Chinese | English |
一个破产的公司是无清偿能力的 | A bankrupt firm is not solvent |
下列各项目前无货可供 | following items not available |
不保证货物无瑕疵 | with all faults |
不要浪费钱财去买无用之物 | Don't waste money on trash |
与本题无关 | extraneous to the subject |
与本题无关的 | extraneous to the subject |
世界著名的阿玛尼品牌已无须介绍,但鲜为人知的是它现在成了首屈一指的家具设计品牌 | There is no need to introduce the world renowned Armani label, but what may be less known is that it is now a leading furniture designer |
买主无异议地接受了该产品 | The buyer accepted the quality without demur |
买主无意向我方递交新的订单 | There is no inclination on the part of buyers to place new orders with us |
买主无意接受你方报盘 | The buyer is not inclined to accept your offer |
互通有无 | help supply each other's need |
交易所投机失败后无力偿债之人 | lame duck |
交易所投机失败后无力偿债之人 | lame |
从买主获得递盘的希望几无 | There is little prospect of getting any bids from buyers |
他们无法使之重新漂起 | The ship stuck on the sand and they could not get it afloat again |
他们认为这些价格无法成交 | They entertain the idea that the prices are not workable |
代理人无权对售岀的货物向买主作任何保证 | The agent has no authority to give the buyers a warranty with respect to the goods sold |
以固定价格买入无形资产 | acquire intangible assets at a fixed price |
价格无下降的可能性 | There is no likelihood of the price going down |
价格差距太大无法调和 | The disparity in price is too wide to be reconciled |
使无效 | frustrate |
使因货舱装满而无法装船的货物退关 | shut the goods out of the customs |
债务人无力偿还 | insolvency of debtors |
公司无力偿债 | The company was unable to discharge the debts |
再争论下去也无效果 | It would be idle to argue further |
出口人与国外客户无直接契约关系 | The exporter is not in direct contractual relations with the foreign customers |
前者为各种有包装或无包装的可成个运输的件货 | sundry goods |
力.无能 | disability |
卖方可扣留货物,如果买方违约或无力清偿债务 | The seller may retain the goods when the buyer is in default or he has become insolvent |
法语发给已检疫船舶的无疫通行证 | pratique |
受主导保险人所同意的条款约束:无须再行磋商 | terms to be agreed with leading underwriters |
受害一方可宣布合同无效 | In case of a fundamental breach the party who suffers it may declare the contract as avoided |
可为无效的 | avoidable |
合同无法执行因为未发放许可证 | The contract cannot be performed because the licence is not granted |
否则就无法生活 | necessaries of life |
因为你方所需商品暂时无货可供,所以我方目前无法向你方报盘 | Owing to the temporary unavailability of the articles needed, we're not in a position to make you any offer at present |
固定资产无偿使用 | uncompensated use of fixed assets |
在国外市场无竞争力 | inability to compete in external markets |
在实际全损的情况下,保险标的物已无可挽救地完全丧失,被保险人惟一可采取的办法就是向保险人要求赔偿 | In the case of an actual total loss, the subject matter is so completely and irretrievably lost that the only course open to the insured is to recover the loss from the insurer |
在这方面我方主张无法与你方一致 | We cannot reconcile out position with yours in this respect |
坏得无法修理 | be damaged beyond repair |
太大的价格差距无法弥合 | The difference in price is too large to bridge over |
如不加修改,我方将无法议付汇票 | In defect of amendment, we can not negotiate our draft |
如有货物装卸时,星期日及假日亦算在停泊期间之内,无装卸时,除外 | SHEX, unless worked |
如有货物装卸时,星期日及假日亦算在停泊期间之内,无装卸时,除外 | SHEX, unless used |
如果买方在货物运输途中变得无法清偿货款,即便提单已交付买方或其代理人,卖方仍有权停止交货 | If the buyer becomes insolvent when the goods are in transit, the seller is entitled to stop the delivery even where the B/L has already been delivered to the buyer or his agent |
如果已脱离对货物的占有,而买方无力清偿货款时,卖方具有对货物的停运权 | In case of the insolvency of the buyer, the seller has a right of stopping the goods in transit after he has parted with the possession to them |
如系重大违约,受害一方可宣告合同无效 | If a breach is of fundamental nature, the party who suffers it may declare the contract avoided |
宣布无效 | annul |
宣布决定无效 | declare a decision invalid |
宣布…法律上无效 | outlaw |
宣布租让合约无效 | annul a concession contract |
宣布违背法律的协议无效 | annul the agreement offending against the law |
对岀票人无追索权 | draw without recourse |
市场无存货 | market bare of stocks |
平等互利,互通有无原则 | principles of equality, mutual benefit and help to meet each other's needs |
延误的原因是无直达轮可供 | The delay is due to the fact that direct vessels have not been available |
开无记名支票 | draw a check to bearer |
开始无效 | expire |
我们无法承担所有这些费用 | We can't absorb all these charges |
我方无法开展经营活动 | We can't work at your limits |
我方无法报盘 | We're not able to offer on account of your omission to indicate the necessary particulars |
我方制造商已无存货 | Our manufacturers are running out of stock |
我方已承接大批订单,无力接受追加订货数量 | We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities |
所有这些商品目前暂时无货可供 | All these items are unavailable for the time being |
所需材料无货 | material required not available |
投资者可以现金、机械,或以专利权、商誉、专有技术和技术服务等无形资产投资 | The capital contribution of an investor may take the form of cash, machinery or intangible assets such as patents, goodwill, know-how and technical service |
收费寥寥无几 | Only a nominal fee is charged |
银行长期无人提取的存款 | unclaimed balance |
无人认领领取的 | unclaimed |
无人认领货物 | unclaimed goods |
无代价 | no cost |
经济无价值之物 | discommodity |
无传染病健康证明书 | clean bill of health |
无伸缩性物价结构 | inelastic price structure |
无保留转让 | unconditional transfer |
无保证 | sans garantie |
无偏样本设计 | unbiased sample design |
无偏见的 | impartial |
无偏见的仲裁员 | impartial arbitrator |
无偿使用土地 | use land without compensation |
无偿提供援助 | The aid is given gratis |
无偿还能力的买主 | insolvent buyer |
无偿还能力的公司 | insolvent corporation |
无具名财产 | bare ownership |
无出票日期支票 | undated check |
无利息亦缩为 x. in., x. int. | ex interest |
无利息 | ex interest (ex in., ex int.) |
无到期日 | no expiration date |
无力偿付的债务人 | insolvent debtor |
无力偿还的 | insolvent |
无力清偿 | suspension of payment |
无加标记 | not marked |
无可争辩的 | incontestable |
无可否认的 | incontestable |
无可否认的证据 | incontestable evidence |
无商业价值 | no value |
无商业价值 | without commercial value |
无商业价值的样品 | echantillon sans valeur |
无商品价值样品 | sample without value |
无固定价格的公债 | dirty bond |
无国籍货币 | stateless money (常指欧洲美元 (Eure dollar)) |
无地点,无日期 | sans lieu ni date |
无复变更 | variation without repetition |
银行无存款 | no effects |
无定押金 | without margin |
无定期租赁 | cancellable lease |
无定额拨款 | indeterminate appropriation |
无害通过权 | innocent passage |
无岁入 | no revenue |
无差异性市场销售策略 | undifferentiated marketing |
无店面零售 | non-store retailing |
无异议 | unanimity |
无形交易 | invisible transaction (与有形交易 (visible transaction) 相寸) |
无形出口 | invisible export (与无形进口(invisible import) 相对) |
无形固定资产 | incorporeal fixed assets |
无形获益 | invisible gain |
无形财产投资 | investment in intangible property (与有形财产投资(investment in tangible property) 相对) |
无形货物 | invisible goods |
无形贸易 | invisible trade (与有形贸易 (visible trade) 相对) |
无形贸易及贷款委员会 | Committee on Invisibles and Financing related to Trade |
无形贸易委员会经济合作与发展组织 | Committee for Invisible Transaction |
无形贸易种类 | classes of invisible trade |
无形资产 | invisible assets (与有形资产 (visible assets) 相对) |
无形资产 | immaterial assets (包括:版权 (copyright)、商誉 (goodwill)、专有技术 (know-how)、专利 (patent)、商标 (trademark), 比较: intangible property 无形财产) |
无形资产 | intangible assets (包括:版权 (copyright)、商誉 (goodwill)、专有技术 (know-how)、专利 (patent)、商标 (trademark), 比较: intangible property 无形财产) |
无往来账户 | no account |
无息信托 | passive trust |
无息可转让提款通知书 | non-interest bearing negotiable order of withdrawal |
无息定期存款户 | Christmas club account (圣诞节取岀以购圣诞礼物) |
无息票 | ex coupon (ex. cp.) |
无抵押或债务关系的资产 | unencumbered assets |
无担保信用贷款 | open credit |
无担保公司债券 | unsecured debenture |
无担保账款 | unsecured account |
无拒绝证书 | sans protest |
无拘束 | free hand |
无损 | safe |
无损耗重量增长 | breakeven weight growth |
无收获的 | dry |
无政府担保 | sans garantie du gouvernment |
无效 | frustration |
无效 | dissolve |
无效 | bad |
无效估计量 | inefficient estimator |
无效凭证 | invalid voucher |
海上救助无效果无报酬 | no cure, no pay |
无效用的 | unavailable |
无效的合同 | bad contract |
无效裁决 | invalid umpirage |
无新股票权 | excluding new issue of share |
拉丁无日期 | sine die |
拉丁无日期 | sine anno |
无权修改合同条款 | no right to modify the terms of the contract |
无权利 | ex rights |
无权得到 | ex (without) |
无权认购新股亦缩为 X-rts, x. r. | ex rights |
无条件信用限度 | discretionary credit limit |
无条件信用限度 | discretional credit limit |
无条件定货 | discretionary orders |
无条件定货 | discretional orders |
无条件继承权 | fee absolute |
无条件继承的不动产权 | fee simple |
无根据的 | unauthorized |
无法兑现的票据 | uncollectible note |
无法弥合 | The price gap is too wide to bridge over |
无法成交 | The figure quoted is too high to be workable |
无法投递邮件 | dead mail |
无法接受 | Your terms are too harsh to accept |
无法收取的 | uncollectible |
无法收取的保险费 | uncollectible premium |
无法收取的支票 | uncollectible check |
无法收取税款 | uncollectible tax |
无法收回的账款 | dead account (bad debt) |
无法收回的账款 | uncollectible debt (bad debt) |
无法收回的账款 | uncollectible account (bad debt) |
无法收回税款 | uncollectible tax |
无法送达 | no delivery |
无法销售允许退货交易 | on sale or return |
无法销售可以退货买卖 | sale or return |
无法预知的 | indeterminate |
无现货亦缩为 O/S | out of stock |
无理性的 | irrational |
无理拒付债务 | unreasonable repudiation |
无理运输 | irrational transport |
无瑕的 | pure |
无疑 | sans doute |
无疑的 | implied agreement |
无疑的 | implied consent |
无病害植物检疫证书 | phytopathological certificate of freedom from disease |
无的 | no |
无盖货车交货价格 | free in truck |
无秩序 | out of course |
无税债务 | tax-free bond |
无税收 | no revenue |
无红利 | ex dividend (ex/d) |
无约束力 | absence of restrictions |
无纺产品 | non-woven product |
无线电商业广告节目 | a commercial radio program |
无经验 | raw |
无缺陷计划 | zero defect project |
无股利 | ex-dividend |
无股息 | dividend off (与有股息(dividend on) 相对) |
无股息单 | ex warrant |
无能为力的 | unable |
无船舶营运仝共承运人 | non-vessel operating common carrier |
无船舶营运公共承运人 | non-vessel operating common carrier |
无规则起伏 | random fluctuation |
无记名债券 | unregistered bond (指息票债券 (coupon bond)) |
无记名债券 | bearer bond (指息票债券 (coupon bond)) |
无记名债券 | blank bond |
无记名公司债券 | bearer debentures |
无记名委托书 | blank power of attorney |
无记名托存收据 | bearer depositary receipt |
无记名承兑 | acceptance in blank |
无记名承兑票据 | blank acceptance |
无记名指示提单 | open order bill of lading |
无记名提单 | open B/L |
无记名提单 | blank bill of lading |
无记名提单 | bearer B/L |
无记名支票 | negotiable check 流通支票 |
无记名汇票 | negotiable draft |
无记名票据 | paper to bearer |
无记名股票 | share warrant (指持票人股票,来人股票 (bearer certificate of shares), 其上载有面值,号码,公司总裁签字,并附有息票;比较: share certificate 股票,股权证) |
无记名股票 | bearer certificate of shares |
无记名转让 | assign in blank |
无误运转周期 | error-free running period |
无货供应 | not available |
无货可供 | not available |
无资料可供 | not available |
无赔偿折扣 | no claim bonus |
无赔偿折扣 | no claim discount |
无跟单汇款 | clean remittance |
无追索权 | sans resourse |
无追索权汇票 | draft without recource |
无追索权背书 | indorsement without recourse |
无追索权融资 | non-resource finance |
无遮蔽的 | naked |
无销路 | sale resistance |
无销路的 | unsalable |
无附加条件合同 | absolute contract |
无限公司 | unlimited partnership (与有限公司,两合公司 (limited partnership)相对) |
无限公司 | general partnership |
无限责任公司 | unlimited company |
美国无面值股票 | no par value share |
美国无面值股票 | no-par stock |
无面值股票 | shares without par value |
美国无面值股票 | no par value stock |
既无日期又无地点 | sans date ni lieu |
有行无市价格 | nominal price |
本报盘六月三十日前有效,过期无效 | The offer will remain valid until June 30, after which date it becomes null and void |
本月无直航货轮 | there is no direct vessel this month |
条文中的一些字无法辨认 | Some of the words in the provision are illegible |
来电无密押 | no test |
此价远远无法成交 | The price is far from being workable |
毫无例外 | sans exception |
汤姆森一无线电报总公司 | Thomson-SCF |
法律上无效的 | invalid |
法律上无效的 | incompetent |
法律上无效的证据 | incompetent evidence |
独家经营并具有无限责任的商号 | sole proprietorship with unlimited liability |
由于无直达船舶去你港,货物必须转运 | As there is no direct vessel to your port, the goods will have to be transhipped |
由于大量的订货,我们目前无力接受新的订单 | Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present |
由于我公司经营的化工产品种类很多,没有具体询盘无法报盘 | As our company handles a large variety of chemicals, we can not offer without specific enquiry |
电缆与无线电公司 | Cable & Wireless PLC |
目前我方无力供应这些货物 | We're not in a position to offer these goods at present |
经审核无误的财务报表 | certified financial statement |
要求宣告契约无效的诉讼 | action for annulment of contract |
要求宣告契约无效的诉讼 | action of nullity |
规定发行价格的无面值股票 | stated value no par stock |
该证明书一经法院或仲裁庭宣布无效 | The certificate ceases to be binding if it is set aside by a court or arbitration tribunal |
账目经核查无误 | The accounts were certified as correct |
贵方报盘无法接受 | Your offer is not acceptable |
达成协议无疑是明智的 | It is undoubtedly advisable to reach an agreement |
这一证书一经证明人撤销即告无效 | The certificate ceases to be binding if it is revoked by the certifier |
这些附加条件是无关紧要的 | The additional terms are immaterial |
违法过失无法如期支付的款项 | delinquency |
通用电器一无线电器材公司 | AEG-Telefunken AG (1967) |
那样,合约将无效 | In that case, the contract will become null and void |
除此之外别无规定 | not otherwise herein provided |
非缺少就无法生活下去的物品 | non-necessities |
须予批准,无风险 | subject to approval, no risk |