Chinese | English |
一俟海关放行,我们即将这批录像机提出 | We will take delivery of the videorecorders as soon as they are released from the Customs |
一切海损不赔 | free of average |
一切海洋运输险 | all marine risk |
一家外商投资公司在上海建成 | A corporation was organized in Shanghai with the capital of a foreign investor |
上海一家主要玩具制造商正以很低的价格供应各种玩具枪 | A leading toy maker in Shanghai is now offering toy guns of different kinds at very low prices |
上海层带 | epipelagic zone |
上海销售会组织得非常有成效 | The sales conference in Shanghai was organized very efficiently |
不包括海损险 | free for average |
不包括海损险 | free from average |
不可以自由加人的海运同盟 | closed conference |
不合理的海运运输条款 | unreasonable shipping clause |
不成立的共同海损 | the unsuccessful general average |
不论免赔率大小的海损 | average irrespective of percentage |
不负单独海损赔偿责任 | free of particular average |
不适于航海的 | unseaworthy |
不适于航行的海岸 | a foul coast |
世界海运公司 | Worldwide Shipping Company |
中华人民共和国海关总署 | The General Customs Administration of the People's Republic of China |
中国海洋石油总公司 | China National Offshore Oil Corporation |
中国海难救助打捞公司 | China Salvage Company |
中国国际贸易促进委员会海事仲裁委员会 | The Maritime Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade |
临时海洋适航证书 | interim seaworthiness certificate |
为海外旅游设备做广告 | publicise the services of the tourist board |
为了要获得海关免税,你方可申请所说的这种证书 | You may apply for said certificate for the purpose of obtaining customs duty exemption |
优先海上留置 | preferred maritime lien |
会同海关人员开拆 | open in the presence of the customs staff |
作为共同海损 | as general average |
作为共同海损的补偿 | the allowances charged to general average |
你公司致我上海公司的5 月20日函已转我公司办复 | Your letter of the 20th May addressed to our corporation in Shanghai has been passed on to us for attenuation and reply |
假定的共同海损 | an assumed general average |
偏僻海港 | a secret harbour |
允许作为共同海损补偿的损失 | allow a loss as general average |
全美海关代理商和货运承揽商联合会 | National Customs Brokers and Freight Forwarders Association of America |
公海制度 | the regime of high seas |
公共海损 | general average |
公共海损理算原则 | principle of adjusting general average |
共同海关税制 | common customs tariff |
共同海损 | common average |
共同海损不担保 | free of general average |
共同海损不负责 | free of general average |
共同海损不赔 | free of general average (F. G. (adj.)) |
共同海损事实 | general average fact |
共同海损保证基金 | general average deposit |
共同海损保险人赔偿责任 | general average insurer's liability |
共同海损偿还保证 | general average counter guarantee |
共同海损分担赔偿要求 | claim for contribution in general average |
共同海损分摊 | the appointment of general average |
共同海损分摊 | general average appointment |
共同海损分摊 | general average contribution |
共同海损分摊保证书 | general average bond |
共同海损分摊保证书 | average undertaking |
共同海损分摊值 | contributory value |
共同海损和救助费用 | general average and salvage |
共同海损开支 | general average disbursement |
共同海损开支费用 | general average expenses |
共同海损得到补偿的损失 | damage made good as general average |
共同海损损失 | the general average sacrifice |
共同海损、救助与特别费用险 | general average, salvage and special charges |
共同海损、救助与特别费用 | general average, salvage and special charges |
共同海损比率 | general average proportion |
共同海损理算书 | general average adjustment |
共同海损理算余额 | general average balance |
共同海损理算师 | general average adjuster |
共同海损的赔偿 | claim for general average |
共同海损规则 | general average act |
共同海损货物估价 | valuation of goods for general average |
共同海损货物应分摊的比例 | cargos proportion of general average |
共同海损费用条款 | average disbursements clause |
共同海损赔款理算 | adjustment of claim for general average |
共同航海事业 | common maritime adventure |
关于便利海上旅行和运输的公约 | Convention on the Facilitation of Maritime Travel and Transport |
关于航海的 | seafaring |
划定领海界限 | delimitation of the territorial sea |
列入共同海损的补偿 | the allowance to general average |
到达港海关交货价 | ex customs compound |
包括单独海损赔偿 | include particular average |
半闭海 | the semi-closed sea |
单一海关单据 | single customs documents |
单独海损 | particular average (loss) |
单独海损 | the particular average |
单独海损不担保 | free from particular average (American condition, 美国条件) |
单独海损不担保 | free from particular average (English condition, 英国条件) |
单独海损不担保 | free from particular average |
单独海损不担保美国条件 | free of particular average American conditions |
单独海损不担保英国条件 | free of particular average English conditions |
单独海损不计免赔率 | with average irrespective of percentage |
单独海损不赔 | free from particular average (F. P. A.) |
单独海损全赔 | with average irrespective of percentage |
单独海损全赔 | irrespective of percentage |
单独海损全赔赔偿 | irrespective of percentage |
单独海损包括在内 | with average |
单独海损有限风险 | restricted risk with average |
单独海损的理算 | adjustment of particular average |
单独海损绝对不赔 | free from particular average absolutely (FPA ab) |
单独海损赔偿 | with particular average |
危险海岸 | a foul coast |
同一海域和同一海岸 | same sea and coast |
向海 | offshore |
向海岸的 | inshore |
向海界限 | the seaward limit |
向海界限 | the seaward boundary |
商业和海事友好条约 | Freedom of Commerce and Navigation Treaty |
商船法案英,海上运输法规 | merchant shipping act |
在海上 | at sea |
在海上未到的货物 | floating |
在海关交货 | ex customs yard |
在海外市场建立稳固的立足点 | establish firm footing in markets abroad |
在海那边的 | ultramarine |
在一次海上意外事件中,大批设备被抛入海 | During an accident on the sea a large quantity of equipment was jettisoned |
在东海之滨 | on the shores of East Sea |
地中海诸港 | Mediterranean Sea Ports |
外国共同海损 | foreign general average |
外国共同海损条款 | foreign general average clause |
外汇率下跌使海外销售额增加 | Overseas sales have benefit-ed from the fall in the exchange rate |
大海以外浅海地带作业法案 | outer continental shelf lands act |
大海损 | general average |
美国太平洋海岸诸港 | Pacific coast ports |
奴隶海岸 | slave coast |
存海关关栈 | in bond |
存人海关仓库 | in bond |
封闭性海运同盟 | closed conference |
将船货向海关申报 | enter a ship to the Customs |
将船货向海关申报 | declare a ship to the Customs |
小海损 | petty average |
小海损 | the accustomed average |
小海损与对船长谢礼惯例 | average and primage accustomed (多用于提单内) |
美国布鲁海文国家实验室 | Brookhaven National Laboratory |
平均海里 | mean nautical mile (=6079.91英尺) |
1964 年海牙公约一个有关国际货物负责统一法的公约 | Hague Convention of 1964 |
1958年海牙关于国际货物买卖上所有权转移所适用的法律公约 | Convention on the Law Applicable to the Transfer of Title in International Sales of Goods (the Hague, 15 April 1958) |
年海牙关于国际货物买卖上选择法院管辖权的 | Convention on the Jurisdiction of the Selected Forum in the Last Cast of International Sales of Goods the Hague, 15 April 1958 1958 |
年海牙关于国际货物买卖合同成立的统一法的公约 | Convention Relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods the Hague, 1 July 1964 1964 |
年海牙关于国际货物买卖所适用的法律公约 | Convention on the Law Applicable to International Sales of Goods the Hague, 15 June 1955 1955 |
1912 年海牙关于统一汇票、本票法的公约及统一规定 | Convention on the Unification of the Law Relating to Bills of Exchange and Promissory Notes, and Uniform Regulation (the Hague, 1912) |
年海牙有关国际货物买卖统一法的公约 | Convention Relating to a Uniform Law on the International Sales of Goods the Hague, 1 July 1964 1964 |
1964 年海牙有关国际货物负责统一法的公约 | Hague Conventions of 1964 |
1936年美国海上货物运输法 | American Carriage of Goods by Sea Act, 1936 |
1936年美国海洋货物运输法 | Carriage of Goods by Sea Act 1936, USA |
1924年英国海洋货物运输法规 | Carriage of Goods by Sea Act 1924, UK |
意外海损 | the accidental average |
意大利东部沿海地区的贸易 | Levant trade |
我们对你方的海产品颇感兴趣 | We are rather keen on your marine products |
我们将与你方贸易代表团在上海讨论这些问题 | We will discuss these questions with your trade delegation in Shanghai |
我们已得到通知海关将在付清罚款后放行该货 | We have been informed that the Customs will release the goods against payment of a fine |
我们选定驻上海的东海公司为我方代理商 | We have chosen East Sea Corporation residing in Shanghai as our agent |
我的海关票证遗失了 | My customs papers have been lost |
按照海损估价的 | average |
政府采购和海关估价守则协定 | Agreement on Government Procurement and the Customs Valuation Code |
政府间海事协商组织 | inter-government Maritime Consultative Organization |
政府间重订海关税则类别专家组 | Inter-Governmental Group of Experts on Tariff Reclassification |
整批货物都被海关扣押了 | The whole cargo was impounded by the customs |
来自海上的 | seaborne |
欧洲外部及内部的海外市场 | the offshore market outside as well as inside Europe |
此公司是根据中国法律组成和开业的,其总公司设在上海 | The corporation is organized and exists under the laws of China with its principal office in Shanghai |
此货先运到上海,再由那里转接 "五月花"轮去大阪 | The goods will be shipped to Shanghai thence connecting with S/S "May Flower" to Osaka |
浪击落海 | the washing overboard |
海上洋钻井探 | offshore drilling |
海上会议法 | law of sea conference |
海上保险法案 | Marine Insurance Act |
海上保隆法 | marine insurance act |
海上冒险 | marine adventure |
海上危险 | sea perils |
海上基本危险 | stranding, sinking, burning, collision |
海上宪章 | navigation acts |
海上封锁 | a naval blockade |
海上弃船 | derelict |
海上扣押 | take at sea |
海上捕获 | take at sea |
海上服务公司法 | Societe maritime De Service |
海上机动业务 | the maritime mobile service |
海上油品批发销售商 | marine wholesale distributors |
海上法 | marine law |
海上置留权 | marine lien |
海上航行船只碰撞 | collision between sea-going vessels |
海上航行船碰撞 | collision between sea-going vessels |
海上补给 | seaborne supply |
海上贸易权自由 | freedom of the sea |
海上运输 | sea haul |
海上运输企业 | enterprise in the field of maritime transport |
海上运输法规 | the merchant shipping act |
海上运输的促进 | facilitation of maritime transportation |
海上遇难呼救信号 | the signal of distress (即SOS) |
海上风暴 | storm at sea |
海上风暴 | the storm at sea |
海上风险 | risk of sea |
海事公证人 | the nautical assessor |
海事声明及附件 | endorsement on sea protest |
海事声明签证 | endorsement on sea protest |
海事报告背签 | endorsement on sea protest |
海事法庭 | an admiralty court |
海事法庭 | maritime court |
海事监督 | marine superintendent |
海事索赔 | the maritime claim |
海事证明书 | captain's protest |
海事诈骗 | maritime fraud |
海事鉴定人 | marine surveyor |
声海产 | sea products |
海产品 | marine product |
用作单海关 | customs |
英国海关保管扣押货物的仓库 | King's warehouse |
海关一体化 | customs harmonization |
海关事务分组 | subgroup on customs matter |
海关仓库交货价 | in bond |
海关仓库交货条件 | ex bond terms |
海关仓库货价 | ex bond |
海关代理人 | customs house broker |
海关代理人 | custom broker |
海关作业和手续 | customs operation and procedure |
海关保税保证书 | customs bond |
海关保税厂 | customs bonded manufacturing plant |
海关保税库 | bonded warehouse |
海关免税仓库 | customs-free depot |
贸,海关免税品 | free list |
海关免税品目录 | free list |
海关免税商品目录 | free list |
海关关区 | customs cove |
海关关员 | collector of customs |
海关关员 | customs boarding officer |
海关关税 | customs duty |
海关办事处 | custom house |
海关办公处 | custom house |
海关加封物品 | articles under customs seal |
海关单据 | customs form |
介绍出口商品的海关单据背面的表格 | locker's order |
海关发票 | custom invoice |
海关合作理事会税则分类 | Customs Cooperation Council Nomenclature |
海关合作理事会税则品名表 | Customs Cooperation Council Nomenclature |
海关基数 | customs basis |
海关守卫 | customs guard |
海关官员询问我们是否有什么要申报 | The customs officials ask us if we had anything to declare |
海关封条 | custom's seal |
海关局 | Bureau of Customs |
海关律师 | customs attorney |
海关总署 | customs bureau |
海关总署 | customs administration |
海关房 | customs shed |
海关手续的一致化 | harmonization of customs procedure |
海关扣押了他们的货 | The customs placed a lien on their goods |
海关报称价值 | declared value for customs |
海关放行 | give customs clearance |
海关标志 | customs seal |
海关核发的货物转移准行单 | transire |
海关检査 | survey in customs |
海关检査 | rummaging |
海关检査 | customs check |
海关检査员 | a surveyor of customs |
海关检査站 | customs inspection point |
海关检疫条例 | the sanitary custom-house regulations |
海关检验检査 | customs inspection |
海关水域 | customs water |
海关没收了这批盒式磁带 | The shipment of cassettes was seized by the customs |
海关法 | customs code |
海关法关税法律 | customs laws |
海关申报价值 | declared value for customs |
海关疆界 | custom boundary |
海关监督 | customs control |
海关税 | customs duties |
海关税则表 | tariff schedule |
海关税率 | custom tariff |
海关结关 | customs clearance |
海关统一惯例 | united customs practices |
海关缉私队 | a search party |
海关要求我方立即停止装运 | The customs asked us to stop shipment immediately |
海关规费 | hidden tax |
海关货棚 | the customs shed |
海关起货令 | landing order |
海关起货检査员 | landing officer |
海关过境单据的附件 | an annex on customs transit document |
海关进口值 | Customs Import Value |
海关送达书面罚款通知并扣留货物,直到货主付款 | Upon the service of a notice of a fine, the customs will detain the cargo until the owner offers the payment |
海关通告 | customs notice |
海关金单位 | customs gold unit |
海关长 | customs director |
海关验关 | customs examination |
海关验货单 | particular paper for examination |
海关验货单 | a customs examination list |
英国海军票据 | a navy bill |
海冰 | skate |
美国海员普通许可证 | general license CREW |
海员留置权 | seaman n.: the seamail's lien |
赞海员留置权 | seaman's lien |
海员的 | nautical |
海员置留权 | a mariner lien |
海员食品单 | pound and pin |
海商保险合同 | marine insurance contract |
海商法 | marine law |
海商法 | law of maritime commerce |
海商法上的债权 | the maritime claim |
海图 | an admiralty chart |
海域 | marine space |
海外业务 | the overseas business |
海外业务的资金筹措 | financing of overseas business |
海外供应局 | Overseas Supply Agency |
海外供货人 | an overseas supplier |
海外侨民 | resident alien |
海外再保险 | offshore reinsurance |
海外军事开支 | overseas military expenditure |
海外发展援助 | overseas development assistance |
英国海外发展部 | Ministry of Overseas Development |
海外商业报告 | Overseas Business Reports |
海外工厂建筑 | the factory construction abroad |
海外市场 | market oversea |
英国海外开发部 | Ministry of Overseas Development (UK) |
海外投资公司 | offshore fund |
海外投资和海外企业的资金筹措 | financing of overseas investment and overseas enterprise |
海外投资损失准备金 | overseas investment loss reserves |
海外收人 | foreign income |
海外服务合同期满津贴 | benefit gratuity |
海外服务津贴 | benefit gratuity |
海外殖民地 | overseas colony |
海外法郎区 | outer franc area |
海外电报价目表 | rate for overseas telegrams |
海外的 | offshore |
海外研究报告 | overseas research reports |
日本海外经济协作基金 | Overseas Economic Cooperation Fund |
海外证券投资 | overseas portfolios |
海外贸易 | the ultra marine trade |
海外贸易 | the ultramarine trade |
海外贸易 | the overseas trade |
海外采办处 | Overseas Procurement Office |
海外金融中心 | offshore financial centers |
海外销售部经理向上司扼要报告了其部门当年进展情况 | The overseas sales manager briefed his superior on annual progress of his department |
海外集装箱运输公司 | overseas container Ltd. |
海岸效应 | land effect |
海岸渔业 | the shore fishery |
新加坡证券指数马六甲海峡时间指数 | Straits Time Index |
海底 | bed |
海底资源 | submarine resources |
海底钻探 | the offshore drilling |
海损 | the sea damage |
海损 平均值 | average |
海损不保 | free for average |
海损不保 | free from average |
海损不担保 | free from average |
海损保费单 | average policy |
海损平均数 | average |
海损担保 | average guarantee |
海损损证金收据 | average deposit receipt |
海损査定人 | average commissioner |
海损理算书 | adjustment statement |
海损理算师协会 | Association of Average Adjusters |
海损理赔代理人 | average agent |
海损由卖方承担 | sea damage for seller (account) |
海损由卖方负责 | sea-damage for seller's account |
海水损害 | sea water damage |
海洋上层带 | epipelagic zone |
海洋保险合同 | contract of marine insurance |
海洋区域 | the marine and ocean space |
海洋收入 | maritime revenue |
海洋污染防止法 | marine pollution prevention law |
海洋法 | maritime law |
海洋生物 | marine life |
海洋自由 | freedom of the sea |
海洋资源 | marine resourse |
海洋运输 | the sea carriage |
海洋运输货物保险 | marine cargo insurance |
海洋运输货物保险条款 | ocean marine cargo clause |
海洋钻井 | the offshore drilling |
海洋门户 | Seagate |
海浪 | sea |
海港公约 | maritime port convention |
海港设备 | the harbour accommodation |
海港货物进出港数量 | harbour traffic |
海湾国家 | a gulf state |
海湾国家 | gulf state |
海湾地区 | the gulf area |
海湾地区 | Gulf area |
海湾地区贸易联盟 | Gulf Region Business Unit |
海湾地区运输研究委员会 | Bay Area Transportation Study Commission |
海牙 | Hague (荷兰西部城市) |
海牙一维斯比规则全称为:《修改统一提单若干法律规则的国际公约的议定书》,它对《海牙规则》中的适用范围、赔偿金额、货柜和货盘运输赔偿计算单位等规定作了若干修改和补充,是国际海运业务中一个重要的规则。它于 1968 年 2 月 23 日在布鲁塞尔签订, 1977 年 6 月 23 日生效 | Hague-Visby Rules |
海牙一维斯比规则 | Hague-Visby Rules |
海牙仲裁公约 | Hague Arbitration Convention |
海牙仲裁法庭常设委员会 | Permanent Court of Arbitration (the Hague) |
海牙法规 | Hague Rules |
海牙规则该规则全称为:《统一提单若干法律规则的国际公约》,它对海运货物的承运方与托运人之间的权利及义务作了划分 | Hague Rules |
海牙规则 | Hague Rules |
海牙议定书该议定书于 1955 年在海牙召开的国际会议上签订。它对"华沙公约"的责任限制、运输单证的项目、航行过失免责及索赔期限等条款做了修改 | Hague Protocol |
海用的 | marine |
海上的 | maritime |
海盗 | gentleman of fortune |
海相层 | marine bed |
海空补给 | airlift and sealift |
海藻工业 | seaweed industry |
海蜂船 | a seabee ship |
海货保险 | marine cargo insurance |
海轮 | ocean-going vessel |
海边价格 | the beach price |
海运 | sea freight |
海运 | ship |
海运 | the ocean shipping |
海运货运单 | ocean waybill |
海运交易所 | maritime exchange |
纽约海运交易所 | Marine Exchange |
海运代理 | shipping agent |
海运代理 | a shipping agent |
海运代理商 | ocean shipping agents |
海运保险 | marine insurance |
海运保险单 | marine insurance policy |
海运保险合同 | marine insurance contract |
海运保险商 | underwriter |
海运保险条件 | marine insurance condition |
海运保险法 | marine insurance law |
英国海运保险法 | Marine Insurance Act |
海运保险费 | marine insurance premium |
海运公会运价 | conference rate |
海运公司 | shipping company |
海运公司 | an ocean carrier |
海运包裹 | shipping parcel |
海运协定 | a maritime agreement |
海运单据 | shipping documents |
海运国家 | maritime state |
海运委员会 | maritime commission |
海运工会会员运费率 | the member rate |
海运承运人 | an ocean carrier |
海运担保人 | marine underwriter |
海运提单 | a shipment waybill |
海运提单 | shipment waybill |
海运检査员 | a marine inspector |
海运法令 | an ordinance regulating carriage of goods by sea |
海运法令 | ordinance regulating carriage of goods by sea |
海装运申请书 | shipping application |
海运的 | sealift |
海运管理 | management of shipping |
海运经纪人 | ship broker |
海运贸易 | the seaborne trade |
海运贸易 | the seaborne commerce |
海运贸易 | maritime commerce |
海运运费罚金 | freight indemnity |
海运适航性 | seaworthiness |
海运通商 | maritime commerce |
海运门户 | Seagate |
海运集团 | shipping ring |
海道 | sea passage |
海里 | natural mile |
海里 | a nautical mile (=1825 米) |
海锁国 | sea-locked country |
美国海陆班轮公司 | Sea-Land Line |
海陆空联合统计资料 | the aero amphibious data |
海陆联运 | overseas-overland transportation |
海陆联运 | micro-bridge service |
海陆联运 | joint rail-and-water transportation |
海难 | sea perils |
海难 | maritime casualty |
海难抗辩书 | captain's protest |
海难损失 | salvage loss |
海难救助 | the salvage at sea |
海难申辩书 | marine protest |
海难险 | marine risks |
海难险 | marine perils |
煤船海员 | collier |
航海 | sailing (的) |
航海事故 | maritime perils |
航海人员 | a navigating officer |
航海保险单 | voyage policy |
航海图 | a nautical chart |
航海摘要 | abstract log |
航海日志摘要 | abstract log |
航海日志 | deck log voyage |
航海日志 | a log book |
航海日志 | day-book |
航海条例 | navigation clause |
英国航海条例 | navigation acts |
航海法规 | navigation law |
航海生活 | sea |
航海的 | navigating |
航海的测标 | dead reckoning |
航海自由 | the freedom of navigation |
战争时期给友好或中立国家船只的航海证明书 | navicert |
航海运河 | navigation canal |
航海长 | a navigating officer |
船开始装货前向海关申报 | enter outward |
船抵港时向海关申报 | enter inward |
船舶海上用品证书 | certificate of sea stores |
船长海事申明书 | master's protest |
船长海事申明书 | captain's sea protest |
船长的详细海事报告 | extended protest |
行使海商法上的留置权 | enforcement of maritime liens |
负担共同海损租船 | general average charter |
货客混装海运 | cargo-passenger line |
货物到海外港口后 | after arrival of the goods in overseas port |
适于海运的 | seaworthy |
适合海洋运输的包装 | packing suitable for ocean |
适合海运的包装 | the seaworthy packing |
适合长途海洋运输 | suitable for long distance ocean transportation |
逐件计算海损 | the average payable on each package |
通向出入海洋 | access to the sea |
美国陆海军石油管理局 | Army Navy Petroleum Board |
美国陆海军联合技术标准 | Joint Army Navy Standards |
除因…之外,单独海损不赔 | free from particular average unless caused by... |
非海上保险 | the non-marine insurance |
美国非海上储备普通许可证 | general license |
非海上的 | non-maritime |
非海中的 | non-marine |
非海岸国家 | a non-coastal state |
非海岸的 | non-coastal |
非海的 | non-marine |
非海运水脚工会会员运费率 | non-member rate |
非海运的 | non-maritime |
非海运运程 | a non-maritime leg |