Chinese | English |
一人专家组 | a single member panel |
一切组织和个人 | all organizations and individuals |
万国邮政联盟组织法 | Constitution of the Universal Postal Union |
万国邮政联盟组织法第六附加议定书 | Sixth Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union |
上海合作组织 | the Shanghai Cooperation Organization |
《上海合作组织宪章》 | Charter of the Shanghai Cooperation Organization |
《上海合作组织成员国关于地区反恐怖机构的协定》 | Agreement of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization on Establishing AntiTerrorist Regional Office |
上海合作组织成员国议长会晤 | the speakers' meeting of the member states of the Shanghai Cooperation Organization |
上海合作组织成员国首次议长会晤 | the first speakers' meeting of the member states of the Shanghai Cooperation Organization |
专业合作经济组织 | specialized cooperative economic organization |
专家组 | expert team |
专门委员会和双边友好小组的交流 | exchanges between special committees and between bilateral friendship groups |
世界卫生组织组织法 | Constitution of the World Health Organization |
世界气象组织公约 | Convention of the World Meteorological Organization |
世界贸易组织 | the World Trade Organization (WTO) |
东盟国家议会组织 | the ASEAN Inter-Parliamentary Organization |
个人以外的组织或者实体 | organizations or entities other than individuals |
中国加入世界贸易组织 | China's entry into the WTO |
中国小组美国众院 | the Congressional China Caucus of the House of Representatives in the US |
中国研究小组美国参院 | the China Study Group of the Senate in the US |
中国联合国教科文组织全国委员会 | National Commission of The People's Republic of China for UNESCO |
中央组织部 | Organization Department, CCCPC |
中央国家机构组成人员 | members of the central state organs |
中美执法合作联合联络小组 | China-US Joint Liaison Group on Law Enforcement Cooperation (JLG) |
为全国人民代表大会代表和全国人民代表大会常务委员会组成人员依法行使职权服务 | assist National People's Congress NPC deputies and members of the NPC Standing Committee in their work |
亚太经合组织非正式领导人会议 | Informal APEC Leadership Meeting |
亚洲太平洋地区电信组织章程 | Constitution of the Asian-Pacific Telecommunity |
亚洲太平洋邮政联盟组织法附加议定书 | Additional Protocol to the Constitution of the Asian-Pacific Postal Union |
人民代表大会常务委员会组成人员和专门委员会成员的代表职务 | a deputy serving on the standing committee or on a special committee of a people's congress |
人民检察院组织法 | the Organic Law of the Peopled Procuratorates |
人民检察院组织法 | Organic Law of the People's Procuratorate |
人民检察院组织法 | the Organic Law of the People's Procuratorates |
人民法院组织法 | the Organic Law of the People's Courts |
人民法院组织法 | the Organic Law of the Peopled Courts |
代表团小组会议 | group meetings of delegations |
代表小组 | teams of deputies |
代表小组 | deputy group |
代表小组 | a deputies group |
代表小组会议 | workshop |
仲裁庭的组成情况 | composition of the arbitral tribunal |
企业事业组织 | enterprises and institutions |
各企业事业组织 | all enterprises and institutions |
企业兼并重组 | mergers and reorganization among enterprises |
企业联合重组 | association and reorganization among enterprises |
依法决定中央国家机构组成人员 | appoint personnel in Central Government departments in accordance with the law |
依法禁止任何组织或者个人扰乱社会经济秩序 | prohibit in accordance with law any organization or individual from disturbing the socio-economic order |
依法罢免中央国家机构组成人员 | remove personnel in Central Government departments in accordance with the law |
依法选举中央国家机构组成人员 | elect personnel in Central Government departments in accordance with the law |
保险组织 | insurance institution |
党组书记 | secretary of the party leadership group |
全体组成人员的过半数 | majority of all the members |
全国人民代表大会组织法 | the Organic Law of the National People's Congress (NPC) |
全国人民代表大会组织法 | the Organic Law of the National Peopled Congress (NPC) |
全国人民代表大会常务委员会组成人员 | the component members of the Standing Committee of the National People's Congress |
全国人民代表大会常务委员会组成人员 | members of the Standing Committee of the National People's Congress (NPC) |
全国人民代表大会的组织 | the organization of the National People's Congress (NPC) |
关于修改人民法院组织法的决定 | The Decision on Revision of the Organic Law of the Peopled Courts |
其他组织 | other organization |
农业生产经营组织 | agricultural production and operation organization |
农村每一代表所代表的人口数同镇或者企业事业组织职工每一代表所代表的人口数之比 | the ratio between the number of people represented by a rural deputy and the number of people represented by a town deputy or a deputy of an enterprise or institution |
农村金融组织 | rural financial institutions |
农村集体经济组织 | rural collective economic organization |
农村集体经济组织 | the rural collective economic organizations |
农民专业合作经济组织 | specialized cooperative economic organization of farmers |
凝聚了全国人大代表、常委会组成人员、地方各级人大和专家学者的集体智慧 | reflect the collective wisdom of the NPC deputies, members of the Standing Committee, the deputies to local people's congresses at all levels, experts and scholars |
分组会议 | workshop |
分组会议 | divided group session |
分组会议 | at group meetings |
分组会议会场 | a meeting room for workshops |
加强组织领导 | strengthen organizational leadership |
劳动组织 | organization of work |
劳动群众集体组织的财产 | property of collective organizations of the working masses |
北太平洋海洋科学组织公约 | Convention for a North Pacific Marine Science Organization |
区域组织 | district organization |
医学技术鉴定组织 | institutions for medical technical appraisement |
协助组织 | assist in making arrangement for |
协助组织他人卖淫 | assist in arranging for another person to engage in prostitution |
参加和组织 | participate in and organize |
参加民兵组织 | join the militia |
发包的组织 | organization giving out the contract |
发展组织成员 | recruit members of the organization |
受委托的组织 | entrusted organization |
另行组成合议庭 | form a new collegial panel |
合议庭组成人员 | members of the collegial panel |
团组会代表团 | group discussion of some delegations |
国务院组成人员 | members of the State Council |
国务院组成部门 | Organs Composing the State Council |
国务院组织法 | the Organic Law of the State Council |
国务院西部开发领导小组办公室 | Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council |
国外组织 | foreign organizations |
国家企业事业组织 | state enterprise and institutions |
国家机关组成人员 | officials of state organs |
国家机关组成人员的任免权 | the power to appoint and remove officials of state organs from office |
国家机构的组织法 | organic laws for state organs |
国际组织章程 | constitution of the international organization |
国际和地区议会组织 | international and regional parliamentary organizations |
国际和地区议会组织的多边活动 | multilateral activities of international and regional parliamentary organizations |
国际水道测量组织公约 | Convention on the International Hydrographic organization |
国际法制计量组织公约 | Convention of International organization of Legal Metrology |
国际海事组织公约 | Convention on the International Maritime Organization |
国际海事组织公约1993 年修正案 | Amendments to the Convention on the International Maritime Organization |
国际海事卫星组织业务协定 | Operating Agreement relating to the International Maritime Satellite organization |
国际海事卫星组织公约 | Convention on the International Maritime Satellite organization |
国际海事卫星组织特权与豁免议定书 | Protocol on the Privileges and Immunities of INMARSAT |
国际电信联盟组织法 | Convention of the International Telecommunication Union |
.国际电信联盟组织法1992年,日内瓦修订法规 | Instrument amending the Constitution of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992) |
《国际移动卫星组织公约》1998 年修正案及《国际移动卫星组织业务协定》1998年修正案 1998 | Amendment to the Convention on the International Mobile Satellite Organization Inmarsat and Operating Agreement on the International Mobile Satellite Organization |
国际贸易促进组织 | international trade promotion organization |
国际通信卫星组织业务协定 | Operating Agreement Relating to the International Telecommunications Satellite Organization |
国际通信卫星组织协定 | Agreement Relating to the International Telecommunications Satellite organization |
国际通信卫星组织特权、免除和豁免议定书 | Protocol on INTELSAT Privileges, Exemption and Immunities |
国际铜研究组织职权范围 | Terms of Reference of the International Copper Study Group |
在分组会议上 | at workshops |
地区间议会组织 | regional legislative organizations |
地区间议会组织的事务 | activities of regional legislative organizations |
地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法 | the Organic Law of Local People's Congresses and Local People's Governments at all levels |
地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法 | the Organic Law of Local Peopled Congresses and Local People's Governments at all levels |
城乡基层自治组织 | self-governing local organizations in urban and rural areas |
城乡集体经济组织 | urban and rural economic collectives |
城市居民委员会组织法 | the Organic Law of Urban Neighborhood Committees |
基层组织 | ground-level organization |
基层自治组织 | self-governing local organizations |
基干民兵组织 | primary militia |
境内组织 | organization within the territory of China |
外国组织 | a foreign organization |
外国政治性组织或团体 | a foreign political organization or body |
外国的组织 | foreign organizations |
委员长会议组成人员 | members of the Chairperson's Council |
委托的组织 | organization entrusted |
完善代表小组的组织活动方式 | improve the way activities for teams of deputies are organized |
完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 | strengthen the social safety net |
完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 | standardize people's organizations and improve public administration |
完善发展民主政治、保障公民权利、推进社会事业、健全社会保障、规范社会组织、加强社会管理等方面的法律法规 | improve legislation to develop democratic politics, guarantee the rights of citizens, promote social programs |
宗教组织 | religious organization |
审判组织 | judicial organization |
审判组织 | trial organization |
对于全国人民代表大会常务委员会的组成人员,中华人民共和国主席、副主席,国务院和中央军事委员会的组成人员,最高人民法院院长和最高人民检察院检察长的罢免案 | proposals of the removal from office of a member of the Standing Committee of the National People's Congress, the President or Vice-President of the Peopled Republic of China, a member of the State Council or the Central Military Commission, the President of the Supreme Peopled Court or the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate |
居民小组 | residents group |
常务委员会组成人员十人以上 | a group of 10 or more of the NPC Standing Committee members |
常务委员会组成委员 | the component members on the various standing committees |
常务委员会组成委员 | the Standing Committee members |
常务委员会全体组成人员 | all Standing Committee members |
常务委员会全体组成人员 | the total membership of the Standing Committee |
常务委员会全体组成人员的过半数 | a simple majority of all Standing Committee members |
常委会组成人员 | the component members of on the Standing Committee |
1973 年对世界卫生组织法第三十四条和五十五条的修正案 | Amendments to articles 34 and 55 of the Constitution of the World Health Organization |
1976 年对世界卫生组织法第二十四条和二十五条的修正案 | Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization |
1967 年对世界卫生组织法第二十四条和二十五条的修正案 | Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization |
建立世界知识产权组织公约 | Convention Establishing the World Intellectual Organization |
开展同外国议会和议会国际组织的交流与合作 | develop exchanges and cooperation with foreign legislatures and international legislative organizations |
急救组织 | first-aid groups |
恐怖活动组织 | terrorist organization |
成立国际竹藤组织的协定 | Agreement on the Establishment of the International Network for Bamboo and Rattan |
执法检查组 | team for inspection of law enforcement |
执法检查组 | investigating groups |
执法检查组 | groups investigating compliance with a law (on) |
按照任务、时间、组织、责任四落实的要求 | take into consideration the requirements of the assigned tasks, their responsibilities, time constraints and organization |
代表按照选举单位组成代表团 | deputies be grouped into delegations based on the units that elect them |
挑选人员组成委员会 | appoint a committee |
挑选人员以组成 | appoint |
接管组织 | take-over task force |
提供坚实的组织保障 | provide a solid organizational guarantee (for) |
提出对全国人民代表大会常务委员会组成人员的罢免案 | move to recall members of the National Peopled Congress NPC Standing Committee |
收集整理分组审议的意见和各方面提出的意见以及其他有关资料 | collect and sort out the deliberated opinions from group meetings and the opinions offered by the various quarters as well as other relevant information |
敌对组织 | hostile organization |
整顿组 | rectification group |
整顿组织 | rectification task force |
新设的组织 | newly established entity |
有关国际和地区议会组织 | the international and regional Parliamentary Organizations |
未成年人保护组织 | organizations for protection of juveniles |
机构重组 | institution restructuring |
村民委员会组织法 | the Organic Law of Villagers, Committees |
村民委员会组织法 | the Organic Law of on Villagers' Committees |
村民小组 | villagers, team |
村集体经济组织 | village economic collective |
民兵组织 | militia organization |
法人或者其他组织 | legal person or other organizations |
法律、法规授权的组织 | organization authorized by law and regulation |
海上搜寻援救组织 | maritime search and rescue service |
清算组 | liquidation group |
独任专家组 | single panelist |
由下列人员组成 | composed of the following persons |
全国人民代表大会常务委员会由下列人员组成 | the Standing Committee of the National Peopled Congress be composed of the following personnel |
法律草案表决稿由常务委员会全体组成人员的过半数通过 | a draft be subject to adoption by a simple majority of the total membership of the Standing Committee |
由行政机关设立咨询组织的制度 | system of establishing advisory body by the executive authority |
相应撤销常务委员会组成人员或者专门委员会成员的职务 | be dismissed accordingly from membership on the standing committee or special committee |
社会团体与组织 | social groups and organizations |
积极参与议会国际组织和地区间议会组织的事务 | actively participate in activities of international and regional legislative organizations |
立法机构议会间双边友好小组或者协会 | bilateral friendship groups with legislatures |
组合投资 | portfolio investment |
组团社 | organizing travel agency |
组成 | composed of |
组成 | be composed of |
组成主任会议 | constitute the council of chairmen |
最高国家权力机关组成人员 | be component members (of the highest organ of State power) |
最高国家权力机关组成人员 | a component member of |
组成人员 | members |
组成人员 | a component member of |
组织他人偷越国边境 | make arrangement for another person to illegally cross the national border (frontier) |
组织他人卖淫 | arrange for another person to engage in prostitution |
组织关于特定问题的调查委员会 | appoint committees for the investigation of specific issues |
组织关于特定问题的调查委员会 | appoint committees of inquiry into specific questions |
组织和参加 | form and join |
组织和参加工会的权利和自由 | right and freedom to form and join trade union |
组织和工作程序 | organization and working procedures |
组织和职权 | structure, powers and functions |
组织娱乐 | offer entertainment |
组织实施西部大开发"十一五"规划 | carry out the plan for the large-scale development of the western region in the Eleventh Five-year Plan period |
组织工会 | organize a trade union |
组织开展 | organize and carry out |
组织形式 | form of organization |
组织播放淫秽音像制品 | arrange for show of pornographic audiovisual products |
组织救治 | organize the rescue and medical treatment |
组织机构代码 | organization code |
组织法 | organic law |
组织清算组 | appoint a liquidation task force |
组织研究 | take charge of make arrangements for research |
组织编制 | take charge of the formulation |
组织考察 | arrange for review |
组织调查委员会 | set up an inquiry committee |
组织调査委员会 | appoint comittee of inquiry |
组织越狱 | organize a jailbreak |
组织集中视察 | arrange inspection tours |
组长 | head |
经联组会议或者全体会议同意 | subject to the approval of the joint meeting or the plenary meeting |
经联组会议或者全体会议同意 | provided with the consent of a joint group meeting or a plenary meeting |
统一战线组织 | organization of the united front |
罢免人民政府的组成人员 | remove from office members of the people's governments |
美中工作小组众议院 | US-China Working Group |
群众性组织 | mass-based organization |
群众性科学技术组织 | mass organization of science and technology |
群众性科学技术组织 | mass science and technology organization |
群众性自治组织 | mass organizations of self-management |
联组会议 | joint group session |
联组会议 | joint group meetings |
联合国工业发展组织章程 | Constitution of the United Nations industrial Development organization |
联合国打击跨国有组织犯罪公约 | United Nations Convention Against Transnational Organized Crimes |
联合国教育科学及文化组织组织法 | Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization |
联合国粮食及农业组织章程 | Constitution of the Food and Agriculture Organization |
自律性组织 | self-regulating organization |
自治组织 | organization of self-management |
英国议会中国小组 | All Party Parliamentary China Group of the Parliament of the United Kingdom |
著作权集体管理组织 | collective management organization of copyright |
行政机关委托的组织 | organization entrusted by an administrative organ |
街道组织 | neighborhood organization |
街道组织 | neighbourhood organizations |
表决通过本级人民代表大会各专门委员会组成人员的人选 | vote for determining the component members of various special committees of the people's congresses at the corresponding levels |
议会国际组织 | international legislative organizations |
调整和优化政府组织结构与职责分工 | adjust and optimize government structure and the division of responsibility |
跨国组织 | transnational organizations |
选举、决定任命中央国家机构组成人员 | elect and appoint members of the central state organs |
选出的代表组成 | composed of deputy elected from |
各该选区的选民小组 | voter groups (in the respective electoral districts) |
选民小组或者代表小组会议 | at group meetings of voters or deputies |
通过所在组织 | through one's work unit |
邪教组织 | cult organizations |
重组 | restructure |
重要组成部分 | part and parcel of |
重要组成部分 | important part of |
重要组成部分 | important component of |
重要组成部分 | constitute an important component part of |
间谍组织 | espionage organization |
集体组织 | collective organization |
集体经济组织 | collective economic organization |
非政权性的区域组织 | district organizations which are not organs of political power |
非法组织他人出卖血液 | illegally arrange for another person to sell blood |
非营利组织的收入 | income of a non-profit organization |
……领导小组 | leading group |
马拉喀什建立世界贸易组织协定 | Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization |
黑社会性质的组织 | organization in the nature of criminal syndicate |