不容否认,这批大豆在装船前未经仔细检査 | There is no denying the fact that the soybeans had not undergone a careful inspection before shipment |
不居住在本国的船主 | non-resident shipowner |
不履行装船 | non-shipment |
不明国籍船 | an unidentified vessel |
不能航行的船 | disabled vessel |
不许转船 | transhipment not allowed |
不许转船 | transshipment prohibited |
不许转船 | transhipment not permitted |
不通船 | unnavigability |
不限港口及货物的租船合同 | open charter |
专用分层集装箱船 | full cellular container vessel |
业已装船 | afloat |
东印度船坞公司 | East India Docks |
中国船舶工业公司 | China Shipbuilding Industry Corporation |
中国船舶检验局 | The Register of Shipping of China |
中国船舶燃料供应公司 | China Marine Bunker Supply Company |
中国船舶电站设备公司 | China National Ship and Power Station Equipment Corporation |
中国籍船只 | China flag carrier |
中国造船公司 | China State Shipbuilding Corporation |
中等以下级船舶 | the ship under average |
中等客货船 | intermediate vessel |
中途装卸船队 | barge train with intermediate dropoffs and pick-ups |
中途转船 | transshipment on route |
"丸"船 | maru ship |
伪装船 | decouple ship |
估计开船时间 | estimated time of sailing |
划船 | pull |
到船上 | on board |
到岸船 | arrived ship |
到岸船 | arrival ship |
到岸轮船仓底交货价 | ex ship's hold cost, insurance, freight ex ship's hold (货价、保险费、运费至轮船仓底交货价) |
到岸轮船吊钩下交货 | cost, insurance, freight under ship's tackle (货价、保险费、运费至轮船吊钩下交货价) |
到岸轮船吊钩下交货价 | cost, insurance, and freight under ship's tackle |
制船 | the naval construction |
包一条船 | hire a boat |
包括平舱费在内的船上交货价 | free on board, trimmed |
包括装船和起岸的驳运风险 | include all risks of crafts to and from the vessel |
包括装船时驳运的一切风险 | include all risks of crafts while loading |
包括装船费用在内的运费 | free in |
北美粮食船舶程租合同 | North American Berth Grain Charter Party |
各国船舶经纪人和代理行协会联合会 | Federation of National Association of Ship Brokers |
各种型式油船 | miscellaneous tankers |
合格的船只 | approved ship |
吊上吊下集装箱船 | lift on and lift off containership |
后半升高甲板船 | raised quarterdeck vessel |
后半升高甲板船 | a raised quarter-deck vessel |
后天,该轮船将在贵方港口停靠 | The ship will call at your port the day after tomorrow |
后并升高甲板船 | raised quarterdeck vessel |
启运地船边交货价格 | free alongside ship named port of shipmentFAS |
启运港船上交货价格 | free on board harbour |
在船上 | on the water |
在船上装卸货物的码头工人 | deck gang |
在船上遇见熟人 | meet an acquaintance on shipboard |
在船方选择地转船 | transhipment at (ship's option) |
在冰上滑行的船 | ice boat |
在开放市场上洽租船舶 | chartering on open market |
在我方看来这不很合理,因为装船前我们已预先给你方送去一份货样 | It does not appear to us to be very reasonable as we sent you an advance sample prior to shipment |
在港待装船 | spot ship |
在…设置船坞 | dock |
在该船 1992 年 9月6日到达目的地时,发现有一箱短少8 打 | Upon the arrival of the ship at the destination on September 6th, 1992 one carton was found short of 8 dozen |
在贵港包租一条船对贵方非常有利 | It would prove most conducive to your interest to charter a vessel in your port |
处理船主责任范围以外的索赔基金 | limitation fund |
备用船经营者协会 | Stand-by Ship Operators Association |
多用途货船 | multipurpose vessel |
多种用途杂货船 | multipurpose general cargo vessel |
提单批准夜间装船 | night work |
大船的服务船 | tender |
!大家请上船! | All aboard |
大阪三井商船公司 | MITSUI Osaka Shosen-Mitsui Kaisha |
失事船舶 | a wrecked ship |
封闭式遮蔽甲板船 | closed shelter-decker |
将船只出租 | fix |
将船货向海关申报 | enter a ship to the Customs |
将船货向海关申报 | declare a ship to the Customs |
将小批货物汇总到大船上 | make bulk |
小船费 | boat hire |
小型船舶 | handy vessel |
小型船舶 | a handy vessel |
小型散装船 | a mini bulk carrier |
小海损与对船长谢礼惯例 | average and primage accustomed (多用于提单内) |
向停泊的大船兜售杂货、食品等的小贩船 | bumboat |
帆船 | a sailing boat |
帆船装运的提单 | bill of lading covering shipment by sailing vessel |
希望厂方在如此短的时间内把我方的订货装船是不合理的 | It is unreasonable to expect the factory to get our order shipped in so short a time |
开船 | sailing (的) |
开船证明书 | certificate of sailing date |
开上开下船 | roll on roll off vessels |
开上开下船 | a ro-ro vessel |
开口式遮蔽甲板船 | open shelter decker |
开口租船公司 | open chart |
海运保险等的弃船声明 | notice of abandonment |
弃船声明 | a notice of abandonment |
弃船的决定 | the decision to abandon a ship |
成本、保险费、运费至轮船吊钩下交货价 | cost, insurance, freight under ship's tackle |
成本、保险费、运费至轮船舱底交货价 | cost, insurance, freight ex ship's hold (C. I. F. ex ship's hold) |
我们乘船从伦敦行驶到我方港口 | We took a run from London to our port on the vessel |
我们会在装船完毕前一周电告你方船名 | We will advise you by cable the name of vessel a week before completion of the loading |
我们会尽最大努力提前装船 | We will do our best to advance shipment |
我们刚才获悉,码头工人突然罢工使轮船未能启航 | We have only just heard that a lightning strike of dockers held up the departure of the ship |
我们双方对装船日期这一点不能达成一致意见 | We are not identical in our views of the shipment date |
我们对能否准时装船相当担心 | We are rather anxious about the punctuality of the shipment |
我们将向轮船公司询问此批货损失的原因 | We will make inquiries at the shipping company regarding the reason for loss of the goods |
我们建议你们订快船的座位 | We suggest that you reserve seats on a fast ship |
我们想知道你们是否按1%至2%左右保险费率对核准的船只运往纽约的杂货开具预约保单,金额约为一万美元 | We wonder if you can issue an open policy for $10.000 at a rate of about 1 % to 2% on general shipments by approval vessel to New York |
我们正忙于备货,以便交付这艘轮船装运 | We are busy with the preparation of the goods for shipment on this steamer |
我们正等待船主的提单 | We are waiting for the bill of lading from the ship owner |
我们由你方的信中推断出你方不介意转船运输 | We infer from your letter that you do not mind transshipment |
我们答应了提前装船 | We are commit ted to advance shipment |
我们要求立即订船位 | We want to make a reservation on the ship right away |
或 fas free alongside ship междун.торг. 船边交货价 | FAS |
战时中立国船舶 | free ship |
持外国旗船只 | foreign flag vessel |
挂利比里亚旗的外国船 | a Liberian flag ship |
挂外国旗船只 | foreign flag ship |
指定船名保险单 | a named policy |
指定船舶条款 | a specified vessel clause |
指定用船上吊钩卸货提单 | a sous palan bill of lading |
按惯常的航线行驶,此船将于8月14日到达纽约 | Following the customary route, the ship will arrive at New York on August 14 |
按租船合约发货 | ship the cargo under chartering agreement |
搜查一只船 | rummage a ship |
支线船 | feeder vessel |
改装杂货船 | converted break-bulk vessels |
有关装船事宜,请把你们的意见传达给我方 | For loading arrangement, please communicate your ideas to us |
有关造船的债权 | claim for the building of vessel |
有执照的船 | documented vessel |
有执照的货船 | documented vessel |
有权转船 | the liberty to transship |
有装船时限的条件 | conditions as to time of shipment |
有起重机的滚装船 | a ro-ro crane ship |
有龙骨的内河运货船 | keel boat |
期租船合同 | time charter party |
木制船壳 | the wood work of hall |
未履行租船契约 | the non-fulfilment of charter party |
本船收货单 | ship's receipt |
本国商船 | enrolled vessel |
标准的转船条款 | standard transhipment clause |
根据约定,你们应该把向我们开具的1200美元即期汇票附于装船单据上 | As arrange d, you are to attach your sight draft on us for US $1200 to the shipment documents |
气垫船 | hovercraft |
水手们把船系住在码头 | The sailors tied up the ship to the quay |
水果船 | a fruit carrier |
水果船中装载水果的设备 | fruit fittings |
水果快速船 | a fruit clipper |
清洁租船合同 | clean character |
清除船航道 | removal of wrecks |
渔船 | a fishing boat |
渔船保险 | fishing vessel insurance |
渡船 | a ferry boat |
港口 船边交货价 | free on board at harbor |
港口装货租船合同 | berth charter port charter |
游船 | passage boat |
用于国际运输船舶或飞机的转让 | alienation of ships or aircraft operated in international traffic |
用绞船索曳 | warp (船) |
用美国船装运 | ship in American stowages |
由船舷至船底 | from ship's rail into ship's hold |
由最先开航的船装运 | shipment by first available vessel |
由船运 | per steamship |
由某轮装运的船上交货价 | free on board per s/s ... (F. O. B. per s/s) |
由于前几天的大风暴,我们不得不将装船日期推迟3 天 | Because of the severe storm of the last few days we had to put off the shipment for three days |
由于工厂交货推迟,他们未能把这批货物装上这艘轮船运走 | Due to delayed arrival of the goods from the factory, they failed to ship the goods by this steamer |
由于战争,至少两个月不再有船去该港 | There were no sailing for at least two months to that port due to the war |
由于责任在于船运公司,所以我们意见是你方的补偿要求应向该公司提出 | Your claim for indemnification of the loss sustained should, in our opinion, be referred to the shipping company as the liability rests with them |
由卖方代为租舱、订舱或投保的启运地船上交货价 | free on board clause providing for additional duties for the sellers |
由某船装运 | per steamship |
由此而产生的费用将由船主、承运人和货主三方按价比例分摊 | The expenditure thus incurred will be payable by the shipowner, carrier, and cargo owner in proportion to their respective value |
由驳船卸上码头 | discharging from floating |
甲板上船 | the stowage on deck |
甲级船舶 | "good" ship |
申请船舱鉴定 | ask for ship's hold survey |
申请改装他船 | application for reshipment |
电视机已运达,但随船运来的部分附件下落不明 | The TV sets have arrived, but part of the accessories are missing from the shipment |
看来我们运货赶不上这条船了 | It seems that we can't catch this steamer for shipment |
看错装船指示 | misread the shipping instruction |
码头工人们正在卸下船上的货物 | The dockers are discharging goods from a ship |
码头工人已停止为这艘轮船卸货 | The dockers have desist-ed from unloading the ship |
破冰船开道 | icebreaker's assistance |
破坏封锁的船舶 | a blockade breaking vessel |
第一艘便船 | first available steamer |
第三代集装箱船 | third generation container ship |
海关缉私船 | revenue cutter |
缉私船 | an anti-smuggling patrol boat |
缩合货船 | composite vessel |
舌门型船尾 | a stern ramp |
航程及其货物未定的租船契约 | open chart |
船上 | discharge afloat |
船上交货 | ex ship price (价) |
船上交货 | free on steamer (价) |
船上交货 | ship chandlering |
船上交货 | delivery ex ship |
船上交货 | free on ship (价) |
船上交货价 | free on ship |
船上交货价 | free on board |
船上交货价 | free on streamer |
目的港船上交货 | ex ship (价) |
船上交货 | freight on board |
船上交货价 | f.o.b. price |
船上交货价 | free on board price |
船上交货价值 | free on board value |
船上交货价格 | free on board vessel |
船上交货加佣金价 | free on board and commission |
船上交货常用凭单 | customary document in proof of delivery of the goods |
船上交货条件 | free on board terms |
船上交货班轮条件 | free on board liner terms |
船上交货计价法 | free on board pricing |
船 上卸货 | discharge afloat |
船上应课税物品申报书 | a mariner's declaration and store content |
船上损失不担保 | free from average |
船上提单 | on board bill of lading |
船上收货单 | mate's receipt |
船上用品 | marine stores |
船上用品 | articles for ship |
船上用品食物税单 | bill of store |
船上用品报关单 | bill of stores |
船上用品报关单 | bill of victualing |
报关用船上用品清单 | a victualling bill |
B/S междун.торг. 船上用品税单海关 | bill of store |
船上用文件 | articles for ship |
船上舱底交货 | ex ship's hold (价) |
船 上货物 | freight on hoard |
船 上货物 | freight on board |
船上货物堆积图 | stowage plan |
船东代表和船东管理人 | shipowner's superintendant and representative |
船东申报书 | owner's declaration |
船东的明确身份 | the transparency of shipowner |
船东管理人 | the shipowner's superintendent |
船东自负风险 | owner risk |
船东责任保险协会 | Protection and Indemnity Association |
船东责任限制 | the shipowner's liability limitation |
船主不对短重负有责任,因此应尽快从仲裁程序中解脱出来 | The owner of the ship is not responsible for short-weight and therefore he should be released from the arbitration proceeding at once |
船主责任限制 | limitation of shipowner's liability |
船位分配表 | a berth list |
船位拥挤 | congestion of shipping space |
船体保险 | time hull insurance |
船体保险条款 | a hull clause |
船体损伤 | bull damage |
船公司 | a corporate shipowner |
船公司 | corporate shipowner |
船公司代理 | a shipping agent |
船公司协会 | shipowner's club (船东保护和赔偿协会) |
船公司工会 | club |
船内剩余量 | remaining on board |
船内安全报告 | clean bill of health (指无传染病) |
船到交货价格 | on arrival of vessel |
船到付款 | pay in the arrival of a ship |
船务 | shipping (的) |
船务经纪装船单背书 | broker's order |
复船厂 | dock |
船名不详的保险单 | floating policy |
船向前开 | fetch head |
船向后开 | fetch sternway |
船员不法行为保险 | the barratry insurance |
船员不法行为条款 | a barratry clause |
船员名册 | a muster roll |
船员工资及伙食费 | crew's wages and maintenance |
船员报关单 | crew customs declaration |
船员雇佣管理处 | shipping office |
船员雇用合同 | shipping articles |
船坞 | docks |
船坞交货 | free dock |
船坞交货价 | free dock |
船坞工厂 | a factory on dock |
船坞证书 | dock warranty |
船坞证书 | dock warrant |
船坞长 | dock master |
船头 | fore part |
船头存水舱 | a forepeak tank |
船尾 | stern gates |
船尾吃水 | aft draft |
船尾吃水较深地 | by the stern |
船尾向前地 | stern on |
船尾尖舱 | aft peak tank |
船尾平舱 | trim by the stern |
船尾的 | aft |
船尾翼门 | a stern ramp |
船底板 | floor |
船底的清除和涂油 | graving |
船开始装货前向海关申报 | enter outward |
船抵港时向海关申报 | enter inward |
X船抵达Y港口时付款 | pay on the arrival of ship X in port Y |
船方不负担卸货费 | free out |
船方不负担卸货费用 | free out (FO) |
船方不负担装卸、 理舵及平舵费用 | free in and out, stowed and trimmed |
船方不负担装卸及平仓费用 | free in, out and stowed |
船方不负担装卸及理舱 | free in and out and trimmed |
船方不负担装卸及理舱费用 | free in and out and stowed |
船方不负担装卸、平仓及理仓费用 | free in, out stowed and trimmed |
船方不负担装卸、平舱费 | free-in-and-out trimmed |
船方不负担装卸、平舵费用 | free-in-and-out trimmed |
船方不负担装卸、理舱和平舱费 | free in and out stowed and trimmed |
船方不负担装卸、理舱费 | free in and out and stowed |
船方不负担装卸费 | free in and out |
船方不负担装卸费用和税款 | free in and out and taxes |
船方不负担装卸费的运费率 | free in and out freight rate |
船方不负担装船费用 | free in |
船方不负担装货费 | free in |
船方不负担装货费用 | free in (FI) |
船方不负担货车费 | free in wagon |
船方不负责装、卸船 | free in and out of ship |
船方支付税捐 | steamer pays due |
船方管卸不管装 | free in |
船方负担捐税 | ship pays dues |
船方负担装卸费 | gross charter |
船方负担装卸费 | berth terms |
船方运费包括装卸 | gross terms |
船期 | shipping process |
船期拖了 3 天仍未解决 | The shipment has been hanging fire for 3 days |
船期表 | ship lists |
船桥 | bridge of a boat |
船残 | ship's damage |
船汗 | ship sweat (由于气温变化,在船舱各处凝成的潮湿水滴) |
船流表 | diagram of ships flow |
船用桥式吊车 | a shipboard gantry crane |
船用物品 | marine stores |
船用物资 | ship's store |
船用粗柴油 | marine gas oil |
船的前部 | fore part |
船票 | a steamer ticket |
船籍 | flag of registry |
船籍 | the nationality of ship |
船籍 | flag |
船籍国 | home country |
船籍国 | a flag country |
船籍国籍证 | certificate of registry |
船籍歧视 | the flag discrimination |
船籍港 | a port of registry |
船籍证书 | certificate of ship's nationality |
船籍附加税 | flag surtax |
船级标志 | character of classification |
船级检验人 | classification surveyor |
船级证书 | class certificate |
船缆到货 | fix |
船舱下 | underdeck |
船舱容积 | the hold capacity |
船舱总货量 | gross shipping weight |
船舱水损 | the bilge water damage |
船舶 | boating |
用作单一个国家的 船舶 | marine |
船舶 | craft |
船舶上线率 | rate of ship on operating line |
船舶不受留置权或抵押权限制 | free of encumbrances |
船舶不受留置权、抵押权限制 | free encumbrances |
船舶业务 | the boating business |
船舶互撞条款 | both to blame collision clause |
船舶代理 | a vessel's agent |
船舶代理 | ship's husband |
船舶估价 | ship valuation |
船舶保险价值 | insured value of vessel |
船舶保险单 | a hull insurance policy |
船舶保险期 | period of hull insurance |
船舶保险条款 | builder's risks clause |
船舶保险特别条款 | hull insurance special clause |
船舶保险费 | the hull premium |
船舶保险辛迪加 | hull syndicate |
船舶保险除外责任 | an excluded loss-hull |
船舶修理人责任 | ship repairer's liability |
美国船舶储存普通许可证 | general license ship stores |
船舶免费使用港口设施时间 | free time of vessel |
船舶公司对货运按重量或体积收费的选择权 | ship's option |
船舶出口申报书 | application for customs clearance |
船舶出港手续 | ship's clearance outwards |
船舶分级 | classification of vessels |
船舶到港首次预报 | first ETA (Expected time of arrival) |
船舶吊索 | ship's sling |
船舶后部贮藏 | lazaret |
船舶吨位亏载率 | coefficient of unutilized cargo capacity |
船舶吨位的计量 | measurement of ship for tonnage |
船舶吨税 | tonnage |
船舶周转率 | the turnround rate |
船舶国籍登记证书 | certificate of registry nationality |
船舶国籍证书 | nationality papers of ship |
船舶在港口和自港口开航 | at and from a port |
船舶备用物品申报单 | Ship's Stores Declaration |
船舶大修 | overhaul |
船舶完好价值 | sound value of the ship |
船舶应付的费用 | charge upon vessel |
船舶建造中的保险 | builder's risks insurance |
船舶建造保险单 | construction policy |
船舶建造险 | builder's policy (保险单) |
船舶必须在漂浮状态下卸货租船条款 | discharge afloat |
船舶所属国 | nationality of registry of a ship |
船舶所有人 | owner of the vessel |
船舶所有人 | owner |
船舶所有权证件 | declaration of title to the ship |
船舶执照 | ship license |
船舶报到书 | arrival report |
船舶抵押留置权 | the bottomry lien |
船舶收货截止日期 | closing date |
船舶权益保险单 | hull interest policy |
船舶査勘人 | marine surveyor |
船舶检验证书 | certificate on hold |
船舶检验费 | fee for survey of a ship |
船舶检验费用 | fee for survey 、of ship |
船舶残骸价值 | the wreckage value |
船舶注册港 | a port of registry |
船舶海上用品证书 | certificate of sea stores |
船舶港口使用费 | harbour dues on vessel |
船舶溢额分保 | hull surplus reinsurance |
船舶用品清单 | list of ship's stores |
船舶登记国籍 | nationality of registry of a ship |
船舶的净载重量 | all told |
船舶的国籍 | registry |
船舶的生产周期 | ship's turnround time |
船舶的适航性 | seaworthiness of ship |
船舶碰撞的诉讼 | action for compensation for loss |
船舶租赁的 | chartering |
船舶积载图 | cargo plan |
船舶税 | kellage |
船舶管理及航行中的错误 | faults in management and navigation |
船舶管理及航行中错误 | faults in the navigation management |
船舶经理业务 | ships' agency service |
船舶经纪人 | a ship broker |
船舶联合委员会由英国利物浦保险商、伦敦保险协会和劳埃德社共同主持的一个组织,专门为海上船舶保险市场提供费率和条款方面的建议 | Joint Hull Committee |
船舶舱单 | a vessel's manifest |
船舶装货次序 | the loading turn |
船舶装货清单 | a vessel's manifest |
船舶评估 | ship valuation |
船舶载重量 | dead weight cargo capacity |
船舶进口报告书 | report of ship's entry |
船舶遇险求救信号 | save our ship (soul) |
船舶遇难证明书 | captain's protest |
船舶邮袋 | ship's bag |
船舶配载 | the prestowage planning |
船舶配载图 | stowage plan |
船舶鉴定证明书 | certificate of survey |
船舶驶费佣金 | disbursement commission |
船行的船只总数 | all the shipping afloat |
船衡量尺 | the board measurement feet |
船货抵押 | hypothecation |
船货抵押债券 | the respondentia bond |
船货损坏证明书 | letter of indemnity |
船货清单 | shipping bills |
船货清单 | manifest of shipment |
船货的损坏很明显是发生于运输途中 | The damage to the shipment evidently occur-red during transit |
船货装卸费 | a hat money |
船货详单 | manifest |
船货载运量 | shipload |
船货配载图 | cargo plan |
船机身保险 | insurance on hull |
船身险 | time hull insurance |
船速 | speed of a ship |
船遇难旗号 | flag of distress |
船遇难旗号 | flags of distress |
商船的船长 | master mariner |
船长 | ship's husband (船主授以全权管理船舶的人) |
船长和船员的不法行为 | barratry of the master and mariners |
船长提单存报 | captain's copy |
船长收据 | captain's receipt |
船长暂报单 | captain's entry |
船长注意事项 | notice to ship's master |
船长海事申明书 | master's protest |
船长海事申明书 | captain's sea protest |
船长的详细海事报告 | extended protest |
船长谢金 | hat value |
船长酬金 | a hat money |
船车、机队运输能力 | the fleet capacity |
船险证书 | master's protest |
船首旗 | jack-flag |
船龄 | the age of vessel |
船龄折旧 | age depreciation |
谷物船 | grain space |
谷类租船 | grain charter |
负担共同海损租船 | general average charter |
货船 | carrier |
货船 | freight vessel |
货船 | a cargo boat |
货船承载吨位申报 | declaration of deadweight tonnage of cargo |
货船码头 | cargo ship dock |
货客船 | combination vessel (shop) |
货已备妥,可发运,两天后装船 | The goods are deliverable now, and will be shipped in 2 days |
货柜散装两用船 | combo-ship |
货港未定租船合同 | open chart |
货物在指定的装船港装船 | goods to be loaded at named port of loading |
通用散装装船 | universal bulk ship |
通用货船 | combination carrier |
通用货船 | all-purpose vessel (尤指散装和集装的两用货船) |
造船 | the naval construction |
造船人 | ship builder |
造船人危险保险单 | builder's risk policy |
造船厂 | a naval yard |
造船厂 | docks |
造船工业 | ship-building industry |
造船税 | ship money |