Chinese | English |
一般事务人员职务等级 | general service level |
一般事务人员职务类别 | general service category |
不忠于职守 | breach of duty |
不适当职业环境 | the vocational maladjustment |
不适当职业环境调动 | the vocational maladjustment |
专职人员 | full time staff |
专职工作 | full time jobs |
专职贸易谈判代表 | special trade representative for negotiation |
专门职业 | profession |
专门职业服务 | professional service |
专门人员职业类别 | professional category |
专门从事某种职业的人 | professional |
丧失职业的赔偿 | golden handshake |
中方职工住房补助金 | housing subsidies for Chinese staff and workers |
临时职务 | temporary duty |
为自己的儿子 谋一职业 | put one's son to a trade |
为入职业学校作准备的 | prevocational |
为履行他本人的职责,总经理可以自由和无庸争议地随时进入任何部门 | The general manager has free and undisputed access at all times to any department for execution of his duties |
主要职业 | key occupations |
主要职务 | main function |
主要职务 | key job |
交叉职能小组 | cross functional team |
交换职能 | functions of exchange |
美国产业职能咨询委员会 | Industry Functional Advisory Committee |
从事非法职业 | run a racket |
他们雇佣 200 名职工 | They employ 200 hands |
他在汤姆的公司和我担任同样职务 | He is my counterpart in Tom's company |
他在股东年会上被罢免了董事之职 | He was removed from the board at the AGM |
他被免除了销售经理的职务 | He was deposed from the post of sales manager |
任职合伙人 | an active partner |
任何职员均无权为别家公司复制和传递任何图纸 | No clerk has a right to reproduce and transmit any of the drawings to other company |
任务职务 | function |
会计职专业 | accounting profession |
会计职能 | functions of accounting |
会计师职业道德规范 | ethics |
你方的义务和职责范围未经你方书面同意不得加以改变 | The extent of your obligations and responsibilities shall not be modified without your written consent |
你方自己的疏忽造成了职工发生暴乱行为 | Your negligence led to the riot conducted by your employees |
供应职能 | supply function |
供给职能 | functions of physical supply |
依据职权 | ex auctoritate mihi commissa |
拉依据职权的 | ex officio (地) |
保管职责 | depositary function |
保管职责 | depository function |
儿童职业 | children's employment |
先前的职业 | previous office |
免职 | deposable from office |
免职的 | deposed |
免去 …的职 | deprive |
公司全职董事 | full-time director |
全体职工的愿望要服从公司的目标 | The wishes of the personnel are subordinate to the company's aims |
全日制职工 | regular staff |
全部职员应在东道国当地招聘 | All officers should be recruited locally in host country |
公职人员 | public employee |
公司职员介绍所 | staff agency |
公断人的职权 | umpirage |
关照职位 | related job |
兼职工作 | part time job |
内部职工股份 | shares held by company employees |
内部审计部门的职责是审査公司的账目 | The internal audit department has the responsibility of auditing the accounts of the company |
初级职员 | office junior |
利润职能 | return function |
利率职能 | function of interest rate |
利用职权 | abuse one's powers |
利用职权便利的犯罪 | white-collar crime |
制造业职工的工薪收入 | earning in manufacturing |
制造业职工的收入 | the earning in manufacturing |
劳动者离职 | labor turnover |
协调职能 | coordination function |
单一职务工资率 | single wage rate for job |
单纯的职能机构 | purely functional structure |
发年金使退职 | pension off |
可免职的 | deposable |
各级负责与职员负责混合式销售组织 | line and staff type of sales organization |
合同必须由全权代表签字并附上该代表的职务称号 | The contract must be signed by an authorized representative with his designation |
同一工业内跨行业的职工工会 | individual union |
同一工会内跨行业的职工工会 | vertical union |
同时兼两个职务的人 | moonlighter |
名誉职位 | honourable duty |
向公司职员出售股票的计划 | employees stock plan |
否决或抵制任何有缺陷的施工或材料是工程师应尽的职责 | It is an engineer's responsibility to disapprove or reject any defective work or material |
员工离职 | employee turnover |
因年老体弱而退职 | superannuate |
固定职业 | regular work (工作) |
固定收入职工 | fixed income earners |
国家职业安全和健康协会 | National Institute for Occupational Safety and Health |
国家职员 | job holder |
国营企业向其职员和劳工提供住院治疗和各种医疗服务 | The management in a state-operated business provides his employees and labourers with hospitalization and medical services |
在职 | on the job |
在职人员 | in sendee staff |
在职人员名单 | names on the payroll |
在职期间进行的 | in-service |
在职生涯 | active life |
在职的 | on-the-job |
在职科技人员 | working scientists and technicians |
在职训练 | the in-service training |
在职训练 | the on-the-job training |
在职训练赠款 | grant for on-the-job training |
在职进修 | in-service training |
在公司任职 | take service in a firm |
在合同到期之前,合同签署人不应推卸根据本合同应承担的任何义务、责任和职责 | The undersigned will not be relieved from any of their obligations, responsibilities and liabilities under the contract before its expiration |
在调查终止之前,他不得辞去财务主任的职务 | He was not permitted to resign from his post as finance director before the termination of investigation |
处分职工 | imposition of sanctions against staff and workers |
复职 | replacement |
外勤职员 | field staff |
外籍职工 | foreign staff and workers |
大使的职务 | embassy (或派遣) |
天职 | vocation |
天职 | mission |
失职 | the negligence of duty |
失职 | negligent in the performance of duties |
失职 | non-feasance |
失职 | misfeasance |
失职保险 | malpractice insurance |
失职的赔偿 | golden handshake |
失职罪 | an offence of misconduct in office |
失职者 | delinquent |
她从事会计职业 | She made her career in accounting |
她写辞职信给总经理,要求辞去生产部经理之职 | She wrote her letter of resignation to the managing director, asking for resigning from her post as production manager |
她是唯一的谋求销售部经理职务的女性候选人 | She is the only woman candidate for the post of sales manager |
她的职务是常务董事 | She holds the office of managing director |
完全保有的地产和职位 | free hold |
实际求职人数 | effective labour supply |
实际空缺职位及求职人数 | effective job offers and job seekers |
实际空缺职位数 | effective job openings |
家政职业 | vocational homemaking |
对等职级 | equivalent grading |
小职员 | office junior |
就业职位供求比率 | opening-to-application ratio |
工业职业病 | industrial illness |
工会职员 | labour skate |
工会职员 | business agent |
常雇职员 | an established clerk |
幕后职责 | back office |
1970 年美国职业安全和健康法案 | Occupational Safety and Health Act of 1970 |
应付外籍职工工资 | foreign staff salary and wages payable |
开业会计师职业道德 | professional ethics of CPAs |
强迫辞职 | the enforced vacation |
得到职业分派 | obtain job referrals |
总经理在缺席期间将其职责交给代理人 | The general manager devolved his duties on his deputy during his absence |
总经理离职将是公司的一大损失 | The separation of the general manager will be a great loss for the company |
我已递交了谋求这一职位的申请 | I have already handed in my application for the position |
我还想了解一下像你的上司那样的主管人员有什么样的职责 | I'd like to know more about what an executive like your boss does |
托管人职能 | the trusteeship function |
托管人的职责 | trusteeship |
担保谋职 | security employment |
招收职工 | recruitment of staff and labour |
招聘,招收,辞退或解雇职工的权力 | right to recruit, employ, unemploy and dismiss staffs and workers |
持证职业矿区承租人 | certified professional landman |
按职业说 | by trade |
按职掌布置 | layout by function |
按职能分类 | functional classification |
按职能划分部门 | functional departmentalization |
挣薪水的职工 | salary earner |
擅离职守 | unauthorized reduction from official duty |
政府职能需要 | national needs |
教职 | faculty |
无职业人口 | the unoccupied population |
无职业人口 | unoccupied population |
无基金职工福利补助 | unfunded employee welfare benefit |
无特殊技能的职业 | the unskilled occupation |
无需特别技能的职业 | unskilled occupation |
旷职 | delinquency |
有职业人口 | the occupied population |
有职业者 | an occupied person |
有关雇用职工的费用 | office-related expense |
有权招聘、招收、辞退,或者解雇职工 | right to recruit, employ, unemploy and dismiss staff and workers |
有薪酬的职业 | the salaried employment |
有薪金的职业 | a wage-related occupation |
有薪金的职业 | wage related occupation |
有薪金的职位 | a salaried post |
有酬职业 | remunerative office |
未克尽职责 | lack of due diligence |
未参加职业活动的人 | a non-active person |
未定职的 | at a loose end |
本厂员工中不称职者一律撤换 | Any member of the factory's personnel may be replaced due to incompetence |
根据职能分派 | functionalization |
根据该协议,任何职员违反我国法律,立即被解雇 | According to the agreement, should any employee violate the laws of our country, he will be dismissed immediately |
模特儿职业 | modeling |
每个职员对有关新产品的一切情况必须严守秘密 | Every clerk must observe strict secrecy regarding all the information relative to the new product |
求职启事 | situation wanted |
求职指导培训 | joint instruction training |
求职者 | place hunter |
法定职业 | lawful business |
渎职 | the neglect of one's official duties |
渎职 | malfeasance |
滥用职权 | the abuse of authority |
灰领职员 | gray collar |
玩忽职守 | the neglect of one's official duties |
玩忽职守 | negligence |
玩忽职守 | slight one's duty |
玩忽职守 | malpractice |
玩忽职守 | dereliction of duty |
现 任职务任命日期 | date of current appointment |
甲方应对其职工的正当行为负责 | Party A shall be responsible for the proper behavior of all his employees |
研究员职位 | fellowship |
破产案产业管理人职务 | receivership |
破产案产业管理人的职务 | receivership (或职位) |
社会中有职业的那一部分人 | an active and employed sector of society |
社会优先的职能 | social preference function |
社会福利职能 | social welfare function |
离职 | quit |
离职应享的权利 | the entitlement on separation |
离职旅行 | travel on separation |
离职津贴 | dismissal wage |
离职率解雇率 | separation rate layoff rate |
穷苦流浪的求职者 | Okies |
管理人员职业介绍所 | a body shop |
管理人员、专业人员与职员 | management, professional and staff |
管理层和职员之间的关系改善了 | The relations between management and employees have improved |
管理生产的职能 | engineering production function |
管理部门承认该工会可以代表职工行事 | The trade union was recognized by the management |
纵向职责划分 | vertical split |
终身职 | life tenure |
经济职能 | economic functions |
经营职业介绍所者 | employment agent |
美国职业测量员协会 | American Association of Professional Landmen |
职业 | calling |
职业 | lay |
职业雇用的不稳定 | instability of employment |
职业与就业场所的选择 | choice of occupation and the place of office |
职业世袭制 | hereditary occupations |
职业人口 | active population (economically active population) |
职业介绍所 | office |
职业介绍所 | an employment agency |
职业介绍所 | vocational bureau |
职业介绍所 | registry office |
职业会计师 | certified public accountant |
职业会计师 | chartered accountant |
职业分工 | occupational division of labour |
职业分工 | occupational division of labor |
职业分类 | classification of occupation |
职业分配 | occupational distribution |
职业妇女 | career women |
职业妇女阶层的 | pink-collar |
职业安全健康法 | occupational safety and health act |
职业安全和健康管理局 | Occupational Safety and Health Administration |
职业安全法 | job-safety law |
职业工会 | craft horizontal union |
职业引起的 | occupational |
职业性工作人员 | career service |
职业技术教育 | vocational education |
职业技能教育 | the vocational-technical education |
职业技能教育 | vocational-technical vo-tech education |
职业技能的 | vocational-technical |
职业投机商 | a professional speculator |
职业方面的本领 | vocational stock-in trade |
职业构成和社会结构 | occupational and social structure |
职业法官 | law lord |
职业环境 | an occupational environment |
职业环境 | occupational environment |
职业生活 | active life |
职业生涯 | career |
职业生涯阶段 | career stages |
职业的 | vocational |
职业的不稳定 | instability of employment |
职业税 | an occupation tax |
职业稳定感 | job security |
职业经济 | job economy |
职业统计调査 | an occupation census |
职业规划 | career plan |
职业调整 | the vocational adjustment |
职业费用 | professional fee |
职业费用标准制订委员会 | fees committee |
职业赔偿保险 | professional indemnity insurance |
职业过失渎职违法行为 | malpractice |
职业选择 | vocational selection |
职业道德 | professional morality |
职业道德 | professional integrity |
职业道德 | professional ethics |
职业道德准则 | code of international ethics |
职业道德标准 | professional ethical standards |
职业锚 | career anchors |
职业锚 | career anchor |
职业间的工资差异 | occupational wage difference |
职位供求比 | open-to-application ration |
职位候选人 | a candidate for a position |
职位定额率 | job vacancy rate |
职位由级别较低的工作人员充任 | the encumbrance of post by staff at lower level |
职位研究与分析 | job study and analysis |
职位空缺率 | job vacancy rate |
职别等级逐渐提高 | the grade creep |
职前教育 | prevocational education |
职务代码 | job code |
职务分析 | job analysis |
职务分等 | the grading of occupation |
职务分级 | the grading of occupation |
职务加给 | duty allowance |
职务工资 | pay according to one's post |
职务当津贴 | duty allowance |
职务循环 | job rotation |
职务招标 | job bidding |
职务提高 | job enrichment |
职务津贴 | the assignment allowance |
职务范围 | job scope |
职务设计 | job design |
职务调动 | transfer |
职务调动 | transference |
职务调动 | functional transfer |
职司委员会 | functional commission |
职员 | office worker |
职员 | salaried man |
职员交替调整数 | adjustment for turnover of staff |
职员奖金 | officers’ bonus |
职员工作改进计划 | clerical work improvement program |
职员工作评价 | clerical work evaluation |
职员每人都有500美元的周转金 | The clerks have a float of $500 each |
职员薪金在产品总额中占的比重 | product salary |
职员薪金税 | salary tax |
职员费用 | cost of staff |
职员退休金 | an officer's retiring allowance |
职员酬劳金 | employee's bonus |
职场资产阶级学者认为职场内人的关系已变化,工厂与社会已发生全新关系 | shop floor |
职守 | trust |
职工专业训练费用 | familiarization cost |
职工业务支出 | employee business expenses |
职工个人工资记录 | individual earning records |
职工代表制 | employee representation |
职工优先认购股权法 | stock option and purchase plans |
职工会 | trade union |
职工保证保险 | fidelity guaranty insurance |
职工信用保险 | a fidelity bond |
职工储蓄基金 | employee saving fund |
职工分红 | profit-sharing |
职工分红和津贴 | employee's bonus and allowance |
职工分红法 | profit-sharing method |
职工利润分享计划 | employee profit sharing plan |
职工劳动生产率 | average product of labor |
职工团 | job corps |
职工培训 | the vocational training for the workers and staff |
职工培训 | the vocation training |
职工大会 | staff meeting |
职工奖励基金 | employee incentive fund |
职工奖金 | the employee bonus |
职工存款 | the deposit from employees |
职工存款 | employee deposits |
职工季度联邦税申报表 | employer’s quarterly federal tax return |
职工工资基金 | pay packet |
职工工资扣款 | deductions from employee’s earnings |
职工年度联邦失业税申报表 | employer’s annual federal unemployment tax return |
职工忠诚保证 | fidelity guarantee |
职工抚恤退休基金 | employee's pension fund |
职工抚恤金 | employee pensions |
职工抚恤金交款 | employer's contribution |
职工条件表 | personnel requisition form |
职工流动 | employee turnover |
职工生活 | active life |
职工生活费指数 | index number of cost of living of staff and workers |
职工的生产或销售定额 | bogey |
职工福利 | employees welfare |
职工福利 | the welfare of staff and worker |
职工福利基金 | employees welfare fund |
职工福利费 | burden (manufacturing or factory overhead, fringe benefit) |
职工考核 | the evaluation of employees |
职工股 | staff shares |
职工股份所有权 | employee stock ownership |
职工股票所有权 | employee stock ownership |
职工股票选购权 | employee stock option |
职工行会 | journeymen's gilds (guilds) |
职工训练费 | employee training expense |
职工调动津贴 | the staff relocation allowance |
职工退休金 | employee pensions |
职工部费用 | employee department expense |
职工集资入股的公司 | company on the basis of shares from workers and staff |
职工需求 | needs for employee |
职工需求 | need for employee |
职工预交 | advance to officers and employees |
职工预支款 | advances to employees |
职权 | province |
职权 | powers |
职权上 | ex officio |
职权关系 | the authority relationship |
职能或功能财政 | functional finance |
职能关系 | functional relationship |
使职能化 | functionalization |
职能化的 | functionalized |
职能化组织 | a functionalized organization |
职能型组织方式 | function type organization |
职能定价 | functional pricing |
职能工长制 | functional foremanship |
职能性折扣 | functional discount |
职能性财政补助 | functional grants |
职能性财政补贴 | functional grant-in-aid |
职能成本 | the function cost |
职能战略 | functional strategy |
职能的 | functional |
职能目标 | functional objective |
职能策略 | functional strategy |
职能管理的原理 | functional management principle |
职能类成本 | functional cost |
职能考绩 | assessment of performance |
职能货币 | functional currency |
职能部门 | functional departments |
职能领导制 | functional organization |
职责不明确 | role ambiguity |
职责与部门交叉管理法 | the staff and line organization |
职责义务 | duty |
职责分工多样化 | diversification of function |
管理 3R 职责、员工分红、员工权利 | Responsibility, Reward, Rights |
联邦、州及地方政府之间的三级财政职责划分 | federal and state-local diversion of fiscal responsibility |
自由职业者 | professional worker |
自营职业者 | a self-employed person |
董事职责 | the director liability |
董事会决定多雇用一些职员 | The board of directors decided to take on more staff |
董事会决定撤掉不称职的经理 | The board of directors decided to dismiss the inefficient manager from office |
董事退职津贴 | director's retirement allowance |
补偿丧失职业费 | golden handshake |
补偿失职费 | golden handshake |
被分派职务的人 | referral |
被迫辞职 | abdication |
裁职论者 | abolition of post |
解职时加发的工资 | severance wage |
解职津贴 | the severance allowance |
解职费 | severance pay |
解职费 | the compensation for removal |
解职费 | compensation for removal |
解职金 | severance pay |
调职旅费 | travel on transfer |
调职补助金 | the benefit for the change of job |
谋职 | position wanted |
谋职 | apply |
财务代理银行的职能 | functions of fiscal agent |
财务清算接管人职务 | receivership |
货币职能 | functions of money |
货币职能论 | function theory of money |
货币的职能 | function of money |
跨部门职能 | multisectoral mandate |
身居要职的人 | man position |
辅助职业 | auxiliary procession |
辅助职业 | subsidiary trade |
辞职 | resignation (书) |
辞职 | quit a job |
这不包括公司所雇用的出国服务职员的收入 | It doesn't include the income of the expatriate staff hired by the company |
这位秘书因没有提升工资而辞职 | The secretary quit ted because he didn't have a rise in wages |
这家商号鼓励职工从事发明和革新 | Employees of this firm are encouraged to make inventions and innovations |
违法与渎职 | misfeasance and nonfeasance |
述职 | accountability |
退职 | retire from office |
退职 | resignation |
退职 | quit |
金,退职金淘汰 | superannuation |
退职休的 | retired |
退职福利金 | the severance benefit |
退职费 | the redundancy payment |
退职金 | the retired allowance (pay) |
退职金 | dismissal wage |
退职金 | superannuation |
退职金 | mustering-out pay |
退伍金美,退职金 | mustering-out pay |
退休职工 | retired ex-employees (staff) |
逃避职责 | dodge a duty |
劈逐渐退职休计划 | gradual retirement plan |
通知某人离职 | give sb. notice to quit |
重新定职定级 | the reclassification of post |
重要高级职员保险 | key-executive insurance |
银行职员 | bank clerk |
银行职员储蓄存款 | staff savings account |
长期供职 | longevity |
降职 | demotion |
除非陈述了令人信服的理由,不得随意撤销本条例规定的代表的职务 | No representative provided for in this article will be dismissed from his post unless cogent reasons are stated |
雇主,职工工薪税 | employer, employee payroll tax |
雇员应该为他的故意玩忽职守负责 | The employee should be responsible for his intentional misconduct |
雇用职工考査 | office test |
预扣职工所得税证书 | employee withholdings allowance certificate |
预算的职能结构 | functional frame for budget |
马蒂・茅鲁斯是锡兰贸易公司的高级职员 | Marty Maur us is a senior executive of Cylon Trading Corporation |
高级职员 | official |
高级职员推荐所 | executive search firm |
鼓励提前离职 | worker buyout |