Chinese | English |
一俟你们获得许可证,请务必来电 | As soon as obtaining the permit please cable us without fail |
一张来回票 | a ticket there and back |
一笔来得容易的钱 | quick buck |
一般来说,人们预料衰退之后经济很快会恢复 | The quick recovery of the economy after a slump is generally expected |
一般来说,价格和质量是商业交易的两大决定因素 | Generally speaking, price and quality are the two major determinants of business |
一般来说,制成的货品在发货前要经过一些严格检验 | Generally speaking, the manufactured goods undergo strict examinations before dispatch |
一般来说租赁包含金融租赁和管理租赁两种类型 | Generally leases include two types, finance leases and operating leases |
三天来市场上一直呈现出上升的趋势 | There has been an upward tendency in the market for three days |
上述是你方第20号来样的回样 | The abovementioned is the counter sample against your sample No20 |
上面所规定的附加费用是根据运费率来计算的 | The additional charges specified above are based on freight rates |
上面是他们寄来的投资成本分类细目 | Above is a breakdown of investment costs they posted to us |
不知是否有幸能邀请你来参加我们的展览会? | May we have the honor to invite you to attend our exhibition? |
不确定性作为利润的来源 | uncertainty as source of profit |
不费力得来的利益 | money for old rope |
不费力得来的利益 | money for jam |
不远的将来 | offing |
与… 有生意往来 | in account with |
与…有生意往来 | in account with |
与…没有业务往来 | no dealing with |
两周来我们一直催促你方尽早装运这批货物 | For two weeks past we have been urging you for an early dispatch of these goods |
中国纺织品在国外受到越来越多的消费者欢迎 | Chinese dry goods have enjoyed growing favour among end-users abroad |
中国纺织品在国外受到越来越多的消费者欢迎 | Chinese dry goods have enjoyed growing favor among end-users abroad |
交替性未来 | alternative futures |
今后我们应该继续完成积压下来未及交货的订单 | We should continue to execute the backlog thereafter |
从来不 | never |
从 …观点来看 | in terms of |
从东方来的 | east |
从包裹中拿出来的 | unpacked |
从南而来的 | south |
从国库来的拨款 | appropriations from state treasury |
从对男式西服的需求不断扩大这一事实来看,我们可以增加供应 | Judging from the fact that demand for the mans suit is ever expanding, we will be able to increase the supply |
从异地移来的植物 | immigrant (或动物) |
从所得来说明货币需求的学说 | income theory of money |
从西面来的 | western |
他从该旅行社买来了预付旅馆费用凭证 | He bought the hotel voucher from the travel agency |
他们会免费寄来样品 | They are sending us the free samples |
他们做了许多促销工作,结果顾客的续订定单大量涌来 | They have done a lot to promote the sales, as a result, many repeat orders from our customers are rush in |
他们在中国南方的投资很快就带来了收益 | The investments they put in South China have brought in quick returns |
他们正期待日本代理商来访 | They are expecting a visit from their Japanese agents |
他们需要一笔贷款来支付由于这次损失带来的亏空 | They need a loan to cover the shortfall resulted from the loss |
他们需要大量资金来建造新的集装箱和起重设备 | They need a large amount of capital to build new containers and cranes |
他10月21日来信已按时收悉 | His letter of 21st October was duly received |
他有可重复使用的出入境签证,所以他可以随时来去 | He has a multiple entry-exit visa, so he may leave and come at any time |
伦敦银行同业往来利率 | LIBOR |
伦敦银行同业往来贷款利率 | LIBOR |
伦敦银行同业往来贷款利率 | London Interbank Offered Rate |
伴随而来的 | incident |
伴随而来的事物 | train |
你们的来信 | yours (来电) |
你们在首批订货时的友好态度可望带来多次续订 | You can expect your friendliness in this initial order will bring about many repeats |
你们没有从精美的工艺来衡量而低估该产品的价值 | You undervalue the product without considering it's excellent workmanship |
你公司1991年6月3日函询的公司,过去14年一直与我们有账户往来 | The captioned company you inquired about by your letter of June 3, 1991, has been maintaining an account with us for the past 14 years |
你可以充分利用法律的力量来收回自己的财产 | You can apply the full power of the law to get your property back |
你方 4 月 20 日或以前来电接受此还盘为有效 | This counter offer remains open for your acceptance by telex on or before April 20 |
你方对损坏的解释听起来有理由 | Your explanation for the damage sounds reasonable |
你方必须用足够的书面证据来支持你方的索赔 | You have to support your claim with sufficient documentary proof |
你方所送来样不够大,无法判断 | The samples you sent us are not large enough to judge |
你方报盘来得不凑巧,因为我们刚接受了另一出口商的实盘 | Your offer arrived at an inopportune time, for we have just accepted another exporter's firm offer |
你方注有日期来信 | your letter dated |
你能把旅程安排传真一份过来吗? | Could you send me a copy of the itinerary by fax? |
使 M 停下来 | bring M to a stop |
使卡车在几码之内停下来 | pull the lorry up (within a few yards) |
使市场活跃起来 | brisk up the market |
使…激动起来 | kindle |
供应来源控制 | control of source of supply |
停止做原来的工作 | go out of business |
停止往来 | shut the book (交易) |
把钱储藏起来 | set apart |
先来先办 | first come, first serve |
先来先服务 | first come first serve |
光线来源 | source of glare |
光线来源 | glare source |
全部细节他们将于下次寄来 | They will send full particulars by next mail |
公司已收到来自其他方面的许多建议 | The company has received many proposals from other directions |
公司已设法从这场危机中恢复过来 | The company has managed to stage a recovery from the crisis |
公司科室间的往来 | interdivisional transfer |
公司股东享有预订公司未来股票的优先权 | The shareholders of the corporation have the preemptive right to subscribe to the future shares of the corporation |
公司间往来业务 | inter-company transactions |
公私来往 | public and private sources |
公私资金来源 | public and private sources |
兴旺起来 | brisk |
分析未来式样之趋势 | analyze trends in styles |
到来 | advent |
加起来 | in total |
加起来 | stack up |
动力来源 | power sources |
即将来临 | in the offing (的) |
即将来临的 | impending |
即将来临的危机 | an impending crisis |
即将来到的命令 | decree of forth coining |
即将到来的 | forthcoming |
即将到来的 | proximate |
即将到来的 | coming |
原来所得 | original income |
原来的埋入的建设费用 | original sunk construction cost |
原始来源 | primary sources |
原料的新来源是在这个地区发现的 | The new source of raw materials was found in this area |
双方同意尽其最大努力直接向用户或通过其销售渠道来推销共同研制的产品 | Both parties agree to use their best efforts to promote the sale of the jointly developed products either directly to users or through their distribution channels |
拉反过来 | vice versa (也是这样) |
合并资金来源与运用表 | consolidated statement of source and use of fund |
同业往来账户 | inter-bank account |
后来 | since |
后来 | in the sequel |
后来的影响 | after effect |
吸收从农业中游离岀来的劳动力 | absorb all the freed labour from the countryside |
商业往来 | the intercourse in commerce |
圣诞节到来,此类商品的需求又活跃起来 | The coming of Christmas has brought about a revival of the demand for these items |
在与出口公司的那场官司中,工厂主请了一位有名的律师来为自己辩护 | The manufacturer hired a well-known lawyer to defend him against the export house |
在任何情况下,付款条件应由销售公司来决定 | The payment terms shall in all eases be determined by the sales company |
在刚刚收到的来信中,得知一家日本公司向我们提出较高的佣金及其他便利条件 | In your letter, you advise us that a Japanese company is offering us a higher commission and other facilities |
在我们看来,资金困难只是暂时的 | In our judgement n., the financial handicap is only temporary |
在我方看来这不很合理,因为装船前我们已预先给你方送去一份货样 | It does not appear to us to be very reasonable as we sent you an advance sample prior to shipment |
在我看来,准是在什么地方产生了差错 | It appears to me that there must be mistakes somewhere |
在未来时期交货合同 | contract for future delivery or forward delivery |
在某人看来 | to one's mind |
在这次招聘中,优先聘用能招来生意或接受订单的人 | Any person who can solicit or accept any orders will be given preference in this inviting applications |
在这种情况下,需要律师来解决你方同债权人的债务争端 | Under such circumstances an attorney is needed to compound your debts with your creditor |
垄断康来恩企业 | monopolistic concerns |
填后来日期的支票 | postdated check |
外来借款者 | a non-resident borrower |
外来品 | exotic |
外来捐赠 | external contribution |
外来援助 | an extrinsic aid |
外来放款者 | outside lender |
外国来方法 | exotic approach |
外来的 | immigrant |
外来货币 | exotic currencies |
外来资料 | external data |
外来资金 | external sources |
外来资金 | external funds |
外来资金供应 | external financing |
外来资金流动 | external resource flow |
外来辅助人员 | a guest auxilary |
外国来源的优惠项目 | foreign source preference item |
外国来源股票定购权利润 | foreign source stock option profits |
外国资产的往来 | transaction in foreign assets |
外部来料加工费 | processing expense arising from outside manufacture |
多年来他们经营和管理缝纫机进口业务良好 | They have managed and operated their import business in sewing machines under a satisfactory condition for many years |
多年来棉制内衣的需求量一直很大 | For many years cotton underwear has been in great demands |
如买方发现运来的货物与样品有差异,应在货到后15天内通知卖方 | If the purchaser finds that the delivered goods are at variance with the sample, he should notify the seller within 15 days after the arrival of the goods |
如果制造商不能满足我公司向他提出的订单中所有要求,我方可从其他来源来弥补不足部分 | If the manufacturer cannot satisfy all the requirements in our orders proffer-ed to him, we may make up the difference from other sources |
如果将来我们之间的业务发展到适宜如此安排时,我愿考虑此建议 | I should be willing to consider this suggestion if future development of business between us justifies such an arrangement |
如果是这样,请将必需的申请寄来 | If so, please send us the necessary application forms |
如果缔约双方对附则未能取得一致意见,将根据本协议总则来解决争论 | If the parties fail to agree upon additional clauses, the dispute shall be determined in accordance with the general provisions of this agreement |
如果运输成本降下来,我们就能够投资于自动化装卸 | If transportation costs come down, we will be able to invest in automated handling |
安定下来 | settle down to (work, 工作) |
将来 | afterwards |
将来 | futurity |
将来 | afterward |
将来 | futures |
将来价值 | future value |
将来值 | future worth |
将来值比较法 | future worth comparisons |
将来发展 | future expansion |
将来我们一定严格按照条款执行合同 | For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses |
将来收入流 | stream of future income |
将来收入流 | lagged annuity |
将来某个时候 | sometime |
将来某日付款 | payment at a fixed future time |
将来的 | future |
将来预期数据 | future expected data |
将储蓄余额自动转入来往户的服务 | automatic transfer service |
将计划搁置下来 | shelve a plan |
就我看来,该公司不会按最低价把该项商品卖给我们 | My inference is that the company will not sell us the item at the rock-bottom price |
bring 的过去分词带来 | brought |
带来 | bring about |
带来利息的 | yielding interest |
带来利润 | to yield profit |
带来利润 | to produce a profit |
带来巨大变化 | bring about great changes |
带来收入的企业 | income-generating enterprise in agriculture |
带来收入的资产 | income-earning asset |
平均算来 | on an average |
平均起来 | on an the average |
平静下来的 | cooling-off |
应尽快提高新来人员的熟练技术程度 | The new comers degree of skill should be promoted as soon as possible |
应归属收入来源国的劳务 | service attributable to the source country |
应收国外联行往来账利息 | nostro interest claims receivable |
应收国外联行往来账利息 | nostro claims receivable |
应收国外联行往来账款 | nostro claims receivable |
应收往来账利息 | nostro claims receivable |
应由双方来决定扩展金限制销售合同 | The decision to enlarge or limit contracts of sale should be made by the two parties |
引申出来的会计惯例 | derivative accounting convention |
归来 | return |
当然,我们把你们的来信和目录存档备査 | Of course, we file your letters and catalogues for our future reference |
正式往来 | intercourse |
往来 | dealing (复) |
往来信贷 | current account credit |
往来帐户 | open account |
往来存折 | current pass-book |
往来行 | corresponding bank |
往来行 | correspondent bank |
往来账户 | open book account |
往来账户 | nostro account |
往来账户 | a book account |
往来账户欠账 | open account |
往来账目 | current account |
往来账目 | account current (户) |
往来账结余 | nostro balances |
往来账计息法 | interest method of account current |
往来赊欠账户 | open-book credit |
往来赊账户 | open book credit |
往来银行 | a bank with whom the credits opened |
往来预付款 | current prepayments |
很快会有不少预期的买主来购买我们的新产品 | There is no shortage of prospective buyers for our new product in the near future |
得来容易的非正当收入 | easy money |
总公司往来账 | head office current account |
总地来说,你们报盘是十分令人满意的 | Taken as a whole, your offer is quite satisfactory |
总店来往账目 | home office current |
总的看来 | on the whole |
总的说来 | by the lump |
总的说来 | in the lump |
总起来 | stack up |
使…慢下来 | slow |
成本分项来源 | origin of cost items |
成立了一个专门工作小组来研究环境污染问题 | A special working party has been set up to study the problems of environmental pollution |
我们来草拟上述协议 | We will prepare the said agreement |
我们公司与他们没有业务往来 | Our company has no dealings with them |
我们可以向银行贷款来开业 | We can ask for a bank loan to start our business |
我们同原来的代理人签订一项法律合同,禁止他出售上述货物 | We concluded a legal contract with the original agent prohibiting him from selling the above-mentioned goods |
我们将热烈地欢迎代表们来视察我厂 | We shall warmly welcome the delegates to inspect our factory |
我们将采用富有特色的设计图样来改进床单的质量 | We shall adopt distinctive designs to improve the quality of our sheets |
我们尽了全力使公司业务重新红火起来 | We went to great length to make our company alive again |
我们希望,这笔首次交易将带来今后的大宗买卖 | This initial transaction, we hope, will lead to future volume business |
我们应努力使我处的市场活跃起来 | We should make efforts to vitalize the market at our end |
我们应发行占公司股本的完全的实收股份来进行支付 | We shall issue fully paid-up shares in the capital stock of the company to make payment |
我们应通过各种业务接触来积极开辟未来的发展 | We should actively pursue these prospects through various business contacts |
我们很遗憾你方发来的货与样品不符 | We regret to say that your shipment is not in accord with the sample |
我们很高兴从你方上月27日来信得知你方对我方产品感兴趣 | We were glad to learn from your letter of 27th of last month of your interest in our product |
我们得到通知,已有两名代表被派到我们公司来 | We're informed that two representatives have been dispatch-ed to our company |
我们必须尽最大努力来增加公司的营业额 | We must do our best to increase the company's turnover |
我们必须支付现金预算的一半来购买新设备 | We have to lay half of our cash budget on buying new equipment |
我们想知道你方是否能获得其他资金来购货 | We wonder if you can get other resource available for financing this purchase |
我们把我们的钱合起来成为共同基金 | We put our money into a general pool |
我们没有保留多余的样品,请立即把样品寄来 | We have not kept for ourselves more samples than necessary and would ask you to deliver it to us promptly |
我们注意到与贵公司交易往来各方面都很圆满,希望与你方继续发展经常的关系 | We have noted that dealings with your company are pleasant in every respect and wish to continue developing regular relationship with you |
我们渴望寻求一位代理商来处理我们对贵国的出口贸易事宜 | We are earnestly looking for an agent to handle our export trade with your country |
我们盼望你在不久的将来能向我们报此货 | We look forward to your ability to offer us this article in not too distant future |
我们能够以优质和快速方便的服务满足你方需要,特请早来订单 | Since we are able to meet your requirements with the best quick and convenient service, we solicit your early order |
我们要求助于仲裁来解决本合同执行中发生的一切争论 | We shall have recourse to arbitration to settle any dispute that may arise during the execution of this contract |
我们要花三个月时间来清理这些积压的定单 | It will take us three months to clear the backlog of orders |
我们认为这笔生意只是未来一系列交易的先导 | We believe this deal is only a forerunner of a series of transactions in future |
我们需要实物来更换设备上的受损部件 | We need the physical replacement of the damaged parts of the equipment |
我们需要相当的时间来完成分配的工作 | We shall spend quite a bit of time to perform the allocated work |
我们非常感激你方寄来关于你方产品的简要介绍和样品 | We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here |
我公司近年来的净收入大有增加 | Our company's net income has improved a lot in recent years |
我建议每月付30美元来还清贷款 | I proposed to repay the loan at $30 a month |
我收到他2月9日来函 | I am in possession of his letter of February 9 |
我方可按借出资本总数每年5%的利率来计息 | We shall work out the interest at the rate of 5% per annum on the total amount of lending capital |
我方将按你方来函要求,印出此种图案 | We shall print such design according to the instructions in your letter |
我方应采取有效措施来防止他人非法使用我方之特许专利 | We should take effective measures to prevent the unauthorized use of our licensed patent by others |
我方有足以胜任的推销人员来完成此项任务 | We have salesmen competent enough to accomplish the task |
我方确认近来双方往来电报并欣告我方的岀口已达最大量 | We confirm telegrams recently exchanged between us and are pleased to say that we have increased our exports to the maximum |
我方第 1434 号订单项下你方运来货物发现短重800公斤,为此将提出索赔218英镑,另加检验费 | With your shipment of our Order No. 1434 there has been found a shortweight by 800 kilos., for which we must file a claim amounting to £ 218 plus inspection fee |
所得来源之资料 | information at source |
所有问题都分开来讨论过了 | All problems have been discussed severally |
所说的供货来源并非贵国,他们拒绝提货 | The alleged source of supply is not your country, they refuse to take delivery |
所需外来资金 | external financial requirement |
承包商该以应有的勤奋和敏捷来履行其施工任务 | The contractor shall fulfil the works with due diligence and expedition |
技术员带来了测定电流输出量的仪表 | The technician brought instruments to measure the output of electricity |
把... 带来 | brought over |
把… 带来 | bring round |
把… 带来 | bring around |
把货物、产品 拖来拖去 | pull about (the goods, products) |
把… 记下来 | take a note of |
把… 记下来 | make a note of |
把一事物与另一事物区别开来 | discriminate one thing from another |
把…加起来 | total |
把…加起来 | tot |
把…捆起来 | bundle up |
把…数目记下来 | keep the score |
把…返送回来 | feed back |
把集中起来 | centralize |
持有财产所带来的费用如税款等,分期付款购货等的附加价格 | carrying charge |
按照双方来往电报 | in accordance with cables exchanged |
按照贵方的指示,他们上周已把钱存入贵方的往来账户上 | In accordance with your instructions they deposited the money in your current account last week |
挑选岀来的 | selected |
损害索赔将通过协议或仲裁来协调解决 | A claim for damages shall be adjusted by agreement or arbitration |
接连而来 | ensue |
控制供应来源 | the control of source of supply |
支配商品销售的一切价格与条件应由业主来决定 | All prices and conditions governing the sale of products shall be determined by the owner |
收入来源 | profit earner |
收入来源 | earner |
收入的地理来源 | geographic source of income |
收到 12月20日来函,知悉你方第45号定单项下货物已收到,货物良好无损 | We acknowledge your letter of 20th December, from which we learn that the goods of your order No. 45 have reached you in a good condition |
收到 12月20日来函,知悉你方第45号定单项下货物已收到,货物良好无损 | We adj. acknowledge your letter of 20th December, from which we learn that the goods of your order No. 45 have reached you in a good condition |
收到你方10月2日来信,知悉你方坚持信用证要用人民币而不用其他货币开立 | We are in receipt of your letter of the 2nd of October in which you insisted that our letter of credit for the above order be opened in RMB, and not in other currencies |
收起来 | set... aside |
放肆起来 | run wild |
政府内部基金往来 | intra-governmental fund account |
政府决定采用反通货膨胀的手段来控制局势 | The government has decided to take anti-inflationary measures to control the situation |
政府对民间的往来账 | treasury accounts with the public |
政府采用进口控制来解决经济危机 | The government adopted import controls to solve the current economic crisis |
整个说来 | take all things together |
断绝贸易往来 | sever trade relations |
新产品是在我们自己的实验室里研制出来的 | The new product was developed in our own laboratories |
新技术的引进给我们工厂带来了转机 | The introduction of new technology has brought our factory turn for the better |
普通合伙人应按他们的投资的比例来分享纯利余额 | The general partners should share the balance of the net profits in the proportion of their investment |
有抵押往来账透支 | overdraught on current account secured |
未来 | tomorrow |
未来 | futurity |
未来 | ahead (的) |
未来价值 | future value |
电子计算机未来体系 | Future system |
未来债务还本付息额 | future service payment |
未来值 | future value |
未来值 | future worth |
未来值 | future sum |
未来工业 | a futurity industry |
未来市场展望 | future market expectations |
未来报酬 | future return |
未来报酬 | future returns |
未来收益之评估 | valuation of prospective receipts |
未来收益现值 | present worth of income |
未来的潜力 | future potential |
未来的获利潜力 | future potentials |
未来索赔 | future claims |
未来经济 | future economy |
未来营业净收入 | future net revenue |
未来进展方向 | future thrust |
未来连锁 | future chain |
未来问题 | future problems |
本来的 | inherent |
本协议的履行由于来自外部的意外干扰而受到阻碍 | Performance of this agreement is hindered by unexpected disturbance from outside |
机动的来源 | mobile sources |
来临 | advent |
来人支票 | a bear check |
来人票据 | promissory note made out to bearer |
来人票据 | sight bill |
来件装配 | the assemblage with parts provided |
来件装配贸易 | assembling trade |
来信是否有意指我们未重视你方的询盘? | Did you imply in your letter that we ignore your enquiries? |
来兑现支票 | a race bill |
来到 | come |
来到 | appear |
来历 | history |
来取即付的即期汇票 | draft on demand |
来回往返票 | a round trip ticket |
赛来回的乘客 | return passenger |
来回租船 | return voyage charter |
来回程包租船 | round-trip vessel |
来回程租船 | round-trip charter |
来图制造 | manufacturing with order's drawing |
来宾游客止步 | no entry |
来帐国际汇兑 | vostro accounts loro account |
来往未结算账目 | an open account |
来往文件 | letter of transmittal |
来往账余额 | balance of current account |
来往账平均余额 | averaging of accounts |
来往账目 | an open account |
来得容易的钱 | easy value |
"来户" | vostro accounts (loro account) |
来料加工 | process buyer's materials according to their designs |
来料加工 | value adding processing (assembling) |
来料加工 | processing-with-supplied-material |
来料加工 | processing on order |
来日 | tomorrow |
来来回回 | up and down |
来港船 | inward ship |
来港船舶 | incoming vessel |
来源 | root |
来源 | origination |
来源于 | root |
来源于业务的资金 | funds from operations |
来电 | incoming cable |
飞机乘客来自… | the passenger boarded at |
来自… | from |
来自营业的收入 | fund from (operations) |
来自东北的 | northeast |
来自东南的 | southeast |
来自公众的可用收入 | the applicable receipt from the public |
来自北部的 | north |
来自某些团体的压力 | group pressure |
来自海上的 | seaborne |
来自消费者方面的压力 | consumer pressure |
来自西北的 | northwest |
来自西南的 | southwest |
来自西方的 | west |
来自需求方面的压力 | push and pull of demand |
来访者盛赞国际交易会上的展品 | The visitors admired the exhibits at the international fair |
来账 | their deposit |
来账 | loro accounts (国际汇兑) |
来货与样品不符 | the shipment not in accord with the sample |
来路不明的货物 | unidentified goods |
根据今天签定的协议,该公司业务将由承包人来经营 | The business of the company will be conducted by the contractor according to the agreement signed today |
根据银行往来的调整分录 | adjusting entry from bank reconciliation |
概括说来,业务有好转趋势 | To summarize v., business is showing a tendency to improve |
次级来源 | secondary source |
每张支票登账须加付费用的支票往来户 | pay-as-you-go-account |
使活跃起来 | liven |
活跃起来 | brisk |
与美国国际收支平衡表相关的按季公布的测度居民与非居民之间商品、服务、收人和单方转移交易的经常往来项目差额 | balance on current account |
激动起来 | up |
激动起来 | kindle |
用来偿付抵押贷款利息的收入免予交税 | There is full tax relief om mortgage interest payments |
用于未来的资源 | resources for the future |
用价值来核算对外贸易的经济效果 | use value to measure the economic effects of foreign trade |
由来 | origin |
由于贵公司的信誉良好,我公司愿与你公司建立业务来往 | The good reputation which your company is enjoying has made us establish business relations with you |
由保险统计计算出来的 | actuarial |
电视机已运达,但随船运来的部分附件下落不明 | The TV sets have arrived, but part of the accessories are missing from the shipment |
看来他们没有真正理解你话中的含意 | It seems that they didn't really understand the implication of your remarks |
看来他采取了观望态度 | It seems that he has adopted a wait-and-see attitude |
看来你们做生意比较稳重 | You appear to be doing business in a moderate way |
看来我们运货赶不上这条船了 | It seems that we can't catch this steamer for shipment |
看来货物不能在4月20日到达了 | It looks as if the shipment will not arrive on April 20th |
看到你公司在《中国日报》上的招聘书,我就来申请了 | I read your solicitation in China Daily, and I came to apply |
看起来像 | seem |
眩光的来源 | glare source |
眼前虽贵些,但从长远来说,是相当合算的 | Though costly at present, it does pay in the long run |
突然烧起来 | flare |
第一手来源 | primary sources |
第二手来源 | secondary source |
等来值 | derived value |
答复你的来电 | replying referring to your telegram |
红利是按照那个公式算出来的 | The dividend is calculated according to that formula |
持有长期车票者在两地间经常来往 | commutation |
经济往来 | economic exchanges |
经费来源 | financing of appropriation |
经费来源 | financing of appropriations |
耗尽挣来的钱 | swallow up one's earnings |
联合起来拒绝购买 | boycott (或经售、使用) |
联营公司应选定专业会计师和代理人来检査各位合伙人的账册、票据、财产和业务 | The joint venture company should select expert accountants and agents to check the books, paper n., property and business of the partners |
联行往来利息 | interest on inter branches accounts |
联行往来利息 | interest on inter-branch accounts |
联行往来各分行与总行之间的存放款关系联行账户 | intra-bank account |
联行往来账 | interbranches accounts |
银行联行往来账 | branch ledger |
股东的股息将根据公司的章程来决定 | Shareholders' equity interest is determined according to bylaws of corporation |
股票作为货币资本的来源 | stock as source of money capital |
股票市场很乱,投资者都谨慎起来了 | The stock market being chaotic, investors get cautious |
舶来货 | a seaborne article |
船主不对短重负有责任,因此应尽快从仲裁程序中解脱出来 | The owner of the ship is not responsible for short-weight and therefore he should be released from the arbitration proceeding at once |
苏醒过来 | come to one's sense |
营养的来源 | breast |
营销计划似乎非常理想,但实施起来又会怎样呢? | The marketing plan seems very desirable, but what will it be in practice n.? |
董事会批准的修订条款与合同中原来印的条款有同等效力 | The amendments to the clauses approved by the board of directors are as effective as those originally printed in the contract |
董事长提出了我们来年开支的草案 | Chairman of the board gave a rough outline of our expenses for the coming year |
要某人来或去 | want |
许多公司都雇用代理商来试探市场 | Many firms hire reps to test new markets |
谢谢你方10月18日的来信及所附的186号订单 | Thank you for your letter of October 18 containing your order No186 |
谢谢6月18日来函时对TB₄₄₆型电动锯的询价,但我方现已不再生产这一型号 | Thank you for your inquiry of June 18 for our electric saws TB₄₄₆ but we are not manufacturing this type any more |
财富来源 | the source of wealth |
货物应通过样品,或计划及图纸来加以说明 | The goods should be described either by sample, or by plans and drawings |
质量不好就会不利于将来企业的发展 | Future development of our enterprise would be jeopardized if the quality is poor |
贫穷是由于经济萧条及随之而来的失业造成的 | Poverty results from economic depression and consequential unemployment |
贴现将来净收益 | discounted future net revenue |
贷款资金来源 | source of funds for lending |
贸易上的往来关系 | connection |
贸易往来 | the intercourse in commerce |
资料来源 | source of data |
资料来源指南 | a guide to sources of information |
资本来源 | capital resources |
资金来源 | monetary resources |
资金来源 | source of assets |
资金来源 | source of fund |
资金来源 | financial sources |
资金来源 | the mode of financing |
资金来源 | capital source |
资金来源与运算表 | statement of sources and application of funds |
资金来源及用途划分 | the segregation of sources and utilization of funds |
资金来源及运用表 | a source and application of funds statement |
资金来源及运用表 | sources and application of funds statement |
资金来源及运用表 | sources and uses of funds statement |
资金来源及运算表 | statement of resource and its application |
资金来源和运用表 | source and use of funds statement |
资金来源和运用表 | a source-and-uses statement |
资金来源和运用表 | sources-and-uses-of-funds statement |
赊账往来 | open-book credit |
起来 | up |
起来 | arise |
转让未来付款 | assignment of future payments |
过去几年以来,我公司的利润稳定不变 | The profits of our company have level led off over the last few years |
通货膨胀卷土重来 | rekindling of inflation |
遗失的那一箱后来发现被遗留在码头上 | The missing box was found left behind on the pier |
醒来 | waken |
醒来 | rouse |
重得使 …翘起来 | weigh up |
金融供应来源 | source of financial and demand |
钢材供应充足,而在另一方面,木材却越来越少 | Steel is in plentiful supply, timber, on the contrary, is getting low |
钱来去迅速 | in and out of the market |
阿拉伯马赫格来伯联盟 | Arab Maghreb Union |
随干旱而来 | in the train of (a drought) |
随后来的 | follow-on |
随着合伙关系的解除,工程暂时停了下来 | The project was suspended upon the dissolution of the partnership |
静不下来的 | restless |
非原来内容容量 | non-originating content |
非法得来的钱 | black money |
非金融性往来的国际收支差额 | balance on nonmonetary transactions |
预算内部的往来 | intra-budgetary transactions |
预算内部的往来 | the intra-budgetary transactions |
预算外来源 | extra budgetary source |
预算外资金来源 | extra budgetary source |
马来西亚一泰国联合开发区 | Malaysia-Thailand Joint Development Area |
马来西亚一泰国联合开发局 | Malaysian-Thailand Joint Development Authority |
马来西亚一泰国联合管理局 | Malaysian-Thailand Joint Administration |
马来西亚国家石油公司贸易公司 | Petroleum National Berhad Trading Corp. |
马来西亚国家石油公司贸易公司 | PETRONAt Trading Corp. |
马克思主义的来源和组成部分 | sources and component parts of Marxism |
马克思主义的来源和组成部分 | source and component parts of Marxism |