Chinese | English |
不要相信这些没有根据的谣言 | Don't believe in these unfounded rumors |
专业推销训练人员据以评价每一推销训练方案在一给定情况下所具有效果的四个方面 | aim, content, method, expectation (即目的、内容、方法、期望) |
他们未发现有任何质量低劣的证据 | They did not find any evidence of inferior quality |
他有权背签商业票据 | He is entitled to endorse mercantile papers |
信用票据的或有负债 | contingent liability incurred by notes |
具有结案依据的仲裁裁决 | award having the authority of res judicata |
单据的合法持有 | lawful holder of a document |
在商店中使用的每一种票据上均有一个标志,用以说明该店是私营的 | Each note used in the shop bears a notation indicating that the shop is privately owned |
官方持有单据 | official holdings of documents |
官方持有单据 | official holding of document |
对于这一索赔,他提出了有充分根据的理由 | For this claim, he put forward well-grounded justification |
所有票据和现金应该由财务监督保管 | All bills and money shall be in the custody of the finance controller |
所谓"以有条件转让的契约形式保存的单据",就是交给第三者保存并在钱款交付后将其转交给某人的一种单据 | A document held in escrow is one given to a third party to keep and to pass on to someone when money has been paid |
美国技术数据有限出口普通许可证 | general license GTDA |
据悉你方有500瓶的一批货遗失,建议你们向保险商提出索赔 | We are informed that your shipment consisting of 500 bottles was missing, therefore we advise you to lodge your claim with the underwriters |
据我方运输行称,有600包运输的一批货遗失 | Our forwarder informed us that the shipment consisting of 600 parcels was missing |
据许可人所知,这些专利中并没有任何一份受到侵犯 | None of the patents is being infringed to the knowledge of the licensor |
有价证券票据 | instrument |
有关关税的论据 | arguments concerning tariffs |
有关关税的论据 | argument concerning tariffs |
有关单据 | supporting vouchers |
有关证据的形式的要求 | evidential requirement of form |
有契据的负债 | debt of record |
有官册根据的土地所有者 | copy holder |
有抵押的票据 | bill with collateral securities |
有条件的票据承兑 | qualified acceptance of bill |
有证据的效力 | evidentiary effect |
有限数据 | finite data |
根据有效债权 | ex debito justitiae |
根据上下文,合同中单数词汇有时表示复数的含义 | In contracts, words importing the singular sometimes refer to the plural according to the context |
根据其遗嘱,她所有的房产留给她的丈夫 | According to her will, all her premises is left to her husband |
根据原有资料进行预测 | benchmark forecast |
根据合同,你方应毫无保留地及时给我方提供一切详情和有关资料 | According to the contract, you shall provide us with all particulars and relevant data without reserve in time |
根据合同文件规定,我方自然有权筹措这笔额外资金 | We certainly have the right to procure such an additional sum of money in accordance with the contract documents |
根据我们公司的规则,只有销售额完成了而且真实可靠,才允许扣除损失 | According to the rule of our company, a loss can be deductible only when the sale is complete and bona fide |
根据我们的要求,他们立刻将所有的样品和说明书退坯给我们 | Upon our demand, they immediately returned to us all the samples and manuals |
根据法院命令行事的官员有权拍卖此物 | The officer acting under the order of the court is entitled to sell it at auction |
根据用益权占有 | usufruct |
根据目前形势,我认为这不会是扩大业务的有效措施 | I don't think this will prove to be an effective measure to widen business according to the present situation |
根据贸易惯例,双方一经签订合同,就有义务执行 | According to trade practice n., both parties are liable for the performance of the contract |
没有事实根据的 | unfounded |
没有证明缺点的证据,我们无法详细调査 | Without evidence in support of the defect we can't make a minute investigation |
特许费根据有关双方一致同意的条款和条件决定 | The franchise fee depends upon the terms and provisions consented by the parties concerned |
现有数据 | available date |
票据和有价证券再贴现 | rediscountable bills and acceptances |
荷登父子公司是一家根据美国法律组成和运行的有限公司 | T. Holden & Son is a corporation organized and existing under the laws of U.S.A.T. |
证明有根据 | substantiate |
该收据已报银行认可有效 | The receipt was validated by the bank |
转包商有机会出席仲裁,这样他就能提出证据 | The subcontractor is given an opportunity to be present in arbitration so that he can submit evidence |