Chinese | English |
上述是你方第20号来样的回样 | The abovementioned is the counter sample against your sample No20 |
为第一个试制样品规定的工时定额 | first piece time |
为了达成我们之间的第一笔交易,我们愿将价格降到每公吨100美元 | In order to conclude the first transaction between us, we will lessen the price to $100 per metric ton |
今年写字楼第二季度的租金比第一季度的增长快 | Office rental has grown faster in the second quarter than in the first this year |
他们附去了第60号发票,一式三份 | They attach hereto their Invoice No. 60 in triplicate |
他们预计第二批船货将于下周到达 | They anticipate that the 2nd shipment will arrive next week |
付了 2000美金后,你方连续在每月的第15日分期付款,每次金额为 200美元 | After the payment of $2000, you can pay in consecutive installments of $200 each on the 15th day of each month |
以能装第一艘便船为准的报盘 | offer subject to first available |
伊拉克第纳尔 | Iraqi Dinar (币名) |
货币名伊拉克第纳尔 | Iraqi Dinar |
从事金融业的 伦巴第人 | Lombard |
伦巴第街伦敦金融中心,金融市场 | Lombard Street |
伦巴第贷款 | Lombard loan (英格兰银行给商业银行的证券抵押贷款) |
你方第2401号信用证所开金额不足 | Your L/C No. 2401 is insufficient in amount |
你方第 215 号发票所列以下项目多收了费用 | You have overcharged on the following items specified in your invoice No215 |
你方第124号订单暂停交货,等待你方进一步消息 | In this case the shipment under your Order 124 will be suspended until we hear from you again |
你方第27号订单的货物可望在下月初装运 | Your Indent No. 27 is expected to be shipped at the beginning of next month |
你方的第一批货给用户的印象很好 | Your first shipment has made a good impression on the customers |
共同基金的第二窗口经济合作与发展组织 | Common Fund's 2nd window |
兹附上这批货物的第88号销售合同 | We enclose our sales contract No. 88 covering the goods |
净第一性生产量 | net primary production |
务请预付第一批样品定货款 | We must ask you to pay in advance for the first sample orders |
南美安第斯山脉的 | Andean |
印第安人: Indian Rupee 印度卢比 | Indian (币名) |
印第安文化的 | Indian |
印第安语 | Indian |
又附寄我方第221号真空吸尘器的说明书及其他资料 | Also enclosed are descriptive literature and other information for our Vacuum Cleaner No 221 |
双方在有第三者出席的情况下签署了合同 | Both parties have signed the contract in the presence of the third person |
发票的第七联 | the septuplicate of the invoice |
受益第三方 | third-party beneficiary |
合同关系不涉及第三者原则 | the privity of contract |
合同规定一经确认订单,三天之内收讫第一批付款 | The contract stipulates that the first payment is to be accepted within 3 days on confirming the order |
善意第三人 | bona-fide third party |
善意第三方 | third parties acting in good faith |
在第二次时 | at twice |
她创造了今年第一季度一项销售的新记录 | She has set a new record for sales in the first quarter this year |
如发现任何第三方对专利造成任何侵犯时,我们立即向你方通报 | We shall make an immediate report to you when we find any infringement of the patent by any third party |
安第斯条约组织又称安第斯集团,其成员国为:拉丁美洲的秘鲁、委内瑞拉、哥伦比亚、厄瓜多尔、玻利维亚 | Andean Pact Organization |
安第斯条约组织又称安第斯集团,其成员国为:拉丁美洲的秘鲁、委内瑞拉、哥伦比亚、厄瓜多尔、玻利维亚 | Andean Group |
安第斯条约组织 | Andean Pact Organization |
安第斯贸易优惠法 | Andean Trade Preference Act |
对第三方的转让 | the assignment to third party |
对于本协议的任何更新而造成的损失,第一方概不负责 | The first party shall not bear responsibility for the loss upon any renewal of Ms agreement |
居第二位 | second |
属第二位 | second |
货币名巴林第纳尔 | Bahrain Dinar |
希腊语中第22个字母x | chi |
希腊语的第三个字母 | gamma (伽马) |
希腊语的第二个字母 | beta (β) |
并附上本项工程的第80号合同书一式两份,请签署后退回一份 | We enclose our contract No. 80 in duplicate for this project, please sign the counterpart and return |
开业第一笔收入 | handsel |
开给第三者的票据 | a made bill |
很遗憾地告知你方,在卸货和进库时第2号箱的货物被盗。我们正在调査此事 | With much regret we inform you that the contents of a case, No. 2 were stolen while being landed and warehoused. We are making investigation into it |
总第一性生产量 | gross primary production |
总款按月分期付,每次相当于第一次付款额的 40 % | The total amount is payable in monthly installments equivalent to 40% of the down payment |
总经理概述公司第一季度的销售情况 | The general manager gave a summary of sales in his company for the first quarter of the year |
总经理能解释为何第一季度销售额如此之高吗? | Can managing director explain why the sales in the first quarter are so high? |
感谢你方第48号定单,定购 20 台复印机 | Thank you for your order No. 48 for 20 sets of duplicating machines |
我们只得退回你方第328 号定单 | We cannot but return to you Indent No 328 |
我们可将10箱瓶装药交由7月10日驶离广州的第一艘"东风号"轮运出 | We can ship the 10 cases of bottled medicine by the first ship "EAST WIND" leaving Guangzhou on October 7 |
我们需按有我方签字的第5号购货合同付款 | We shall pay the installments according to our Purchase Contract No. 5 with our signature |
我们非常高兴同你们达成了第一项协议 | We are glad to have finalized the first agreement with you |
我在晚上抄了公司的报表,第二天上午送出去 | I copied the company statements at night and sent out the next morning |
我方第 1434 号订单项下你方运来货物发现短重800公斤,为此将提出索赔218英镑,另加检验费 | With your shipment of our Order No. 1434 there has been found a shortweight by 800 kilos., for which we must file a claim amounting to £ 218 plus inspection fee |
我方已装出小麦500 吨,结清了第一个合同 | We have shipped 500 tons wheat in extinguishment of the first contract |
所谓"以有条件转让的契约形式保存的单据",就是交给第三者保存并在钱款交付后将其转交给某人的一种单据 | A document held in escrow is one given to a third party to keep and to pass on to someone when money has been paid |
按合同中第五条条款的规定,合同价格将用外币支付 | Payments of the contract price shall be made in foreign currency as specified in clause five |
按月分期摊付的第一笔款项须随同本协议的执行一起支付 | The first of such monthly installments shall be paid simultaneously with the fulfillment of this agreement |
按月分期摊付的第一笔款项须随同本协议的执行一起支付 | The first of such monthly installments shall be paid simultaneously with the fulfilment of this agreement |
收到 12月20日来函,知悉你方第45号定单项下货物已收到,货物良好无损 | We acknowledge your letter of 20th December, from which we learn that the goods of your order No. 45 have reached you in a good condition |
收到 12月20日来函,知悉你方第45号定单项下货物已收到,货物良好无损 | We adj. acknowledge your letter of 20th December, from which we learn that the goods of your order No. 45 have reached you in a good condition |
国际货币制度改革的第一纲要 | First Outline of Reform |
新合同既不会影响第一方的义务也不会削弱它的权利 | The new contract neither affects the obligation nor diminishes the right of the first party |
最后一次发货结清了第888号订单 | The last delivery extinguished order No. 888 |
有争议货物由第三方暂押 | sequestration |
未经许可证方的事先书面同意,受让方不得授予任何第三方出售许可产品的分项许可证 | License mustn't grant to any third party sublicences to sell the licensed products without the licensor's prior written consent |
本特利第二套电码 | the Bentley's Second Phrases |
根据协议中第六条规定,万一产生争论,可提交调解委员会解决 | In case any dispute should arise, it can be submitted to a conciliation committee for a settlement according to Article 6 of the agreement |
此合同的签字需有第三者在场作证 | The signing of the contract should be witnessed by a third person |
现开报我方第4号目录所列上海真丝印花绸每码包括包装费在内 XX 美元 | We're pleased to quote on Shanghai printed pure silk fabrics as illustrated in our catalogue No. 4 at $... per yard including packing |
瑞士信贷银行波斯顿第一分行 | Credit Suite First Boston |
生产第一线的管理人员要对制造合格产品负责 | The first-line supervisor is responsible for the manufacture of a quality product |
生产第一线管理 | the first-line management |
生命的第一需要 | life's prime want |
由第三者保存契据 | in escrow |
由第三者保管 | escrow |
由于第三方的介入,事情变得更复杂了 | Because of the interference from the third party, things became more complicated |
科威特第纳尔 | Kuwaiti Dinar (币名) |
货币名科威特第纳尔 | Kuwait Dinar |
货币名突尼斯第纳尔 | Tunisian Dinar |
第一二类误差 | error type (II) |
第一世界 | first world |
第一优先股 | first preferred stock |
第一优先项目 | first priority |
第一位 | primacy |
第一位的 | first |
第一位近似值 | first order approximation |
第一信贷档 | first credit tranche |
第一准备金 | primary reserves |
第一分摊条件 | first condition of average |
第一势差 | first moment |
第一危险保险单 | first risk policy |
信用证的第一受益人 | first beneficiary |
第一号和第二号未付 | first and second unpaid |
第一和第二 | first and second |
第一四分位数 | the first quartile |
第一基本回归 | first elementary regressions |
第一增量 | first increment |
第一季度,那个国家的黄金和美元储备增长了 3亿美元 | That country's gold and dollar reserves increased by 300 million during the first qua ter |
第一季度销售量下降了 20% | Sales showed a 20% decrease in the 1st quarter |
第一导数 | first derivative |
第一年度的额外折旧 | additional first-year depreciation |
第一年的收益 | first-year return |
第一性 | primary |
第一性生产效率 | primary production efficiency |
第一手材料 | firsthand material |
第一手来源 | primary sources |
第一手的 | firsthand |
第一手的 | first-hand |
第一手货 | first-hand goods |
第一手资料 | first hand data |
第一手资料信息 | first-hand information |
第一批发商 | first-stage wholesalers |
第一批安装 | first installation |
联运的第一承运人 | first carrier |
第一抵押信贷 | first mortgage credit |
第一抵押权 | first mortgage (同一不动产作数次抵押,第一抵押有优先受偿之权) |
第一抵押权债券 | first mortgage bond |
第一担保 | underlying mortgage (抵押) |
第一方合格评定活动 | first-party conformity assessment activity |
第一期交付额 | first installments |
第一期付款 | first installments |
第一期缴付款 | first installments |
第一标准形式 | first normal form |
第一档信用贷款 | first credit tranche |
第一次不动产保证偿债基金替并债券 | consolidated refunding first mortgage sinking fund bond |
第一次两年期审査 | first biennial review |
第一次催交股款 | first call |
第一次污染 | first pollution |
珠宝、钻石等第一水 | first water |
第一流 | first rate |
第一流商行 | first class business house |
第一流商行 | first class business firm |
第一流的 | tiptop |
第一流的 | ranking |
第一流的 | five star |
第一流的 | prime |
第一流的 | blue ribbon |
第一流的品质 | the tiptop quality |
第一流的质量 | tip-top quality |
第一流的质量 | the tiptop quality |
第一流的质量 | premium prime quality |
第一流票据 | first-rate bill |
第一流质量 | first-rate quality |
第一溢额,第二溢额,… | first surplus, second surplus... |
第一税率 | first tariff |
第一等 | first rate |
第一等 | A class |
英国劳埃德商船协会所订商船注册等级中的第一级 | A1 |
第一级和第二级的工资收入者 | the primary and secondary wage-earners |
第一级和第二级的工资收入者 | primary and secondary wage earners |
第一级财货 | goods of the first rank |
第一级银行 | first generation bank |
第一线任务 | front-line task |
第一航程 | first voyage |
第一艘便船 | first available steamer |
第一象限 | the first quartile |
第一账户的经营 | First Account Operation |
第一轮就业 | primary office |
第一逾额 | first excess |
第一销售地 | place of first sale |
第一销售地 | point of first sale |
第一销售点 | place of first sale |
第一销售点 | point of first sale |
第一阶段新经济政策美 | New Economic Program,Phase 1 |
第一项订货 | initial indent |
第三 | third (个) |
第三世界国家 | third world countries |
第三世界基金会 | Third World Foundation |
第三产业 | the tertiary industry |
第三产业流通,服务 | tertiary industry |
第三产业部门 | tertiary sector |
第三产业部门 | tertiary industrial sectors |
第三人方所开的货物符合合同证明书 | expert third-party certificate of conformity of the goods |
第三人称单数现在式 | undo |
第三人称单数现在时 | say |
第三人能要求合同当事人履行的保证义务 | floating warranty |
第三代电子计算机 | third generation computer |
第三代货币指信用卡等电子货币 | third generation money |
第三代集装箱船 | third generation container ship |
第三仲裁员 | a third arbitrator |
第三份提单 | a triplicate bill of lading |
第三债务人 | garnishee |
第三势差 | third moment |
第三国员工 | third country national |
第三国外汇牌价 | cross rate |
第三国市场 | third country market |
第三国汇票 | third country bills |
第三国肉类检疫指令欧共体基于卫生要求考虑, 控制肉类进口的一种规定 | Third Country Meat Directive |
第三国航业公司 | third country shipping line |
第三国贸易 | third country trade |
第三国进口 | third country import |
第三工业产品 | tertiary products |
第三工业品 | product of tertiary industry |
第三工业品 | product of tertiary |
第三已知数 | C |
第三帝国 | Third Reich |
第三承运人 | third flag carrier |
第三方交易 | third party transaction |
第三方合格评定活动 | third-party conformity assessment activity |
第三方售票系统 | third party ticket system |
第三方帐户 | third party account |
第三方帐户 | account of a third party |
第三方提单 | third party B/L |
第三方效应 | third party effects |
第三方责任 | the third party liability |
第三方资金 | third-party funds |
第三方销售 | third-party marketing |
第三次委托预算 | the third-order estimates |
第三次浪潮 | Third Wave |
第三次浪潮 | the third wave |
第三次转手的 | third-hand |
第三等级 | the third estate (指资产阶级) |
第三等级 | Third Estate |
第三类贷款 | third window |
第三级的 | tertiary |
第三者方 | third party |
第三者对票据的付款保证 | guarantee by avail |
第三者提单 | neutral party bill of lading |
第三者财产抵债 | third-party attachments |
第三者财产抵押 | third party attachment |
第三者责任保险 | third liability insurance |
第二 | second (个) |
第二世界银行 | Second World Bank (国际开发的) |
第二代货币 | second generation money (指存款货币等支付手段) |
第二优先股 | second preferred |
第二位的 | beta |
第二位的东西 | beta |
第二债务关系人 | party secondary liable |
第二催告付款 | the second reminder |
第二准备 | second line of reserves |
第二准备金 | second reserver |
第二势差 | second moment |
第二十 | twentieth (个) |
月的第二十日 | twentieth |
信用证的第二受益人 | the second beneficiary |
第二季度的租金比第一季度的要高 | The second quarter's rent is higher than the first quarter's |
第二届董事们的任期将于第二届股东大会结束时满期 | The term of office, of the second directors shall expire at the conclusion of the second general meeting of shareholders |
第二工业制造业 | second industry |
第二工业产品 | second product |
第二市场 | second market |
一式三份中的第二张汇票 | second of exchange |
第二手来源 | secondary source |
第二手的 | second hand |
第二手费 | second-hand cost |
第二承运人 | secondary carrier |
第二承运人 | a substitute carrier |
第二抵押权 | second mortgage |
第二方合格评定活动 | second-party conformity assessment activity |
第二方费用的一部分将由第一方偿还 | The second party will be reimbursed for a part of its expenditure by the first party |
第二次催告付款 | second reminder (单) |
第二次分阶段付款下星期就到期,我们即将支付 | We shall soon make the 2nd progress payment which is due in the next week |
第二次工业革命 | second industrial revolution |
第二次收获 | after-crop |
第二次溢额分保 | second surplus reinsurance |
第二次现代化 | second modernization |
第二级产业 | secondary industry |
第二级准备金 | secondary reserve |
第二级就业 | secondary office |
第二级次 | second-order |
第二级银行 | second generation bank |
第二者 | second |
汇票第二联未付 | the second unpaid |
第二账户 | the second account |
第二部类 | second department |
第二部类 | department I |
第二阶层 | second level of |
第二阶段放款 | second-stage lending |
第五份的11 一式五份 | quintuplicate |
第五份 | quintuplicate |
第五副本 | sextuplicate |
第五级斑点棉 | middling spotted |
第五级污棉 | middling tinged |
第五级美棉 | middling |
第五级货品 | the fifth class |
第六副本 | septuplicate |
第 2 列栏税率 | column 2 rates |
第 1 列栏税率 | column 1 rates |
1865 年美国第十三次宪法修正案 | Thirteenth Constitutional Amendment |
第十二 | twelfth |
第14号销售单已签退给我们,该单规定交货期是6月份而不是7月份 | The signed Sales Note No. 14 has been returned to us stipulating June delivery instead of July |
第 310 号销售单已签退给我们,该单规定交货期是1月而不是 2 月 | The signed Sales Note No. 310 has been returned to us stipulating January delivery instead of February |
第四份的 | quadruplicate |
第四世界 | the fourth world |
第四产业 | the fourth industrial |
第四代电子计算机 | the fourth generation computer |
第四市场 | the fourth market |
第四年龄 | fourth age |
第四拳度 | fourth quarter |
第四点计划 | point four program |
第纳尔 | dinar (中东及北非部分货币单位) |
约旦第纳尔 | Jordanian Dinar (货币) |
纽约市第一国民银行 | First National Bank of New York |
纽约市第一国民银行 | First Nation Bank of New York |
经过第三国过境 | passage in transit through another country |
NSD-53美国第 53 号国家安全指令该指令处理出口许可证问题 | National Security Directive 53 |
美国证券交易所直接沟通买卖双方的第三市场经济人 | block trader |
英国劳埃德商船协会所订商船注册等级中的第二级 | AE 1 at Lloyd's |
英语的第一个字母 | A |
英语的第七个字母 | G |
英语的第三个字母 | C |
英语的第九个字母 | I |
英语的第二个字母 | B |
英语的第二十一个字母 | U |
英语的第二十三个字母 | W |
英语的第二十个字母 | T |
英语的第二十二个字母 | V |
英语的第二十五个字母 | Y |
英语的第二十六个字母 | Z |
英语的第二十四个字母 | X |
英语的第五个字母 | E |
英语的第八个字母 | H |
英语的第六个字母 | F |
英语的第十一个字母 | K |
英语的第十七个字母 | Q |
英语的第十三个字母 | M |
英语的第十个字母 | J |
英语的第十九个字母 | s |
英语的第十二个字母 | L |
英语的第十五个字母 | O |
英语的第十八个字母 | R |
英语的第十六个字母 | P.p |
英语的第十四个字母 | N |
英语的第四个字母 | D |
装第一艘便船 | shipment by fist available steamer |
请就贵方目前可供货单上第一项产品电报递盘 | We request you to cable us an offer for the first item in your list of current availabilities |
请速办理他们第30号订单的余数 | Please hurry balance of their Order No 30 |
资产的第一寿命周期 | one life cycle of asset |
转包工作给第三者 | sub-contract |
转让信用证的第一受益人 | first beneficiary of a transferable credit |
转让信用证的第一收益人 | first beneficiary of transferable credit |
轻班点第五级美棉 | light spotted middling |
遇有僵局,应进行第二轮投票 | A second vote shall be taken in the event of deadblock |
银行第二道防线 | banker's second line of defense |
银行第二道防线 | banker's second line defence |
银行的第二道防线 | banker’s second line of defence |
销售循环的第二步就是确定恰当的销售条件 | The second step in the sales cycle is the determination of the appropriate terms of sale |
销售所得位居第二 | come second in sales income |
阿尔及利亚第纳尔 | Algerian Dinar (货币名称) |
阿拉伯记帐第纳尔 | Arab Accounting Dinar |
雇员第三者责任保险 | employees third liability insurance |
飞机第三者责任保险 | aircraft third party liability insurance |