Chinese | English |
一天体育比赛节目中的最后一项 | nightcap |
中国女子竞走运动员阎红、徐永久在挪威举行的国际竞走比赛中、分别以 21 分 40 秒 3 和 21 分 41 秒的成绩打破 5000 米场地竞走世界纪录 | Yan Hong and Xu Yongjiu, two Chinese women walkers, broke the world record for the women's 5000-metre track walking with a time of 21 minutes 40.3 seconds and 21 minutes 41 seconds respectively at an international walking competition held in Norway |
中国田径运动员刘翔在男子110米跨栏决赛中以 12 秒91的成绩打破奥运会纪录、平世界纪录、在第 28 届奥运会田径比赛中他为中国获得一块金牌 | Chinese athlete Liu Xiang finished first in the men's 110m hurdles final in 12.91 seconds, breaking the Olympic record and equalling the world record. He won a gold medal for China at the 28th Olympic Games |
中断比赛 | time-out |
中止的比赛 | abandoned match |
中止的比赛 | suspended game |
中距离比赛 | middle-distance race |
中距离比赛项目 | medium distance race |
中途退出比赛 | pull out |
中途退出比赛 | drop out |
中长跑比赛 | middle and long distance races |
中长跑比赛时 | box in |
从技术方面来说、这是我参加过的比赛中跑得最好的一次 | Technically, it was the best race I have ever run |
113 号和 235 号运动员在比赛中成绩相等 | No. 113 and No. 235 tied in the competition |
8 号运动员在长跑比赛中跑得太快、他在到达终点之前虚脱了身体垮了 | Runner No. 8 ran too fast in the distance race, he collapsed before reaching the finish line |
因伤害事故而中断的比赛 | time-out in case of injury |
在比赛中领先 | lead the race |
在中、长跑比赛中、运动员争先进人内圈以缩短跑程距离 | In middle and long distance races, runners break for the inner lane to reduce the distance they cover |
在女子跳高比赛中、 郑达真创造了一项新的亚洲纪录 | High jumper Zheng Dazhen set a new Asian record in women's high jump. |
在快速反应起主要作用的竞赛项目中、 即使反应时稍微快一点点都有可能对比赛成绩产生至关重要的结果 | Even small improvements in reaction time may produce significant results in performance where quick reactions are essential |
在撑竿跳高比赛中、75 号选手3次试跳均不成功、最后被淘汰 | In the pole vault, No. 75 failed to clear the bar on any of his three attempts and was eliminated |
在撑竿跳高比赛中、113 号选手越过了 5.75 米 | In the pole vault, No. 113 cleared 5. 75 meters |
在撑竿跳高和跳高比赛中、运动员仅在胸前或后背佩戴一块号码布 | In the pole vault and high jump events, one number bib may be worn on the breast or back only |
在男子跳远比赛中、 刘易斯比世界冠军鲍威尔跳得更远 | Carl Lewis outleaped world champion Mike Powell in the men's long jump |
在跳高和撑竿跳高比赛中、任何一名运动员连续3次试跳失败将被取消比赛资格 | In the high jump and pole vault, any competitor with three consecutive unsuccessful trials is eliminated |
在重大的田径比赛中、例如奥运会、通常包括马拉松赛跑 | In major competition, such as the Olympics, the marathon is included in athletics competitions |
女子 10000 米比赛中跑出一匹黑马一一中国运动员邢慧娜在最后一圈超越领先的埃塞俄比亚运动员、在第 28 届奥运会中她为中国赢得一枚金牌 | In the women's 10,000m race, a dark horse from China Xing Huina overtook the leading Ethiopian runners in the last lap. She won a gold medal for China at the 28th Olympic Games |
如果一名运动员被另一名运动员推出或被迫跑出他的分道、但未从中获得实际的利益、这名运动员将不应被取消比赛资格 | If a competitor is pushed or forced by another person to run outside the lane, and if no material advantage is gained, the competitor shall not be disqualified |
如果两名或更多的选手成绩相同、则在比赛中失败次数最少者获胜 | If two or more competitors are tied, the winner is the one with the fewest misses during competition |
循环制中的各场比赛 | round robin series |
德国的西伦克在女子标枪比赛中、以 68.34 米赢得冠军、她的成绩比独联体队的希科连科仅超过 0.08 米 | Germany's Silke Renk won the women's javelin title or gold medal with a throw of 68.34 meters just 0.08 meter farther than Shikolenko of the Unified Team |
8 月 3 日、陈跃玲在巴塞罗那奥运会女子 10 公里竞走决赛中夺魁、成绩是 44 分 32 秒、她为中国夺得第一块奥运会田径比赛金牌 | Chen Yueling won China's first ever gold medal in Olympic Games track and field competition with a victory in the women's 10-kilometer walk final in Barcelona on August 3rd. She clocked 44 minutes 32 seconds |
比赛中动脑 | play by thought |
比赛中动脑子 | play by thought |
比赛中协助裁判的人如巡边员 | game warden |
比赛中受骗 | sucker play |
比赛中场外指导 | advice to player during play |
比赛中好表现自己 | play to the gallery |
比赛中断 | suspension of the match |
比赛中断 | interruption of the match |
比赛中断 | interruption of the game |
比赛中断后继续进行 | resumption of play |
拔河比赛中止 | no pull |
比赛中没有赢的希望 | out of the running |
比赛中用脑子 | use one's brains in the game |
比赛中通观全局 | reading the game |
比赛中间 | mid-game |
比赛中领先或取胜 | outgame |
比赛中领先者 | leader |
比赛信息中心 | game's information centre |
比赛的中断 | interruption of the game |
比赛进行中 | underway |
比赛进行中 | in play |
游泳池中举行的游泳比赛 | tank race |
球在比赛进行中破裂 | ball fractured in play |
耐力训练在准备长跑比赛训练中占重要的地位 | Endurance training occupies an important place in preparation for long distance running |
裁判员负责监督比赛中有无违规行为 | The judge is responsible for watching the contest for any infraction of the rules |
裁判长负责比赛规则的实施、取消犯规运动员的比赛资格、对规则中有争议的问题进行解释并作出决定、批准有正式纪录的比赛成绩 | Referee is responsible for enforcing the rules and disqualifying offenders, deciding on questions of interpretations of the rules and certifying record performances |
赛跑比赛中、对枪声反应的快慢可能造成好几米的得失 | In running races, a difference in speed of reaction to the pistol shot can result in several meters gained or lost |
轮次是淘汰赛中的一个比赛阶段、只有优胜者才能进人下一个比赛阶段 | A round is a stage in an elimination series and only the winners advance to the next stage |