Chinese | English |
不正当价格行为 | illicit price behaviors |
不正当利益 | illegitimate benefits |
不正当地使用 | inappropriately exploit |
不正当目的 | improper purpose |
不正当竞争行为 | act of unfair competition |
不予补正 | refuse to make supplementation or correction |
不改正 | fail to correct |
不能正常运行 | be impossible to operate normally |
与不正当竞争行为有关 | related to acts of unfair competition |
严格、公正、文明执法 | strict, fair and civilized law enforcement |
严格执法、公正执法和文明执法 | make the law enforcement stricter, fairer and more courteous |
主动改正 | take the initiative to correct |
乡科级正职 | chief at the township and section level |
书面纠正意见 | written recommendation for correction |
予以纠正 | make corrections |
亚太经合组织非正式领导人会议 | Informal APEC Leadership Meeting |
以正式仪式授予 | institute |
作风正派 | be honest and upright |
依法、公开、公正和效率 | law-abiding, openness, impartiality and efficiency |
依法改正 | make rectification according to law |
依法纠正有法不依、执法不严、司法不公等问题 | redress according to law the problems of failure to observe the law, weak law enforcement and miscarriages of justice |
促进公正司法 | promote justice in the judicial system |
促进公正司法 | ensure fairness in the judicial system |
促进社会公平正义 | promote social fairness and justice |
保证法律的正确实施 | ensure correct implementation of laws |
修正1969年国际油污损害民事责任公约的1992年议定书 | Protocol of 1992 to Amend the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969 |
修正 1971 年设立国际油污损害赔偿基金国际公约的1992年议定书 | Protocol of 1992 to Amend the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, |
修正草案 | a draft amendment |
修正错误 | correct errors |
公正、严格、文明、高效 | in an impartial, strict, civil and efficient manner |
公正司法 | impartial administration of justice |
公正处理 | impartial handling |
公正审判 | fair trial |
公正执法 | enforce laws impartially |
公平正义 | fairness and righteousness |
公平正义 | fair and just |
公平正义 | fair justice |
公平正义 | equity and justice |
公平正义 | fairness and justice |
公开、公平、公正的原则 | principles of openness, fairness and impartiality |
公开更正 | make corrections in public |
公开更正 | public rectification |
公道正派 | fair-minded and upright |
关于修改国际民用航空公约第九十三条的议定书-关于国际民用航空公约一项修正案的议定书 | Protocol Relating to An Amendment to the Convention on International Civil Aviation (Article 93 Bis) |
关于国际民用航空公约1944年,芝加哥六种语言正式文本的议定书 | Protocol on the Authentic Six-Language Text of the on International Civil Aviation (Chicago, 1944) |
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书修正案哥本哈根修正案 | Amendment to the Montreal Protocol on Substances that deplete the Ozone Layer |
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书修正案伦敦修正案 | Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer |
切实纠正和处理审计查出的问题 | address or correct any problem uncovered in the audit |
刑法修正案六 | the sixth revision to the Criminal Law |
制止不正当竞争行为 | stop acts of unfair competition |
厅局级正职 | chief at the department and bureau level |
县处级正职 | chief at the county and division level |
反不正当法 | the Law Against Competition by Inappropriate Means |
反不正当竞争法 | the Law Against Competition by Inappropriate Means |
受司法机关公正审判的权利 | right to a fair trial by the judicial organ |
司法公正 | justice in the judicial system |
司法公正 | administer law impartially |
司法公正 | fair administration of justice |
司法公正 | judicial fairness |
司法公正 | fairness in the judiciary |
固定资产的正常维修 | normal maintenance of fixed assets |
国家级正职 | principle official at the state level |
国际民用航空公约的三种文本正本议定书 | Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation |
国际海事组织公约1993 年修正案 | Amendments to the Convention on the International Maritime Organization |
《国际移动卫星组织公约》1998 年修正案及《国际移动卫星组织业务协定》1998年修正案 1998 | Amendment to the Convention on the International Mobile Satellite Organization Inmarsat and Operating Agreement on the International Mobile Satellite Organization |
在立法过程中始终坚持正确的政治方向 | constantly maintain the proper political orientation during the process of formulating important legislation |
坚决纠正存在的问题 | resolute efforts to rectify existing problems |
坚决纠正损害人民群众利益的不正之风 | be determined to rectify unhealthy conduct that affects the interests of the people |
坚持正确的政治方向 | keep to the correct political orientation |
坚持正确的政治方向 | adhere to the correct political orientation |
安全和正常运行 | safety and normal operation |
官方正式译文 | official translation |
实施不正当竞争行为 | unfair competition |
客观公正 | objectively and impartially |
宪法修正案 | bills amending the Constitution |
宪法的修改,宪法修正案,宪法的修改案 | an amendment to the Constitution |
局长、正局级主任 | director-general of a bureau (DEPARTMENT) |
1974 年国际人命安全公约 1995 年修正案 | The November 1995 Amendments to International Convention for the Safety of Life at Sea (ch-II-1, II-2, m, IV, v, VI) |
1974 年国际海上人命安全公约1995 年修正案 | The May 1995 Amendments to International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 |
1974 年国际海上人命安全公约1991年修正案 | International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 as amendment in 1991 |
《1974年国际海上人命安全公约》1997年11月修正案 1997 | new Chapter XII, resolution A. 744(18) Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 |
《1974年国际海上人命安全公约》1997年6月修正案 1997 | Chapters II-1, V Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 |
《1979年国际海上搜寻和救助公约》 1998年修正案 | International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979 (SAR 1979-1998 (Revised Annex) Amendments MSC. 70 (69)) |
1972 年国际海上避碰规则 1993 年修正案 1993 | Amendments to Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea |
1973 年对世界卫生组织法第三十四条和五十五条的修正案 | Amendments to articles 34 and 55 of the Constitution of the World Health Organization |
1976 年对世界卫生组织法第二十四条和二十五条的修正案 | Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization |
1967 年对世界卫生组织法第二十四条和二十五条的修正案 | Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization |
建立公正合理的国际政治经济新秩序 | build a fair and rational new international political and economic order |
建设一个行为规范、公正透明、勤政高效、清正廉洁的政府 | build a just, transparent, hard-working, efficient, honest, upright and clean government that follows a well-defined code of conduct |
建设一支政治坚定、业务精通、清正廉洁、作风优良的公务员队伍 | build a contingent of public servants who are politically reliable, professionally competent and clean and honest and have a good work style |
当场更正 | corrected on the spot |
影响公正审判 | influence the trial |
影响案件正确判决 | hinder the correct judgment of the case |
恢复和维持正常社会秩序 | restore and maintain normal public order |
拒不改正 | refuse to make correction |
拒绝纠正 | refuse to make any correction |
捍卫真正完全的国家独立 | uphold genuine and complete state independence |
捍卫真正完全的国家独立 | safeguard genuine and complete state independence |
改正 | set right |
整改纠正 | rectify or correct |
无正当理由 | without a sound reason |
显失公正 | obviously unfair |
更正登记 | registration of correction |
有权更正 | have the right to correct |
核实订正 | make verification and correction |
根据多数代表的意见确定正式候选人名单 | decide upon a formal list of candidates based on the opinion of the majority of deputies |
根据宪法修正案的规定 | in accordance with the provision of the amendment to the Constitution |
正中 | in the middle |
正常功能 | ordinary functions |
正常增长机制 | mechanism for normal increase |
正常运行 | operate normally |
正常进行 | go on normally |
正式代表候选人的名单 | the official list (of candidates for deputies) |
正式交付 | formally deliver |
正式代表候选人 | full candidates for deputies |
正式候选人名单 | a formal list of candidates |
正式候选人名单 | the list of full candidates |
正式发布 | formally promulgate |
正式外交关系 | formal diplomatic relations |
正式建议 | recommendation |
正式批准 | ratify |
正式照会 | formal note |
正式生效 | ratify |
正式签署和盖章 | be officially signed and sealed by... |
正式结束两岸敌对状态 | officially end the state of hostility between the two sides |
正式通过、表决采纳建议、政策等 | adopt |
正当 | rational and legitimate |
正当 | rightful |
正当 | legitimate |
正当债务 | legitimate debts |
正当权益 | legitimate rights and interests |
正当权益 | justified rights and interests |
正当权益, 合法权益 | lawful rights and interests |
正当权益, 合法权益 | legitimate rights and interests |
正当理由 | justified reasons |
正当诊断治疗 | legitimate diagnosis and treatment |
正当防卫 | exercise justifiable defence |
正当防卫人 | person exercising self-defence |
正派 | upright |
正确、及时审理 | correct and timely trial |
正确处理加强人大监督工作和坚持党的领导的关系 | correctly balance stronger oversight by people's congresses with the leadership of the Party |
正确处理加强人大监督工作和支持"一府两院"依法开展工作的关系 | correctly balance stronger oversight by people's congresses with support for carrying out the work of the people's governments, the people's court and the people's procuratorates in accordance with the law |
正确引导 | correct guidance |
清正廉明 | honest and clean |
清正廉洁 | clean and upright |
清正廉洁的政府 | honest, upright and clean government |
现行宪法和四个宪法修正案 | the current Constitution and its four amendments |
申请更正登记 | apply for correction of the registration |
申请补正 | apply for rectifications |
省部级正职 | chief at the provincial and ministerial level |
矫正恶习 | correct the bad habits |
确定和公布正式代表候选人的名单 | decide on and publish the formal list of candidates for deputies |
确定和公布正式代表候选人的名单 | decide on and publish the official list of candidates for deputies |
《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》所附的“禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置的修正议定书”修正的第二号议定书 | Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices Amended Protocol II Annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects |
《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》第一条修正案 | Amendment to Article I of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects |
精神正常 | normal mental condition |
纠正意见 | recommendation for correction |
经 1972 年修正1961年麻醉品单一公约议定书修正的麻醉品单一公约 | Single Convention on Narcotic Drugs 1961 as Amended by The Protocol of 25 March 1972 Amending the Single Convention on Narcotic Drugs |
维护确保司法公正 | ensure judicial fairness |
维护确保司法公正 | ensure justice in the judicial system |
维护社会公平正义 | safeguard social fairness and justice |
联合国宪章第六十一条修正案的生效议定书 | Protocol of Entry into force of the Amendment to Article 61 of the Charter of the United Nations |
致使工作不能正常进行 | make it impossible for work to go on normally |
航班正常 | regularity of flight |
行贿谋取不正当利益 | offer bribes to secure illegitimate benefits |
补正 | make correction |
补正 | make rectification |
补正 | make supplementation |
被迫进行保家卫国的正义战争 | be compelled to wage a just war to defend the homeland |
讲学习、讲政治、讲正气 | stress the need for study, political awareness and moral integrity |
讲学习、讲政治、讲正气 | pay adequate attention to study, political awareness and moral integrity |
谋取不正当利益 | secure illegitimate benefits |
责令改正 | be ordered to amend |
责令改正 | direct the matter to be corrected |
适用法律、法规正确 | correct application of the law and regulation (to the action) |
逾期未改正 | fail to mend up within the prescribed time period |
限期改正 | correction within a prescribed time limit |
非正常死亡 | die unnaturally |
预选产生正式候选人 | select formal candidates through preliminary elections |
验明正身 | verify the identity of the criminal |