Chinese | English |
一接到保险商的保险凭证,我们就立即寄给你方 | Insurance certificate will follow as soon as we receive it from the underwriters |
一旦货物备妥待运,我们就开汇票寄给他们 | We shall forward them our draft for attention as soon as the goods are ready for shipment |
一般供给过剩 | general over-supply |
下令状给 | serve a writ on (someone, 某人) |
下令状给 | serve someone with a writ (某人) |
不得将宝贵的技术诀窍透露给我们的竞争对手 | Don't impart the valuable know-how to our rivals |
不牢靠的供给 | unstable supply |
不许把此项情报提供给任何未经认可的人员 | The information is not allowed to supply to any unauthorized persons |
不足以自给 | insufficient for its purpose |
不配给的 | be off point |
专业推销训练人员据以评价每一推销训练方案在一给定情况下所具有效果的四个方面 | aim, content, method, expectation (即目的、内容、方法、期望) |
业主将最后一笔款子付给了承包商 | The final payment was made by the owner to the contractor |
个人供给 | individual supply |
为了在装运前给货物的质量及数量的检验作证,你方可指派自己的检査员 | In order to witness the inspection of quality and quantity of goods before shipment, you may appoint your own inspector |
为了购买所谈商品,我们会付给你现金 | We will pay you ready cash for buying the articles mentioned |
为了进行上述合并,双方相互同意将公司所有的各种资产及财产予以转让或过户给乙方公司 | The parties agree with each other that they will convey or transfer all their corporate assets and property of every kind and description to company B in order to carry out the above-mentioned consolidation |
为使用车辆,租借人每月应付 1000 美元租金给公司 | For the use of the cars, the tenant shall pay to the company a monthly rental of $1000 |
为利用甲方有关新产品的资料,乙方将付给甲方一笔酬金 | Party B shall pay Party A a sum of money for the utilization of Party A's information about the new product |
为实现转让所必需的一切单据及许可证应递交给卖方 | All the documents and permits that may be necessary to effectuate a transfer should be delivered to the seller |
为…拨款给… | earmark funds to... for... |
买方将被给予机会,以检验货品 | The buyer shall be afforded an opportunity to examine the goods |
买方尚有1000美金未付给卖方 | The buyer has an amount of $1000 unpaid to the seller |
于此规定的最低租船费应由非洲近东有限公司付给联合货运公司 | The minimum charterage herein specified shall be paid by African Near East Limited to United Van Lines |
互给 | reciprocate |
互补供给 | complementary supply |
交给 | refer |
交给 | give |
交付给买方的产品应与样品完全相同 | The products delivered to the buyer should be identical with the samples |
交付给我公司的产品现在正在实验室中进行试验 | These products delivered to our company are on trial in the laboratory |
交易会的展品给我们留下了相当深的印象 | We were very much impressed by the exhibits at the fair |
产业的长期供给曲线 | long-run supply curves of the industry |
今天我们把货物用快递寄给你 | We are expressing the goods to you today |
他给客户发了电报,告知下月发货 | He sent the client a wire, saying the order would be delivered next month |
他给总公司去电,汇报任务已顺利完成 | He wired the head office to say that the task had been completed successfully |
他今天邮汇三万美元给中国银行 | He has today transferred $30.000 by mail on China Bank |
他们给我8个月的信用借贷期限 | They gave me eight months' credit |
他们给我方寄了原始发票 | They sent us the original invoice |
他们准备偿付给我们一半索赔额 | They are prepared to allow us half the amount of our claim |
他们可以付给 5%以下的佣金 | They can allow less than 5% commission |
他们同意对所有透露给他们的市场信息加以保密 | They agreed to maintain as confidential all the market information disclosed to them |
他们对过期未付的金额将付利息给你方 | They will pay interest to you upon the amounts of money that are overdue |
他们将按成本不另收费用给商店供应货物 | They will provide the goods to the store at cost without any charge |
他们已给了我方相当关的定单 | They have given us an order of considerable size |
他们已给你方开出金额为 25000 美元的信用证 | They have opened an L/C in your favour for the amount of US $25.000.000 |
他们应交付违约罚款,但给予两星期的付款宽限期 | They should pay the penalty for nonperformance of the contract with a grace period of two weeks |
他们的询盘已转给我方北京子公司 | Their enquiries have been transferred to our subsidiary in Beijing |
他们认为对他们遭受的损失应给予赔偿 | They consider themselves entitled to an allowance for the loss they suffered |
付给 | kick back (回扣) |
付给… 不足额的工资 | underpay |
付款请求书已提交给财务处长 | The payment requisition has been submitted to the chief of financial department |
优惠给予国 | a preference-giving country |
会计报表在互相方便的时候可提供给业主 | The accounting statement shall be available to the owner at mutually convenient time |
低薪给 | moderate salary |
住房供给 | housing |
你们最好将售后服务问题交给卖主处理 | You'd better refer the aftersale to the vendor |
你厂生产的汽车备件的质量,应与从前供应给我方的完全相同 | The spare parts to the car produced in your factory shall be of exactly the same quality as those previously supplied to us |
你可以邮寄一份上诉书给管理合同的官员 | You may appeal by mailing to the contracting officer a written |
你方给欠余额 | balance to your debit |
你方应担保不把我方所提供的任何情报泄露给他人 | You shall guarantee not to reveal any information we furnished to someone else |
你方必须付给特许商标的注册费 | You must pay the registration fee of the licensed trademark |
你方的好意对我方举足轻重,因此我方给贵方5%的折扣 | Your good-will means a lot to us, so we offer you an allowance of 5% |
你方的第一批货给用户的印象很好 | Your first shipment has made a good impression on the customers |
你方能按到岸价格给我们报盘吗? | Can you make us an offer on CIF basis n.? |
你方致我总公司电报已转给我们处理并答复 | Your cable to our head office has been transmit ted to us for attention and reply |
你方认为有利使用,我们可以给予10%的补贴 | Should you find it expedient to use it, we could offer you an allowance of 10% |
你的申诉已提交给董事会,经理会很快给你答复 | Your complaint has been referred to the board of directors and the manager will soon give you a reply |
使配给 | suit |
供给 | replenishment |
供给 | furnish |
供给与推销 | supply and marketing |
供给与需要 | supply and demand |
供给某人住宿 | lodge |
供给制 | supply on a maintenance basis |
供给制 | free supply system |
供给因素 | supply factor |
供给弹性 | the elasticity of supply |
供给弹性系数 | supply elasticity coefficient |
供给律 | law of supply |
供给性援助 | supply assistance |
供给曲线 | supply curve |
供给曲线 | endowed-supply curve |
供给物价表 | supply price schedule |
供给的变动 | shift in supply |
供给经费 | financing |
供给职能 | functions of physical supply |
供给能为其本身创造需要 | supply creates its own demand |
供给船运输港 | feeder service port |
供给表 | supply schedule |
供给资金 | finance (finantia) |
供给过量 | excess of supply |
供给过额 | excess of supply |
供给适度 | moderate supply |
供给部门 | supply sector |
供给食品 | victualling |
供给驱动的 | supply driven |
供应商在注明付款时间时必须同时注明为提早付款而给予的折扣 | Suppliers should specify time of payment together with any discounts for early payment |
供木材尤指木柴给… | wood |
借给股份 | lend stock |
借给钱 | keep in money |
值得给予信用贷款的 | creditable |
停止付给 | stop payment |
允给 | allow |
免税,不受限额和不给予互惠待遇 | duty and quota free and without reciprocal treatment |
公司给她电汇了 2000美元供她开销 | The company cabled her $2000 to cover her expenses |
公司只能分配给你方 20 吨 | The company can allot you only 20 tons |
公司应于合同生效时起的10天之内付给合同价格的10% | The corporation should pay a 10% of the contract price within ten days from the effectuation of the contract |
公司按合同规定应付给我方费用 | The corporation is contractually bound to pay our expense |
公司的利润作为股息分配给股东 | Profits of the companies are distributed as dividends to the shareholders |
关于洽谈的信息被透露给报界了 | Information on the negotiation was leaked to the press |
兹随函附寄说明书及价目单一份,给你方介绍该货详细情况 | To give you detailed information of the goods, we enclose a brochure and a price list |
再供给食品 | reprovision |
再补给 | reprovision |
写信给 | write |
写信给一家公司时,抬头称呼用 Dear Sir 或 Dear Madam | Dear Sir or Dear Madam is used to address a company |
军事给养 | commissariat |
军需给养报告 | a quartermaster demand |
分给大家 | go round |
分给股东的红利 | the dividends to the shareholders |
利益给付 | the benefit paid |
利益给付 | benefit paid |
制定外汇供给的分配额 | fixing of quotas for allotment of exchange |
制成品服装能在一个月内供应给你方 | The ready made garments can be supplied to you within one month's time |
制订外汇供给之分配额 | fixing of quotas for allotment of exchange |
加倍付给 | double value |
劳动供给弹性 | elasticity of labor supply |
劳动的供给弹性 | elasticity of supply of labor |
劳动的供给弹性 | elasticity of supply of labour |
劳动的供给弹性 | elasticity of labor |
半供给半工资的制度 | the semi-wage, semirationing system |
半自给经济 | seminatural economy |
半自给自足的低收入阶层 | the semi-subsistence low-income sector |
半自给自足的低收入阶层 | semi-subsistence low income sector |
卖主需给我们购买或承租汽车的各种发票 | Vendor shall give us invoices for cars purchased or rented |
卖方保证决不出售、赠送或交付上述货物给任何其他买主 | The seller guaranteed not to sell, give away or deliver the above-mentioned goods to any other buyer |
卖方已将该房产转交给买方了 | The seller has turned the premises over to the buyer |
卖方把其资产转让给合资公司 | The seller transfers his assets to the joint venture company |
厂家只把这种产品卖给那些信誉良好的承销人 | The manufacturer shall sell such products only to such consignors with goods credit |
双方洽谈后,我方曾写信给你方要求合理地降低合同价 | Subsequent to mutual negotiation, we wrote you to ask for reducing contract price reasonably |
反常供给 | abnormal supply |
反馈给 | feed (信号) |
发给…利息票 | detach coupons to... |
发给补助金养老金,怃恤金,退休金 | grant pension |
发执照给 | charter |
常用被动发证书给 | certificate |
发货后,发票应交给买方,且不退货 | The invoice shall pass to the buyer upon delivery and no articles shall be sent back |
取消粮食等的配给 | deration |
变动供给 | variable supply |
合同中发生的纠纷应提交给被诉人住地的仲裁机构仲裁 | The disputes arising from the contract should be submitted for arbitration in the place where the defendant domiciles |
合理通知可用邮资预付的方式寄给债务人 | The reasonable notice can be mailed postage prepaid to the debtor |
后弯供给曲线之从量税效果 | effects of a specific commodity tax with backward bending supply curve |
向后倾斜的供给曲线 | backward stopping supply |
向后倾斜的供给曲线 | backward-sloping supply |
向后弯曲的供给曲线 | backward bending supply curve |
售给某人过多 | oversell |
商品可以交给服务公司作为寄售 | The merchandise can be delivered to the service organization on consignment |
商品的供给弹性 | elasticity of supply of commodities |
商品的供给弹性 | elasticity of commodities |
土地的供给 | supply of land |
土地自然供给 | physical supply of land |
在我方看来这不很合理,因为装船前我们已预先给你方送去一份货样 | It does not appear to us to be very reasonable as we sent you an advance sample prior to shipment |
在设法建新车间之前,你必须先把各项计划提交给厂长 | Before attempting to build a new workshop, you have to submit the plans to the director |
在货物完整无损地递交给承运人后,承担损坏风险的正是买方 | It is the purchaser who assumes risk of damage after delivery to carrier in good order |
在这笔订单之外,他们又报给我们80 吨 | In addition to this order, they offered us another 80 tons |
垂直的供给曲线之从量税效果 | effects of a specific commodity tax with vertical supply curve |
外汇配给 | the rationing exchange |
多给报酬 | overpay |
多给数量以示优惠 | give good measure |
失业支给金 | donation benefit |
她写辞职信给总经理,要求辞去生产部经理之职 | She wrote her letter of resignation to the managing director, asking for resigning from her post as production manager |
她把财务报告书的摘要送给了经理 | She sent the director an extract of the statement |
如给我方一个合理的实盘,我公司将甚为感激 | Our company will appreciate it if you will make us a reasonable firm offer |
如果一年的成交额不到五万美元,我方不会付给你方超额佣金 | If the yearly turnover doesn't reach $50.000, we will not pay you the overriding commission |
如果你方寄给我们一些样品作参考,不胜感激 | If you send some samples for our reference n., we shall appreciate it |
如果你方的价格公道,我方可向你方大量订购,但我方要求给我们较大的折扣 | If your prices are fair we can place a large order with you but we request you to give us a substantial discount |
如果你能大量购买这种商品,我们会提供给你3% 的折扣 | If you can buy large quantities of this merchandise, we will offer you 3% discount |
如果公司的销售量超过30%,经理将给其雇员增加奖金 | The manager will give his employees a supplement to their premium if the company's sales surpass 30% |
如果我方给你方为期三天的先买权,你方必须购买我们所报的全部货物 | If we gave you refusal for three days, you must buy all the goods offered by us |
如果承租人有意把房产的一部分转让给别人,须首先得到业主的同 | If the tenant wants to repledge a part of the premises, he shall first get the permission of the owner |
如果明天下午合同准备好,我们就邮寄给你们签字 | In case we can get the contract ready by tomorrow afternoon, we'll send it to you by mail for your signature |
如果雇主的纯利润连续四周内超过一万美元,则该雇主应将其利润的5%支付给雇员 | If the net profit of an employer exceeds ten thousand dollars during successive four weeks, the employer shall pay 5% of such profit to his employees |
如能赐给有关当前此项谈判的进,一步的信息,他们将很感激 | They will welcome further information pertinent to the current negotiation |
如证实我们有能力大量销售货物,你方应给我们此商品的独家经销权 | If our ability to dispose of large quantity of goods is proved, you should give us exclusive selling right for the commodities |
威廉亨利同意将明文规定条件的租赁权转让给李亚瑟 | William Henry consented to the assignment of the lease made upon the express conditions to Arthus Lee |
完全给予 | afford in perfection |
定货不多,我们可以再分配一批货给贵公司 | Orders are not heavy, we can allot you another batch of goods |
定量配给券 | ration coupon |
定量配给的商品 | rationed goods |
实行配给 | on coupon |
实行配给制 | put on rations |
实际供给 | actual supply |
富有弹性的供给 | elastic supply |
将这笔投资分配给 | allot the investment to (a firm, 某公司) |
将船委付给 | abandonment of a ship to (the insurance company, 保险公司) |
将我们的询问提给 | refer our enquiry to (the appropriate quarter, 有关部门) |
将单据直接寄给我们,并同时通知他们 | Send the documents to us direct under advice to them |
将商品转让给某人 | assign articles to someone |
将…委托给… | depute |
将研究成果推广给使用者 | coupling the output to research to users |
将股票转让给别人 | assign shares to someone |
就我看来,该公司不会按最低价把该项商品卖给我们 | My inference is that the company will not sell us the item at the rock-bottom price |
市场供给 | market supply |
市场供给曲线 | market supply curve |
希给予合作推销我方这项新工艺 | We hope you will cooperate in fostering interest for this new technology of ours |
希望你方给我们一个即期装运的报盘 | We hope you will make us an offer for prompt shipment |
美国应急石油配给法令 | Emergency Petroleum Allocation |
开给支票 | draw a check |
开给第三者的票据 | a made bill |
往下送给 | feed down |
待配给 | on allocation |
很抱歉给你们添了这样的麻烦,又让你们负担了不必需的费用 | We are very sorry to have involved you in such trouble and unnecessary expenses |
总供给价格 | aggregate supply price |
总供给曲线 | total supply curve |
总供给行为参数 | aggregate supply behavioral parameters |
总供给量 | aggregate supply |
总经理亲自处理公司的一切重要事务,不把这事交托给其他任何人 | The managing director attends to the transaction of all important business of the company himself and doesn't leave it to anyone else |
总经理在缺席期间将其职责交给代理人 | The general manager devolved his duties on his deputy during his absence |
总经理应提交一套所签合同的复印本给董事会 | The managing director shall submit a set of reproducibles of the agreement newly signed to the board of directors |
感谢贵方给予改正的机会 | We appreciates your giving us the opportunity to set things right |
我们给仓库增添了 10名部分时间工作制人手 | We supplemented the warehouse staff with 10 part-timers |
我们给他们寄去合同一式二份 | We sent them the contract in duplicate |
我们给你们造成很多不便,实在抱歉 | We are very sorry for having caused you a lot of inconvenience |
我们给你方送去综合报盘,必须全部接受或不接受 | We are sending you a lump offer, which must be accepted all or none |
我们给办公室配备计算机 | We fit ted out the office with computers |
我们给契约附加一份明细表,作为它必不可少的组成部分 | We add a schedule to the deed as an essential part of it |
我们给目前可供产品开了一份清单 | We listed our products available at present |
我们乐意将设备租借给你方 | We are glad to lease the equipment to you |
我们今天通过本市商业银行给伦敦弗兰克银行寄去以你公司为收款人的 3500 英镑汇款单 | We have today transferred £ 3500 by mail on Frank Bank in London in favour of your house through Mercantile Bank of this city |
我们可以花小额保险费给货物保损坏险 | We may insure our goods for damage for small premium |
我们在对手的销售部有熟人给我们提供有用的信息 | We have a contact inside our rival's sales department who gives us very useful information |
我们将在两天后给你一个明确的答复 | We'll give you a definite reply in two days |
我们将在大约1个月后,即10月份给你方寄送报盘 | We will send you an offer in about a month's time, i.e., in October |
我们将把一切设备,机械及各种备件迅速由铁路运输给买主 | We shall promptly transport all equipment, machinery and spare parts to the buyer by rail |
我们将支票通过我东京公司转给你们 | We are sending the cheque via our office in Tokyo |
我们履行诺言,用电报报给你方10吨钨砂 | We have implemented our promise by cabling you an offer for 10 metric tons wolfram ore |
我们已将你方报盘函转给外方公司,请与他们直接联系 | As we have referred your offers to the foreign corporation for their attention, please contact them directly |
我们已将样品航空邮寄给你们 | We have already sent you samples via airmail |
我们已把有关这次谈判的全部情况通报给有关公司 | We have transmit ted all information relating to the whole transaction of this negotiation to the appropriate corporations |
我们已报给你特低价,以利促销 | We have quoted you a very low price to facilitate sales |
我们把公寓大楼建筑中的水电工程转包给"顶峰"有限公司 | We will sub-contract to Top Peak Ltd. the electrical and water work in the construction of apartment buildings |
我们提供给他们有关每个部分的结构和详细规格等的资料 | We will give them information on the construction of each part as well as detailed specifications |
我们答应这些产品不卖给任何其他批发商或零售商 | We agree that these products will not be sold to any other distributor of dealer |
我们认为现在给你们寄样品很有必要 | We consider that it is quite necessary to send you samples right now |
我们趁此机会写信给贵方看是否可以通过开始做几宗实际的交易与你方建立业务联系 | We now take occasion to write to you and see if we can establish business relations with you by the commencement of some practical transactions |
我会把单据交给会计 | I will give the documents to the accountant |
我方卖给你方气垫盘,每只削价20美元 | We sold you air mattresses at the reduced price of $20 per each |
我方同意给予你方特别交易条件 | We agree to offer you special trade terms |
我方在上一封信中提醒你方注意必须给你们的货物投保失窃险和火险 | We impressed on you the necessity of insuring your goods against theft and fire in our last letter |
我方对一切提交给我们的信息均严加保密 | We hold all information submitted to us in strict confidence |
我方将下面的信息传达给你方供参考 | We passed on the below information to you just for your reference |
我方将把全套交单提交给你方 | We shall deliver to you a set of tender documents |
我方将汇给你方2365英镑,清偿所欠余数 | We shall remit you an amount of £ 2365 to clear off the outstanding balance |
我方已于今天把该款电汇给你方 | We have today remitted you the fund by telegraph |
我方已把提货单送给运输代理行 | We have sent the delivery tickets to the shipping agents |
我方希望你方能根据我方的能力考虑给我们独家经销你方产品的权利 | We hope you will consider giving us exclusive selling right for your products according to our ability |
我方的一切认购该公司总股本的股份权将出售给你方 | All our right to our subscription for shares of the capital stock of the company will be sold to you |
我方的生产与你方的需要相适应,能够给你方提供大额的报盘 | Our production is geared to your needs and we shall be in a position to make you substantial offers |
我方能用 Acme 电码代替 ABC 电码拍电报给你方经理吗? | Shall we telegraph to your manager in Acme code instead of the ABC code? |
我方请求你方给予独家销售与本样品相同的设备的权利 | We ask you to grant us an exclusive right to sell the equipment identical to the sample |
我没有这方面生意的经验,请给我一些建议 | I'm inexperienced in this line, please give me some advice |
战时配给 | war rationing |
房客同意不把他租的房子转租给别人 | The tenant agreed not to underlet the house he rented |
所剩下的差额立即付给了客户 | Any balance remaining was soon paid to the client |
所谓"以有条件转让的契约形式保存的单据",就是交给第三者保存并在钱款交付后将其转交给某人的一种单据 | A document held in escrow is one given to a third party to keep and to pass on to someone when money has been paid |
打电报给 M | telegraph M a message |
打电报给 M | send M a wire |
打电报给 | wire |
打电话给 | dial |
把… 交托给 | resign |
把商品强塞给 | press goods on (the customers, 顾客) |
把大笔钱财托付给 | trust him with (a large sum of money, 他) |
把材料和设备拨给 | allocate materials and facilities for (a new construction project, 新的建设项目) |
把一包烟、肉赊给 | trust him for (a pack of cigarettes, meat, 他) |
把 M 遗留给 N | entail M upon (N) |
把 M 遗留给 N | entail M on (N) |
把工作推给别人做 | shirk off work upon others |
把思想强行灌输给 | brainwash |
把所有权让给现占有人的契约 | hold trig deed |
把材料和设备调拨给新的建设项目 | allocate materials and facilities for a new construction project |
把…许给 | mortgage |
把…遗留给 | entail |
拒给 | refuse |
拒绝给予 | deny |
按收入多少给与的差别待遇 | discrimination by income size |
按照劳动者提供的劳动数量和质量给予报酬 | pay each labourer on the basis of the quantity and quality of labour he performs |
按照协议,他们卖给了我们50吨精白米 | In accordance with agreement, they have sold us 50 tons polished rice |
捐赠基金给一个学院 | endow a college |
授权给 | vest authority in (sb., 某人) |
授权给 | vest sb. with (authority, 某人) |
授权给 | warrant |
授权错误如同遗漏给予之错误 | error of commission are just as deceiving as error of omission |
提供资本给 | capitalize |
操纵供给基金管理 | control over supply (控制) |
支付给分包人的金额 | amount paid to subtractors |
收入给付办法选择 | income settlement option |
收到你方定单后,我方会尽快地把这批货供应给你方 | On receipt of your order, we will supply you with the goods as soon as possible |
政府给这家工厂装备了新机器 | The government equip ped this plant with new machinery |
美国政府发给的补给品 | government issue |
政府发放的补给品 | government issue |
政府将不给任何补贴 | No allowance of any kind will be made by the government |
效益, междун.торг. 保险给付 | benefits |
效益, междун.торг. 保险给付 | benefit |
敬请寄给我们下列剑桥版书籍 | Kindly send us the following books in the Cambridge edition |
新技术的引进给我们工厂带来了转机 | The introduction of new technology has brought our factory turn for the better |
方便时,请用日语给他写信 | If convenient adj., please write to him in Japanese |
施给 | dispense |
明天他们会给你有关这组人员的资料 | Tomorrow they will give you the personal data of this group |
最新获悉的销售额数字应立刻报告给销售经理 | The last-know sales figures shall be reported to the sales manager immediately |
最终供给部门 | final supply sector |
有关装船事宜,请把你们的意见传达给我方 | For loading arrangement, please communicate your ideas to us |
有限的配给量 | restricted ration |
期货供给管理 | forward supply management |
未经业主许可,该房产不得转让给他人 | Without the permission of the owner the house premises shall be non-assignable |
本协议一经执行,美国钢铁公司同意付给东方饭店有限公司 5000美元作预付租金 | Upon execution of this agreement, the United, States Steel Corporation agrees to pay to the Oriental Hotel Ltd. $5000 as advance royalties |
本协议应转让给乙方继承人 | This agreement should be assigned to the successor of the second party |
机械设备自给率 | percent of self-supply of mechanical equipment |
根据代销额给经理以佣金 | override |
根据其遗嘱,她所有的房产留给她的丈夫 | According to her will, all her premises is left to her husband |
根据合同,你方应毫无保留地及时给我方提供一切详情和有关资料 | According to the contract, you shall provide us with all particulars and relevant data without reserve in time |
根据我们的要求,他们立刻将所有的样品和说明书退坯给我们 | Upon our demand, they immediately returned to us all the samples and manuals |
根据税法要求,你应将50%的额外收入缴纳给税务机关 | The law requires you to submit 50% of your extra income to the tax authorities |
每人食物供给量 | per caput food supplies |
人身意外伤害险每周给付金 | weekly benefits |
人身意外险每周付给金额 | weekly benefits |
民用补给 | civilian supplies |
水平的长期供给曲线 | horizontal long-run supply curve |
测定的日给率 | measured day rate |
测定的日给计划 | a measured day rate plan |
海上补给 | seaborne supply |
海空补给 | airlift and sealift |
点数供给 | point of rationing |
点数配给 | points rationing |
特别支给 | specialization |
现寄给你指导用户安装空调机的手册一本 | We are sending you a manual instructing the end-users on the installation of air-conditioners |
生产自给 | production for one's own needs |
生产自给 | self-sufficiency through production |
由于存货不够,我方只能供给你方所需要数量的 1/4 | Because of insufficient stock we can offer you only a quarter of your requirement |
由于我们无法将这种商品装运得不多不少一点不差,请给我们一些处理的灵活幅度 | As we are unable to ship this kind of goods to the exact unit, please give us some latitude in handling it |
由于目前市场价格不稳定,我们不能给你方报实盘 | Due to the instability of the present market price, we cannot give you a firm offer |
由于错装,我们需要撤回运送给贵方的商品 | We need to withdraw the merchandise ship ped to you because of wrong loading |
甲方可委托乙方代表甲方去偿付应付给丙方的欠款 | Party A may authorize Party B to effect payments due to Party C on behalf of Party A |
甲方将所有权利、 债权和财产全部出让给乙方 | Party A remised to Party B all the right, claim and property |
甲方将立即转让给乙方一切与特许产品和延长期等有关的权利 | Party A shall assign to Parly B all rights concerning the licensed products and continuations soon |
申请给予新仓单 | application for new warrant |
真正正常供给价格 | true normal supply price |
真正边际供给价格 | true marginal supply price |
秘书将合同所附的执行备忘录复印件交给部门主管 | The secretary gave the department head the duplicated executing memoranda supplemental to the contract |
第 310 号销售单已签退给我们,该单规定交货期是1月而不是 2 月 | The signed Sales Note No. 310 has been returned to us stipulating January delivery instead of February |
第14号销售单已签退给我们,该单规定交货期是6月份而不是7月份 | The signed Sales Note No. 14 has been returned to us stipulating June delivery instead of July |
筹划给养 | secure supplies |
管理的任务可以由企业主负责,也可以部分地委托给雇用的经理人员 | The functions of management may be performed by the owner of a business, or they may be delegated in part to hired managers |
粮食供给 | provisionment |
粮食自给 | grain self-sufficiency |
粮食自给 | food self-support |
粮食自给率 | degree of food self-support |
粮食自给率 | food self-sufficiency ratio |
经过适当考虑后,我们同意给予你方5%的佣金 | Upon due consideration n., we agreed to grant you 5% commission |
给…一个出口 | vent |
给…上蜡 | wax |
给 …不快之感 | jar |
给与 | do |
给与 | administer |
给与问题 | problem as given |
给了办事员三个月薪水,代替通知要他立即离开 | The clerk was given 3 months' salary in lieu of notice |
给予 | render (帮助) |
给予 | vest |
给予 | vesting |
给予 | accordance |
给予 | grant (补助) |
给予 | granting |
给予 | lend |
给予 | impart |
给予 | mete |
给予 | afford |
给予专利权 | patent |
给予代理权 | grant agency rights |
给予信用贷款 | give credit |
给予信贷 | credit granting |
给予同情 | understand (或谅解等) |
给予30天以上的信用期违反公司方针 | It is against the company policy to give more than 30 days' credit |
给予帮助的 | helpful |
给予惩罚的 | punitive |
给予援助令 | writ of assistance |
给予…生命力 | vitalize |
给予研究的方便 | afford facility for study |
给予者 | giver |
给予许可证 | grant of a license |
给你们增添的任何费用均请记入他方账户的借方,并请将货物代为保管,听候他们处理 | Please debit them with any expenses you may have incurred and hold the goods at their disposal |
给你们带来不便,我们实为抱歉 | Please accept our profound apologies for the inconvenience you have been put to |
给你们添了这么多麻烦,我们表示歉意 | We apologize for lots of trouble caused to you |
10% междун.торг. 给你打个九折 | make you a discount of |
给蓄电池充电不足 | undercharge |
给养 | provision |
给养 | subsistence |
给养申请 | a quartermaster demand |
给养部 | subsistence department |
给养部门 | commissariat |
给…分等级 | rate |
给 …分等级 | grade |
给…分类 | grade |
给…划界 | demarcate |
给卡片穿孔 | punch card |
美国给合作政府代理人的运输普通许可证 | general license GCG |
给合作政府代理人的运输通用许可证 | general license GCG |
给…开或装窗 | window |
给…开价 | price |
给… 开孔 | vent |
给…开账单 | bill |
给承包人或包工单位的报酬 | contractor fee |
给承租人的通知 | notice to lessees |
给收据 | receipt |
给…放气 | deflate |
给…服药 | dose |
给水和沟渠基金 | water and sewer funds |
给…留下深刻印象 | impress |
of 10%给你 10%的折扣 | make allow, give you a discount |
给…着色 | colour |
给…着色 | color |
给…穿衣 | dress |
给…穿衣服 | vest |
给…编号 | number |
给药 | dose |
给货物报税 | declare goods for duty |
给资劳工 | paid labour |
给矿山资金和设备 | habilitate |
给配偶的赡养费 | allowance in respect of a dependant spouse |
给附属公司的预付款 | advances to affiliates |
给顾客供应商品 | supply goods to consumers |
缺乏弹性的供给 | inelastic of supply |
美国不正式发给债券仅在银行账簿上登记的债券 | book entry security |
职务加给 | duty allowance |
联邦政府给予州政府发行的证券收入的税款减免 | federal tax credit against state income |
美药品国家供给制 | socialized medicine |
虽然信用证规定的幅宽为20,我们只能按上述幅度开发票给你方 | Invoicing can only be made out to you stating the abovementioned width, although the stipulation in the credit is 20 |
虽然顾客们很感兴趣,却不愿付给所要的高价 | Although the customers are interested, they are disinclined to pay the high price asked for |
补给 | feeding |
再补给 | replenishment |
补给品 | recruit |
补给性工业 | the feeder industry |
补给线 | supporting line |
被付给硬币 | be paid in specie |
支票 被拒付而退还给开票人 | bounce |
支票被拒付而退还给开票人 | bounce |
装船单据必须立即交给银行 | The shipping documents are to be surrender-ed to the bank promptly |
要素供给 | factor supplies |
要素的供给弹性 | elasticity of supply of factor |
要素的供给弹性 | elasticity of factors |
计点配给 | point of rationing |
计点配给制 | a point of rationing |
设法给予适当的数量的报盘 | manage to offer a reasonable quantity |
财务报告在提交给董事会之前应仔细审核 | The financial report should be carefully checked before submission to the board of directors |
货币供给量 | money supply |
货款应付给支票持有人 | The payment shall be made in checks payable to the bearer |
货物配给 | the rationing of goods (制) |
贷款给某人 | make an advance to (sb.) |
资本配给 | capital ration |
资金供给 | capital supply |
赋有供给曲线 | an endowed supply curve |
超额供给 | excess of supply |
超额供给 | excess supply |
超额供给者 | excess supplier |
超额流量供给 | excess flow supply |
转包工作给第三者 | sub-contract |
边际供给 | marginal supply |
边际供给价格 | marginal supply price |
过量供给 | excess supply |
逐渐上升的长期供给曲线 | uprising long run supply curve |
通常全价票是成人旅行用的,而半价票只卖给儿童 | Usually a full fare ticket is for a journey by an adult, while a half fare ticket is for a child |
通常是败诉的一方应付给由于执行诉讼而产生的费用或支出 | Usually it is the party losing the suit that should pay the costs or expenses arising from the prosecution of such suit |
那家工厂厂长同意将产品交付给推销员 | The director of that factory agrees to consign the products to the salesmen |
那家银行决不会同意贷给这家亏损公司这样大一笔款子的 | The bank will never agree to lend the lossmaking company such a great sum of money |
那笔现金可交托给该推销员 | The salesman can be trusted with that cash |
配给 | allotment |
配给 | allocation (allotments) |
配给价格 | rationing price |
配给供应 | ration |
配给供应商店 | ration shop |
配给制 | ration system |
配给券 | coupon |
配给卡 | ration card |
配给物 | allocation of materials |
配给的 | be on points |
配给的 | rationed |
配给的 | allocative |
配给的房屋 | house of cards |
配给货 | rationed goods |
配额供给 | rationing |
配额供给外汇 | the rationing exchange |
重新给…保险 | reinsure |
鉴于他们的现状,给予5000美元的信贷是可以的 | Considering their position n., credit of $5000 would do |
鉴于我们之间的友好关系,我方给你方这项特殊照顾 | We extend to you this special accommodation n., for the sake of our friendly relations |
鉴于此笔交易金额很大,我方拟同意给你们九折优惠价 | In view of the amount of this transaction being very large, we are prepared to give you 10% discount |
长期供给 | long period supply |
长期成本与供给表列的相等 | identity of long-run cost & supply schedules |
除了送货给客户的外,发货部别无其他责任 | The dispatch department fulfils no other commitments than delivering goods to customers |
除非你方另有通知,我们将在包装箱上按所给的图样刷唛头 | Unless otherwise advised, we will mark the packages as per the drawing given |
雇主给工人的小额优惠 | labour fringe benefit |
需求与供给 | demand and supply |
需要量和供给量 | quantity demanded and quantity supplied |
预给外汇 | advance settlement of exchange |
额外优给 | bonus |