DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Commerce containing 法人 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
中华人民共和国专利法Law on Patents of the People's Republic of China
中华人民共和国中外合资经营企业法Law of the Peopled Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures (1979)
中华人民共和国企业破产法Law of the People's Republic of China on the Bankruptcy of Enterprises (trial implemention, 试行)
中华人民共和国全民所有制工业企业法Law of the People's Republic of China on the Industrial Enterprises Owned by the Whole People
中华人民共和国国籍法Nationality Law of the People's Republic of China
中华人民共和国经济合同法Law of Economic Contracts of the People's Republic of China (1982)
企业法人单位impersonal entity
公用事业法人public interest corporation
法人企业quasi-corporate enterprise
双方当事人必须受彼此之间已确立起来的习惯做法的约束The both parties shall be bound by any practice which they have established between themselves
双方当事人把这一事件交由仲裁法庭裁决The both parties committed the matter to the arbitration tribunal
合法持有人bona fide holder
在实际全损的情况下,保险标的物已无可挽救地完全丧失,被保险人惟一可采取的办法就是向保险人要求赔偿In the case of an actual total loss, the subject matter is so completely and irretrievably lost that the only course open to the insured is to recover the loss from the insurer
如与现法发生冲突时,除双方当事人有约定外,优先适用惯例In the event of conflict with the present law, the usages shall prevail unless agreed by both parties
如果买方在货物运输途中变得无法清偿货款,即便提单已交付买方或其代理人,卖方仍有权停止交货If the buyer becomes insolvent when the goods are in transit, the seller is entitled to stop the delivery even where the B/L has already been delivered to the buyer or his agent
对外国人施行的法律-外国的aliens legislation
把财产判给合法所有人The property was adjudged to the rightful owner
法人juristical person
法人juridic person
法人公司经营权corporate franchise
法人团体legal body
法人实体corporate entity
法人组织body corporate
法定受托人official assignee
由于被保险人故意的违法行为所导致的损失不予赔偿Loss or damage attributable to the wilful misconduct of the insured is not recoverable
结合为法人团体bind together into a corporate unity
英国1965年多余人员解雇补助法Redundancy Payments Act 1965