Chinese | English |
一俟海关放行,我们即将这批录像机提出 | We will take delivery of the videorecorders as soon as they are released from the Customs |
一接到保险商的保险凭证,我们就立即寄给你方 | Insurance certificate will follow as soon as we receive it from the underwriters |
一旦发货完毕,我们即用电传通知你方 | As soon as the delivery is complete d, we shall notify you by telex |
一旦货物备妥待运,我们就开汇票寄给他们 | We shall forward them our draft for attention as soon as the goods are ready for shipment |
一有新货供应,我们一定向你方报价 | Once fresh supplies are available, we're sure to make you an offer |
一订好船位,我们将告诉你方船名和启航日期 | We will inform you the name and sailing date of the ship as soon as we book the space |
上周我们访问你公司时,受到热情招待特此表示感谢 | We express our thanks for being hospitably received by you when we were visiting your company last week |
下面是我们对国内市场变化的观察报告 | We give below our observations on the changes of the home market |
不得将宝贵的技术诀窍透露给我们的竞争对手 | Don't impart the valuable know-how to our rivals |
不知是否有幸能邀请你来参加我们的展览会? | May we have the honor to invite you to attend our exhibition? |
合同签约前,我们必须估计有关的总花费 | Before signing the contract we must get an estimate of the total costs involved |
合同终止后,我们将停止制造该特许产品 | We shall stop manufacturing the licensed products on the termination of this contract |
同我们经营的其他计算机一样,这部计算机也有三年的保修期 | Like all other computers we handle, this computer also accompanied with three-year guarantee for our aftercare service |
将单据直接寄给我们,并同时通知他们 | Send the documents to us direct under advice to them |
将来我们一定严格按照条款执行合同 | For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses |
市场继续处于不稳定状态,我们最好持观望态度 | We'd better wait and see during the continuance of the unstable market |
希望你方给我们一个即期装运的报盘 | We hope you will make us an offer for prompt shipment |
成本保险费加运费价格、折扣和交货期都是我们想了解的 | CIF prices, discounts, and delivery schedule are what we want to know |
我不赞成这项安排,因为它可能会损害我们公司的利益 | I am not in favour of this arrangement because it might be detrimental to the interest of our company |
we 的宾格我们 | us |
我们一定尽力与你方合作 | We will co-operate with you to the best of our ability |
我们一定要获得进口许可证的批准 | We are sure to obtain the approval for this import licence |
我们一定调査造成损失的原因 | We will be sure to investigate the cause of the loss |
我们一经从银行取得货运单据就立即兑付你们的汇票 | We shall honour your draft as soon as the documents are received from the bank |
我们一贯慎重处理此类复杂的问题 | We always exercise prudence in dealing with such complicated problems |
我们上月写这封信是想探索与你们发展贸易的可能性 | We wrote this letter last month to explore the possibilities of develop big trade with you |
我们上月21日的电传特别强调这项措施的可行性 | Our telefax of the 21st last month strongly underlined the feasibility of this practice |
我们不再雇用额外的上门售货推销员 | We will not employ any additional door-to-door salesmen |
我们不受任何进口限制 | We are not subject to any import restrictions |
我们不可能再接受新约 | It is impossible for us to make new engagements |
我们不可能在价格上作进一步的让步了 | There is no likelihood of our making further concession on the price |
我们不备此货 | We do not stock this article |
我们不应只做外销 | We should not confine ourselves to export sales |
我们不得不坚持要求你方遵守合同 | We have to insist on your abiding by the contract |
我们不得不对费用总额提出异议 | We have to challenge the sum of the costs |
我们不得不将你们的询盘暂时放一放 | We have to leave your enquiry in abeyance |
我们不得不把此种未能履行合同的情况当作一次违反合同的行为 | We have to regard such failure as a breach of the contract |
我们不得从事有损于消费者的不正当竞争 | We shall refrain from doing unfair competition detrimental to the consumer |
我们不愿冒损害名誉的危险 | We do not wish to risk damaging the reputation |
我们不接受你们提出的任何担保 | We will not accept any security of any sort from you |
我们不理解为什么你方报盘迟迟未到 | We are at a loss why your offer has not arrived yet |
我们不知何时再补进这一商品 | We have no idea of when this commodity will be restocked |
我们不缺当前市场情况的资料 | We are not lacking in information on the current market situation |
我们不能接受任何皮革代用品 | We can not accept any substitutes for leather |
我们与纺织业的主要经销商联系得非常好 | We are well connected with major dealers in the line of textiles |
我们与这家银行交往的经验使我们不能向你们提供一份有利他们的报告 | Our experience with this bank does not warrant our giving you a favourable report |
我们专门生产冶金设备,在这方面已有多年的经验 | We are well established in manufacturing metallurgical equipment to which we have devoted years of experience |
我们严格按法定要求经营 | We have operated exactly according to the statutory requirements |
我们为特殊的目的供应这些货物 | We supply these goods for special purpose |
我们为调解已作了很大努力,但毫无结果 | We've made great efforts at conciliation but in vain |
我们主要经营消费品 | We mainly deal with consumer goods |
我们之间的贸易总金额应与我们的代理协定一致 | The total amount of trade between us shall be consistent with our agency arrangement |
我们乐意将设备租借给你方 | We are glad to lease the equipment to you |
我们乘船从伦敦行驶到我方港口 | We took a run from London to our port on the vessel |
我们了解你商店经营汽车备用零件 | We are aware that your store handles spare parts for motor cars |
我们亲自 | ourselves |
我们今天通过本市商业银行给伦敦弗兰克银行寄去以你公司为收款人的 3500 英镑汇款单 | We have today transferred £ 3500 by mail on Frank Bank in London in favour of your house through Mercantile Bank of this city |
我们仍在犹豫是否接受你方报盘 | We are still hesitating about accepting your offer |
我们从不指望这种异常的繁荣 | We never depend on any return of such unusual boom |
我们从事合法的行业,做合法的事情 | We engage in a lawful trade and perform lawful practices |
我们从什么地方为项目筹集必要的资金呢? | Where will we get the necessary finance for the project? |
我们从利润中留出一万美元保留款作为机动 | Out of the profits, we have saved $10.000 as retainage for flexible use |
我们从别处得知这些商品在日本市场畅销 | We know from other sources that these articles are best selling in Japanese markets |
我们从斯里兰卡进口茶叶 | We import tea from Sri Lanka |
我们从销售员的反馈中了解到顾客对该新型商品的反应 | We have some feedback from the sales force about the customer's reaction to the new model |
我们付了保证参加到底的保证金 | We paid the earnest money to guarantee our participation to the very end |
我们企求在销售产品的过程中防止那些有害和不经济的做法 | We hope to prevent those detrimental and uneconomic practices in our distribution of the products |
我们会作出一切必要安排按时交货 | We will make all necessary arrangements to deliver the goods in time |
我们会在装船完毕前一周电告你方船名 | We will advise you by cable the name of vessel a week before completion of the loading |
我们会对你们的汇票及时照付 | We will accord your draft due protection |
我们会将市场变动情况随时通知我们的经销商 | We will keep our distributors advised from time to time of the market changes |
我们会尽最大努力提前装船 | We will do our best to advance shipment |
我们会把他们的具体需要通知你们的 | We will advise you of their specific requirements |
我们会替贵公司提前定好足够的舱位 | We will book sufficient shipping space for you in advance |
我们会遇到一些难以预测的自然条件 | We may encounter some natural conditions which could hardly have been foreseen |
我们会降价,以满足你方要求 | We will cut the price in order to meet your requirement |
我们会随时回报你方的好意 | We will reciprocate your courtesy at any time |
我们佩服你方处理此类问题的熟练的手段 | We admire your skillful manner in dealing with such problems |
我们保存了各种顾客的全面、准确和完整的档案 | We have kept full, accurate and complete records of various customers |
我们保留修改此合同的权利 | We reserve the right to revise the contract |
我们保留在必要时修订此协议的权利 | We reserve the right to revise the agreement if necessary |
我们保证对于你方发盘定予认真考虑 | We assure that your offer will certainly receive our careful consideration |
我们保证毫不耽误按订单规定交货,使你方客户满意 | We assure you that we shall execute this order to your customers' satisfaction without delay |
我们倾向于你的建议 | We incline toward your proposal |
我们允许你方5月1 日前修改建议的部分内容 | We permit you to revise some part of the proposal until May 1 |
我们充分相信你们有能力经营这些产品 | We have full trust in your ability to deal with these products |
我们充分相信你方能有效地推销我方产品 | We have full confidence in that you can sell our products efficiently |
我们充分相信我们的产品质量最优,足以与其他任何产品竞争 | We are quite confident that our product can rival any others due to the best quality |
我们公司与他们没有业务往来 | Our company has no dealings with them |
我们公司是首批进入美国市场的公司之一 | Our company was one of the first to sell into the American market |
我们具有广泛、多方面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易 | We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country |
我们再三要求他们延期,但尚未收到他们的答复 | Although we have repeatedly asked them for an extension n., yet we have not received their reply |
我们再也没听到有关这笔订货的装运的任何消息,实在令人吃惊 | It's surprising that we have not heard anything further from you concerning the shipment of this order |
我们再次和他们用电传联系,结果他们确认了你们4月20日信中的报价 | We have telexed them again with the result that they confirmed the offer you made in the letter of April 20 |
我们写此信是希望与你方建立业务关系 | We are writing you with the view to establishing business relations |
我们决定为该新产品做广告 | We decided to advertise the new product |
我们决定在纽约用出售股票方式成立一家新公司 | We have decided to float a new company in New York |
我们决心采用上述的管理制度 | We are determined to adopt the above-mentioned management system |
我们准备向电子工业投入资金 | We are to inject money into the electronics industry |
我们准备对你方所花的巨额费用予以补偿 | We are to indemnify you for the great expenses you have incurred |
我们刚才获悉,码头工人突然罢工使轮船未能启航 | We have only just heard that a lightning strike of dockers held up the departure of the ship |
我们利润的增加与开支的下降是成比例的 | Our increase in profit is proportional to decline in overheads |
我们十分注意顾客的想法 | We care a lot about what our customers'think |
我们十分遗憾地发现短重1235公斤,尽管包装完好无损 | We greatly regret to find that there is a shortage of 1235 kilos though the packing remains intact |
我们即以电报向你发去150吨中等棉花的报盘 | We are cabling you an offer for 150 tons cotton free at quay |
我们厂的工资支付方法采用计件和奖金制 | The method of payment in our factory is on the piece-rate and bonus basis |
我们去年口头承诺不与他们竞争 | Last year we gave them an oral undertaking not to compete with them |
我们双方对装船日期这一点不能达成一致意见 | We are not identical in our views of the shipment date |
我们发出的广告传单上提供的折扣为15% | The circular we sent out offers 15% discount |
我们发现合同草案中有些漏洞,应在签署之前加以消除 | There are some loopholes in the draft contract, we should close them before signing |
我们发现箱子上的标记难以辨认 | We find it very difficult to identify the markings on the cases |
我们发现这些器械有很多用途 | We found many uses for the machine |
我们发现这些账目有的地方相互对不上 | We found there were discrepancies in the accounts |
我们口头上同意了该协议 | We agreed to the agreement verbally |
我们只得退回你方第328 号定单 | We cannot but return to you Indent No 328 |
我们可以向银行贷款来开业 | We can ask for a bank loan to start our business |
我们可以和他们妥协,但赔偿费不能少于1000美元 | We may compromise with them, but the compensation cannot be less than $1000 |
我们可以立即兑现保付支票 | We can cash a certified check right away |
我们可以花小额保险费给货物保损坏险 | We may insure our goods for damage for small premium |
我们可以采取灵活的态度 | We can adopt a flexible attitude |
我们可向财务科报销 | We can submit an expense account to the treasurer's office |
我们可将10箱瓶装药交由7月10日驶离广州的第一艘"东风号"轮运出 | We can ship the 10 cases of bottled medicine by the first ship "EAST WIND" leaving Guangzhou on October 7 |
我们可明确认定,合同中规定的各项要求均已达到 | We can conclusively presume that the requirements specified in the contract have been satisfied |
我们各得一半利润 | We share the profits on a fifty-fifty basis |
我们同原来的代理人签订一项法律合同,禁止他出售上述货物 | We concluded a legal contract with the original agent prohibiting him from selling the above-mentioned goods |
我们同意认购该控股公司的股票 | We agree to subscribe for the shares in the holding company |
我们向他们订购3000台计算机 | We are indenting upon them for 3000 computers |
我们向你方开了汇票而未通知你方,特此道歉 | We apologize for our failure to advise you that we had drawn on you |
我们听说你们昨天在洽谈时对付款方式发生了争执 | We heard that you were haggling over the mode of payment during the talk yesterday |
我们和他们就与此交易有密切关系的一切条件进行了讨论 | We have talked with them all conditions germane to the transaction |
我们商店出售罐头食品、冷冻食品和饮料 | Our shop sells canned food n., frozen food as well as drink |
我们因缺乏资金而无法开发新项目 | We cannot explore new items because we lack capital |
我们在一幢商业大厦租了几间办公室 | We leased several offices from a commercial building |
我们在下面一段要讨论的是业务的性质和建议成交的商品项目 | What we shall discuss in the following paragraph is the nature of the business and the items proposed to be transacted |
我们在对手的销售部有熟人给我们提供有用的信息 | We have a contact inside our rival's sales department who gives us very useful information |
我们在展厅中央租两个展台,不论租金多贵 | We ordered two display voids in the centre of the exhibition hall despite the high rentals |
我们在新加坡销售各类机械 | We sell various kinds of machinery in Singapore |
我们在热烈友好的气氛下交换了意见,以促进双方业务 | We had a warm and friendly exchange of opinions to further mutual trade interests |
我们在设法修订该协议草案 | We are trying to improve on the draft agreement |
我们在这几点上与他们有分歧 | We are in disagreement with them on these points |
我们在这项业务中只是代理商 | We are only a factor in the business |
我们在长城饭店为你们接风洗尘有特定的原因 | We arrange the banquet in your honor here in Great Wall Hotel for a specific purpose |
我们坚决反对贸易限制 | We firmly object to restraint of trade |
我们坚持凭不可撤销的信用证付款 | We insist om payment by irrevocable letter of credit |
我们宁愿等待市场恢复活跃 | We would rather wait till the market revives |
我们客观地评定了全体工作人员的业绩 | We are objective in evaluating the performance of the staff |
我们将与你方贸易代表团在上海讨论这些问题 | We will discuss these questions with your trade delegation in Shanghai |
我们将代你方投保 | We will arrange insurance on your behalf |
我们将努力推广使用这种化妆品 | We will make efforts to generalize the use of this cosmetic |
我们将向你们提供各种设备,费用由你方负担 | We will provide you with the accommodations |
我们将向轮船公司询问此批货损失的原因 | We will make inquiries at the shipping company regarding the reason for loss of the goods |
我们将向银行询问信用证是否已到 | We will inquire at the bank whether the L/C has arrived |
我们将在一定的时间内把我方决定向你们通告,以免延误发货 | We shall inform you of our decision within a definite time so as not to delay the shipment |
我们将在下次会议上讨论汽车进口税的问题 | We shall discuss the question of import duties on cars in our next meeting |
我们将在两天后给你一个明确的答复 | We'll give you a definite reply in two days |
我们将在五月底前发货 | We would like to have the goods shipped before the end of May |
我们将在交易会我方展台上展出我方的产品 | We shall exhibit our products on our stand at the fair |
我们将在大约1个月后,即10月份给你方寄送报盘 | We will send you an offer in about a month's time, i.e., in October |
我们将坚持不懈,努力开发新产品 | We shall persist in our efforts to develop new products |
我们将增加生产以适应我方客户的需要 | We will gear up our production to meet the needs of our clients |
我们将奉献全部时间与精力以促进贵公司的交易 | We shall devote our entire time and energy to the furtherance of the transaction of your company |
我们将实盘有效期从8月15日起再延长10天 | We keep this firm offer open for a further ten days from 15th August |
我们将对今后某个时期的服务费作适当的调整 | We will make appropriate adjustments in the service fee for a future period |
我们将对你方损失负责 | We are liable for your loss sustained |
我们将尽快执行你方订货 | We'll execute your order as soon as practicable |
我们将很快跟这个可能的买主联系,听听他的意见 | We will get in touch with the prospect soon and listen to his opinions |
我们将感谢你方努力扩大交易额的意愿 | Your intention of endeavouring to enlarge the turnover will receive our appreciation |
我们将批准我方所生产和经营的所有货物的质量标准 | We shall approve standards of quality for all the goods we produce and handle |
我们将把一切设备,机械及各种备件迅速由铁路运输给买主 | We shall promptly transport all equipment, machinery and spare parts to the buyer by rail |
我们将把我方的形式发票寄去,以便你们申请进口许可证 | We shall send you our Proforma Invoice to support your application for import licence |
我们将报道磋商的进展情况 | We shall report on the progress of the negotiations |
我们将提供一种代替品,以替代你们所询购的那一种 | We shall offer a substitute in substitution for what you enquire for |
我们将支票通过我东京公司转给你们 | We are sending the cheque via our office in Tokyo |
我们将收集在任何出版物中刊载的必要的资料 | We shall collect the necessary information printed in any publication |
我们将派史密斯先生为代表参加谈判 | We will send Mr. Smith as delegate to the negotiations |
我们将热烈地欢迎代表们来视察我厂 | We shall warmly welcome the delegates to inspect our factory |
我们将继续努力促进我们之间的业务 | We shall continue our efforts to promote business between us |
我们将继续进行以前的代表开始进行的业务谈判 | We are going to continue the business negotiations initiated by the former representatives |
我们将肯定加快准备此货 | We will definitely accelerate the preparation of the goods |
我们将补偿你们的损失 | We will reimburse you for your loss |
我们将负责确定工资及福利津贴标准 | We will be responsible to ascertain the wages and benefit levels |
我们将采用富有特色的设计图样来改进床单的质量 | We shall adopt distinctive designs to improve the quality of our sheets |
我们尽了全力使公司业务重新红火起来 | We went to great length to make our company alive again |
我们履行诺言,用电报报给你方10吨钨砂 | We have implemented our promise by cabling you an offer for 10 metric tons wolfram ore |
我们工人的工作量太大,不能及时完成 | The load is too heavy for our workers to finish in time |
我们工厂位于火车站附近,交通十分便利 | Our factory is sited near the railway station, and the transportation is very convenient |
我们工厂生产环动式组装房子 | Our factory manufactures circular modular houses |
我们已售出大部分裘皮大衣,其余的也已被订购 | We have sold most of the fur coats and the rest have been ordered |
我们已在 5 月7日函告你方,我们只能按寄售办法销售这批货 | We informed you in our letter of 7th May that we could handle these goods on a consignment basis only |
我们已在信中说明所有材料必须质地优良 | We have specified in our letter that all materials shall be of good quality |
我们已在澳大利亚设了两个分公司从事进出口业务 | We have established two branches in Australia for import and export business |
我们已将你方报盘函转给外方公司,请与他们直接联系 | As we have referred your offers to the foreign corporation for their attention, please contact them directly |
我们已将样品航空邮寄给你们 | We have already sent you samples via airmail |
我们已扩大接触面,以便有效地推销新产品 | We have widened our contracts to promote the new product effectively |
我们已找到令人满意的办法解决目前的资金问题 | We have found a satisfactory solution to the present problem of fund |
我们已把有关这次谈判的全部情况通报给有关公司 | We have transmit ted all information relating to the whole transaction of this negotiation to the appropriate corporations |
我们已把美元兑换成瑞士法郎 | We converted our dollars into Swiss francs |
我们已按要求亮出了价格标签 | We have shown price labels as instructed |
我们已掌握该公司30%的股份 | We have captured 30% of that company's shares |
我们已收到你方3 月16日函,内容悉 | We have received your letter dated Mar. 16, contents noted |
我们已收到合同的副本 | We have received the duplicate of the contract |
我们已收到盖有公证人印章的契约 | We have received the instruments with the stamp of the notary |
我们已收到贵方的样品,但未见价格单 | We have received your samples, but the price list is wanting |
我们已改变了诉讼地点 | We have changed the venue of the proceedings |
我们希望以后能以较低价格购进棉花 | We are hopeful of being able to buy the cotton at lower price later |
我们希望你们考虑我们对恢复这个报盘的请求 | We hope you will consider our request for a renewal of the offer |
我们希望你们能认识到这种双方妥协的方案是解决困难的切实可行的办法 | We hope you will realize that this compromise on both parties is a practicable solution of the difficulty |
我们希望你方在促进国际贸易中起带头作用 | We hope you will take the lead in promoting international trade |
我们希望你方按如此变动重新报盘 | We hope you will renew your offer subject to such alterations |
我们希望你方继续努力使业务成交 | We hope that you will continue your efforts in pushing the business through |
我们希望你方能抓住这次投资机遇 | We hope you will be able to catch this investment opportunity |
我们希望你的报盘能被接受 | We are hopeful about getting your offer accepted |
我们希望其质量和数量都符合合同规定 | We hope that their quality and quantity should be in conformity with the contract stipulations |
我们希望利用中东的石油资源 | We hope to exploit the oil resources in the Middle East |
我们希望在今后的业务交往中继续与你方保持友好的关系 | We wish to enjoy friendly relations with you in future business intercourse |
我们希望市场很快会好转 | We hope that the market will soon take a favourable turn |
我们希望成为新式医疗器械的首批大规模生产者之一 | We hope to be among the first to produce the new medical appliances on a great scale |
我们希望我们所做的能有助于加强我们的关系 | We hope what we have done will help to strengthen our relations |
我们希望明年在我们之间能做成一笔更大的买卖 | We hope that we will do a larger dealing between us next year |
我们希望有幸与你方合作 | We hope to have the privilege of cooperating with you |
我们希望本公司的新产品系列会增加我们的市场份额 | We hope our new product range will boost our market share |
我们希望此次延误不会影响你方安装机器 | We hope that this delay will not influence your installing the machines |
我们希望此货将及早到达你处 | We hope the goods will reach you in good time |
我们希望物价大涨之风就快结束 | It is our hope that the big bulge in price is about over |
我们希望能与你们建立长期的业务关系 | We hope that we can establish business relations with you on a long-term basis |
我们希望能很快回收我们的保值投资 | We hope our safe investments can be recouped quickly |
我们希望能看到你方在报上登广告宣传的那种车床的操作演示 | We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers |
我们希望该控股公司的股票很快会反弹 | We hope shares of the holding company will rally soon |
我们希望迅速办理手头的询盘 | We hope to dispatch the inquiries at hand |
我们希望这一建议你方能接受,并期待早日答复 | We hope that this proposal will be acceptable to you, and await your early reply |
我们希望这一措施将有助于你方的推销 | We hope this measure will facilitate your efforts in sales |
我们希望这些货一次运送 | We hope that these cargoes are delivered in one shipment |
我们希望,这笔首次交易将带来今后的大宗买卖 | This initial transaction, we hope, will lead to future volume business |
我们希望这项投标应附有一份投标保证书 | We expect the bid to be accompanied by a bid guarantee |
我们希望通过空邮获悉你方指示 | We hope to your instructions by airmail |
我们库存已售光,无法再用非常低的价格做交易了 | We shall be unable to repeat the very low prices when our stocks are exhausted |
我们应努力使我处的市场活跃起来 | We should make efforts to vitalize the market at our end |
我们应发行占公司股本的完全的实收股份来进行支付 | We shall issue fully paid-up shares in the capital stock of the company to make payment |
我们应在竞争性招标的基础上采办全部材料和设备 | We shall procure all materials and equipment on a competitive bid basis |
我们应如何处理卖价不到公平市价的财产问题? | How shall we treat the property sold at a price less than its fair market value? |
我们应尽快地改正在检査中发现的有关设备的全部毛病 | We should rectify all the faults with respect to the equipment discovered on inspection as soon as possible |
我们应当在限额销售的市场上出售该产品 | We are required to sell the products into a restricted market |
我们应积极促进产品的销售,并须维持一支充分的销售力量 | We shall actively promote the sale of the product and shall maintain an adequate sales force |
我们应该公平对待所有顾客,不论其种族、信仰、肤色或国籍如何 | We should fairly deal with all customers in spite of race n., creed, color or national origin |
我们应该用我们的最好技能对该项施工进行有效监督 | We should supervise the work in an efficient way, using our best skill |
我们应通过各种业务接触来积极开辟未来的发展 | We should actively pursue these prospects through various business contacts |
我们应避免不必要的重复 | We should avoid unnecessary duplication |
我们应采取一切必须措施,以获得该著名外国公司的新产品在中国的独家经销权 | We shall take all measures requisite to get the sales exclusive right in China for the new product of that famous foreign corporation |
我们应采取必要的活动完成这笔交易 | We shall take necessary action to consummate this transaction |
我们很可能会接受前一种建议 | We are likely to accept the former proposal |
我们很遗憾你方发来的货与样品不符 | We regret to say that your shipment is not in accord with the sample |
我们很遗憾得知你们为了扩大生产所做的努力未能成功 | We regret to note that your efforts to expand production have been unproductive |
我们很高兴与你方成交了无烟煤400吨,自5月开始按月分4 次平均装运 | We are pleased to have booked your order for 400 tons hard coal, shipment in four equal monthly installments beginning with May |
我们很高兴与你方进行商谈 | It is our pleasure to enter into negotiations you |
我们很高兴从你方上月27日来信得知你方对我方产品感兴趣 | We were glad to learn from your letter of 27th of last month of your interest in our product |
我们很高兴听到货物已发运在途的消息 | We are glad to hear the consignment is on it's way |
我们很高兴地寄上丝绸衬衫样品及各款图片说明 | We are pleased to send you a specimen of a silk shirt together with illustrations of all designs |
我们很高兴,终于达成了合同条款的协议 | We are glad that we have finally reached an agreement over the terms for the contract |
我们很高兴通知你们,你方货物使我们十分满意 | We are glad to inform you that your goods have given us every satisfaction |
我们得到通知,已有两名代表被派到我们公司来 | We're informed that two representatives have been dispatch-ed to our company |
我们必须以有条件转让的契约形式将这笔钱存入该银行 | We shall deposite the money in escrow with the bank |
我们必须合理开发我们的自然资源 | We have to rationally exploit our natural resources |
我们必须在会议上说明我们的观点 | We must express our views at the meeting |
我们必须在当地注册商标 | We must register trademarks locally |
我们必须在薪水中考虑到生活费用的高低 | We must allow for the cost of living in the salaries |
我们必须增加股东人数 | Well have to increase the number of shareholders |
我们必须对此信用调查报告严格保密 | We must keep this credit information strictly private |
我们必须尽力扩大销路 | We must do what we can to broaden sales |
我们必须尽最大努力排除种种困难 | We shall exert every effort to obviate all the difficulties |
我们必须尽最大努力来增加公司的营业额 | We must do our best to increase the company's turnover |
我们必须得到更多的信息 | We must get further information |
我们必须扩充推销员队伍 | We have to expand our sales force |
我们必须把合同复制一份 | We have to duplicate the contract |
我们必须支付现金预算的一半来购买新设备 | We have to lay half of our cash budget on buying new equipment |
我们必须立即着手解决拖了一年之久之事,否则我们的损失更大 | We must immediately set out to settle this matter, which has been hanging fire for one year or we will suffer even greater loss |
我们必须筹集储备基金以应付不测 | We must build up a reserve fund to meet emergencies |
我们必须索赔54 000美元,以弥补所受的损失 | We have to ask for a compensation of US $54 000 to cover the loss incurred |
我们必须聘请一位金融专家帮助我们 | We must call in a financial expert to advise us |
我们必须迅速采取严厉措施以遏止危机的发展 | We must take severe measures rapidly to stop a crisis developing |
我们必须遵守由官方发布的保障人身或财产安全的通令 | We have to comply with the orders of the public authority for the safety of persons or property |
我们必须采取一切必要措施以防发生损坏 | We must take all necessary steps to prevent any damage |
我们必须采取可以影响施工效率的措施 | We have to adopt the measures that may affect the efficiency of the project |
我们怀疑他们是否能取得这些商品的进口许可证 | We questioned whether they can get the import licence for these articles |
我们急于取得报告 | We are in a hurry to get to report |
我们急需上月所订的货物 | We are in urgent need of the goods ordered last month |
我们愿与你们在这一领域进行交易 | We express our desire to trade with you in this line |
我们愿付样品的成本费和杂费 | We will pay the cost of the samples and incidental expenses |
我们愿同你们分担风险 | We offer to go shares with you in the risk |
我们愿向你方推荐购买另一种质优价廉的产品 | We would like to recommend you to buy another quality products at a low price |
我们愿意担任你们现行出口商品的代理 | We wish to handle as an agent the goods you are exporting now |
我们愿意接受你方公平合理的解决方案 | We are ready to accept your fair and reasonable settlement |
我们愿意让一步,同意你们对这笔交易所提的条件 | We are prepared to stretch a point and agree to your terms for this transaction |
我们所能找到的惟一解释是包裹标签有误 | The only explanation we could find was that the parcels were incorrectly label led |
我们手头有几间办公室可出租 | We have several offices on hand to let |
我们打开包时,发现短衫与样品不一样 | When we unwrap ped the parcel, we found the blouse is not the same as the sample |
我们打算建造一座展览馆,专门陈列各公司制造的商品 | We are going to build an exhibition centre for the display of the merchandise produced by the companies |
我们把公寓大楼建筑中的水电工程转包给"顶峰"有限公司 | We will sub-contract to Top Peak Ltd. the electrical and water work in the construction of apartment buildings |
我们把我们的钱合起来成为共同基金 | We put our money into a general pool |
我们把文件放入银行保存好 | We put the documents into the bank for safe keeping |
我们担保这批货将安全迅速到达你方 | We guarantee the shipment will reach you safely and promptly |
我们指望你方能维护我们股东利益 | We look to you to safeguard the interest of our shareholders |
我们按时完成了任务 | We fulfilled our task in due course |
我们按现价出售 | We sell at ruling prices |
我们授予他们在美国独家销售的代表权 | We offered them exclusive representation in America |
我们接受贵方条件表明我们与你方发展贸易关系的诚意 | Our acception of your conditions signifies our sincerity to develop business relationship with you |
我们提供给他们有关每个部分的结构和详细规格等的资料 | We will give them information on the construction of each part as well as detailed specifications |
我们提出并公开发表一份终止我们之间的合伙关系的声明 | We filed and issued a statement of terminating our partnership |
我们提出这个要求,并不是利用双方多年交往关系,而是出于需要 | We advanced the request not presuming upon our long association, but out of necessity |
我们收到的货物与定货样品不符,请调査此事 | The goods we have received do not tally with the sample. Please look into it |
我们,文件下方署名者,特此聘任王先生为我公司顾问 | We, the undersigned n., do hereby appoint Mr. Wang the advisor of our company |
我们断然拒绝接受此报盘 | We declined in a flat manner to accept the offer |
我们无意在协议期满时续订协议 | We are not interested in renewing this agreement when it expires |
我们是专门生产机床的国营企业 | We are a state enterprise manufacturing exclusively machine tools |
我们是信誉卓著的会计公司,希望你们充分利用我们的服务 | As a reputable firm of accountants, we wish you to avail yourselves of our service |
我们是双方直接成交这笔业务的,因此没有佣金这回事 | We do the business on principal-to-~ basis, so there is no commission |
我们是合资企业,经营这些商品的进出口业务 | We are a joint venture handling such commodities in both import and export business |
我们是此次商品交易会的主办人之一 | We are one of the sponsors of this trade fair |
我们最好不要经营在原产地方面会引起混乱的任何产品 | We'd better not handle any products which may cause confusion as to source of origin |
我们有些子公司不愿意参加投标 | Some of our affiliates refuse to tender a bid |
我们有可能打入国际市场 | There is scope for our expansion into the world market |
我们有在本地区独家制造和销售这一产品的权利,这一点已在上面特别提到过 | We have the sole and exclusive right to produce and sell the goods in our area, as particularly provided for above |
我们有希望在最近把这件事搞清楚,所以希望你方暂不作最后决定 | As we have hopes of getting this matter cleared up in the near future we would ask you to do nothing final yet |
我们有幸自荐,盼望能与你们建立业务关系 | We have the pleasure to introduce ourselves to you with the hope of entering into business relations with you |
我们有意接受你方12月20日的报盘 | We are inclined to accept your offer on Dec. 20th |
我们有现货 | We have stock in hand |
我们有理由向你方要求索赔短重总计84吨 | We are justified in claiming on you for shortage of weight, which amounts to 84 tons in all |
我们期待 5月1曰前收到你方对我们询价的答复 | We expect to receive your reply to our enquiry by May 1 |
我们期望从电视广告中得到良好反响 | We are counting on getting a good response from TV advertising |
我们期望圣诞节后重新开始大规模的购货 | We expect a resumption of large-scale purchase after Christmas |
我们来草拟上述协议 | We will prepare the said agreement |
我们极力推荐王小姐担任秘书工作 | We strongly recommend Miss Wang for a secretary |
我们核算保险费将超过一万美元 | We reckon the insurance premium to be over $10.000 |
我们根据销售公司所作的修改而接受了它 | We accepted it upon such amendments which had been made by the sales company |
我们歉难同意用承兑交单代替凭信用证付款 | We regret that we cannot accept payment on D/A term in lieu of L/C |
我们正努力提高销售量以减少存货 | We are trying to increase our sales volume to reduce inventory |
我们正在努力寻找最终解决这个问题的办法 | We are trying to find the final solution to this issue |
我们正在反击同行的挑战 | We are fighting off the challenge from our competitors |
我们正在同该国经营这一行业的主要商号之一打交道 | We are dealing with one of the leading firms in this country dealing in this line |
我们正在向生产部门催促贵方的订货 | We are chasing your order with our production department |
我们正在拟定一项招聘计划,将雇用许多有能力的工作人员 | We are undertaking a recruitment program and will hire a lot of able employees |
我们正在编制明年8万美元的对外销售预算 | We are budgeting for US $80.000 of overseas sales next year |
我们正在考虑如何革新产品的工艺和包装 | We are considering how to innovate in the workmanship and packing of our products |
我们正在考虑对这一行业进行大规模的投资 | We are considering large-scale investment in this line |
我们正在调査造成损失的原因 | We are inquiring about the reason of the loss |
我们正寻求在电子行业有过成功经历的人 | We are looking for someone with a background of success in the electronics industry |
我们正忙于备货,以便交付这艘轮船装运 | We are busy with the preparation of the goods for shipment on this steamer |
我们正等待船主的提单 | We are waiting for the bill of lading from the ship owner |
我们每个月都要核对一次存货 | We make a check on our stocks once a month |
我们比较喜欢同他们做生意 | We would prefer to do business with them |
我们没有保留多余的样品,请立即把样品寄来 | We have not kept for ourselves more samples than necessary and would ask you to deliver it to us promptly |
我们没有停止履行我们义务的意思 | We have no intention to abrogate our obligation |
我们没有必要强调此货的季节性 | It is not necessary that we should underline the seasonal character of the goods |
我们没有想到这会引起你方的不满 | We didn't expect that it would incur your complaint |
我们注意到与贵公司交易往来各方面都很圆满,希望与你方继续发展经常的关系 | We have noted that dealings with your company are pleasant in every respect and wish to continue developing regular relationship with you |
我们注意到他们已扩大了业务范围,并设立了出口部 | We note that they have extended their scope of business, and set up an export department |
我们注意到目前有一种向内地市场销售的普遍倾向 | We notice a general trend to sell to inland market |
我们渴望寻求一位代理商来处理我们对贵国的出口贸易事宜 | We are earnestly looking for an agent to handle our export trade with your country |
我们现在和以后都要进行多次商务洽谈 | We'll hold a lot of business negotiations now and hereafter |
我们现有产品的质量保证与我们以前产品的质量完全相同 | The quality of our current product is guaranteed totally equal to that of our previous product |
我们由你方的信中推断出你方不介意转船运输 | We infer from your letter that you do not mind transshipment |
我们的 | ours (we 的物主代词) |
我们的产品保证耐用、美观和舒适 | Our goods are guaranteed long wear, attractiveness a nd real comfort |
我们的产品质量绝对是一流的 | The quality of our products is absolutely prime |
我们的免熨成衣受到广泛欢迎 | Our iron-free garments are generally welcomed |
、我们的全部设计工作都是在室内完成的 | All our design work was accomplished inside |
我们的冰箱名称就是优质标志 | Our name on the refrigerator is the hallmark of excellence |
我们的利润比预期的少 | Our profits are less than expected |
我们的办公室计算机配置齐全 | Our office has been fully equipped with computers |
我们的合同条款只是一般条款,一点也不苛刻 | Our provisions of contract are only ordinary terms, and they are not harsh at all |
我们的商业行为不应该损害公共利益 | Our commercial practice should not be injurious to the public interest |
我们的商品主要在国内市场销售 | Our sales are largely in the domestic market |
我们的客户经常与我们的总公司直接联系 | Our clients often got in direct touch with our head office |
我们的广告大战已证明失败 | Our advertising campaign has proved to be a flop |
我们的确认为,我们的服务质量抵得上这种报酬 | We do think that the quality of our service does justice to the pay |
我们的经营范围从廉价的钢笔到进口的豪华汽车 | Our scope of business ranges from cheap pens to imported luxury cars |
我们的论点以事实为根据 | We should ground our arguments on facts |
我们的货用牢固的新木箱包装,每箱2台,各用塑料小口袋一只包好 | Our goods are packed in new strong wooden boxes, each box containing 2 sets in individual small plastic wrapper |
我们的销售额比去年有很大的增长 | Our sales are showing a sharp improvement over last year |
我们的陶器赢得了顾客的好评 | Our pottery has won the good opinion of our customers |
我们的顾客要求我们按发票金额减少10% | Our customers ask us to accept 10% reduction in the price on the invoice amount |
我们真诚希望30天展期有助于你摆脱当前困境 | We earnestly hope that the extension of 30 days will help you out of your present embarrassment |
我们知道你方对节省劳力的设备感兴趣 | I have been informed that you are interested in labour-saving devices |
我们知道这样一笔小业务的佣金还不够折付广告费 | We know that the commission on this small business is not sufficient to offset the advertising expenses |
我们确信,我们的报价是合适的 | We feel sure that our quotations are proper |
我们确信我方的所处困境会得到你方谅解 | We are certain that you will understand the difficulty in which we are placed |
我们等候去年的订货已很久 | We had a long wait for our goods ordered last year |
我们答应了提前装船 | We are commit ted to advance shipment |
我们答应向他们支付专利权使用费,作为使用创造发明的特权的报酬 | We promise to pay the royalty to them as the reward for the privilege of using their inventions |
我们答应这些产品不卖给任何其他批发商或零售商 | We agree that these products will not be sold to any other distributor of dealer |
我们签署了协议,该协议具有6个月后可重新讨论各项条件的附文 | We signed the agreement with the proviso that the terms can be discussed again after six months |
我们终于达成协议成交了 | At last we came to terms and struck the bargain |
我们经营农产品和矿产品出口业务 | We are engaged in the export of agricultural and mineral products |
我们经营此行已有多年历史 | We have engaged in this line for many years |
我们给仓库增添了 10名部分时间工作制人手 | We supplemented the warehouse staff with 10 part-timers |
我们给他们寄去合同一式二份 | We sent them the contract in duplicate |
我们给你们造成很多不便,实在抱歉 | We are very sorry for having caused you a lot of inconvenience |
我们给你方送去综合报盘,必须全部接受或不接受 | We are sending you a lump offer, which must be accepted all or none |
我们给办公室配备计算机 | We fit ted out the office with computers |
我们给契约附加一份明细表,作为它必不可少的组成部分 | We add a schedule to the deed as an essential part of it |
我们给目前可供产品开了一份清单 | We listed our products available at present |
我们绝对相信该产品的优点 | We are fully convinced of the virtue of this product |
我们自己 | ourselves |
我们花了很多精力开发此种新电脑系统 | We have spent a great deal of energy in developing this new computer system |
我们表示出要同该公司建立业务关系的 | We expressed our willingness to establish business relations with the company |
我们要为200名失业的年轻人提供就业 | We intend to provide 200 unemployed young people with jobs |
我们要在相互信任的气氛中进行谈判以修订本协议 | We shall talk in good faith to amend this agreement |
我们要推迟考虑长期协议,直到目前的问题得到解决 | We would like to remit consideration of the long-term agreement till recent problems are solved |
我们要求你方取道经由新加坡,如果你方选错航线,则任何可能发生的延误由你方负责 | We have asked you to be routed via Singapore. If you have been routed wrong, we hold you responsible for any possible delay |
我们要求你方提供一套整洁的货运单据 | We require you to provide a clean set of shipping documents |
我们要求助于仲裁来解决本合同执行中发生的一切争论 | We shall have recourse to arbitration to settle any dispute that may arise during the execution of this contract |
我们要求每批发的货分别开发票 | We demand that each lot invoiced separately |
我们要求立即订船位 | We want to make a reservation on the ship right away |
我们要求这笔款用硬通货支付 | We require that the sum be paid in specie |
我们要求银行通告那家公司财政状况 | We asked the bank to report on that company's financial status |
我们要花三个月时间来清理这些积压的定单 | It will take us three months to clear the backlog of orders |
我们要设法说服他们接受我们的建议 | We will try to reason them into the acceptance of our proposal |
我们要购买我们需要的东西,不计费用 | We'll buy what we need regardless of expense |
我们要防止出现任何严重的收款问题 | We want to protect against any serious collection problem |
我们觉得你方的计划行得通 | We find your plan feasible |
我们觉得这批货物的售价不会超过原货价的65% | We feel that the present consignment will not fetch over 65 percent of the sum charged for it |
我们认为不应把这两个问题分开 | We don't think we should separate these two questions |
我们认为他们没有能力垄断锌市场 | We do not think they are able to make a monopoly of the zinc market |
我们认为你公司应立刻向我方订购这批车床 | We think that your order for these lathes should be placed with us without delay |
我们认为你方报价不合适,因为这种手提包价格现在正在下跌 | We feel that your quotation is not proper because the price for the travelling bag is on the decline at present |
我们认为再和他们联系是不合适的 | We consider it inadvisable to contact them again |
我们认为协议中此项条款应取消 | We think this clause in the agreement should be revoked |
我们认为我们不能承担这些支出 | We do not think we can absorb these expenses |
我们认为有必要作出这些减免 | We are obliged to make these abatements |
我们认为现在给你们寄样品很有必要 | We consider that it is quite necessary to send you samples right now |
我们认为用这种方式处理此事会更好一些 | We thought it better to deal with the matter along these lines |
我们认为目前的形势不会阻碍我们的发展 | They think that the present situation will not deactivate our development |
我们认为结局不会违反我们的愿望 | We dont think the end will be contrary to our wish |
我们认为股票市场的反常现象不会持续很久 | We do not think such an abnormal phenomenon will last long in the stock market |
我们认为要求你方及时完成全部订单是合理的 | We consider it reasonable to ask you to fill all orders in time |
我们认为讨论调整价格的时机已经成熟 | We think that the time is mature for us to discuss the subject of readjusting prices |
我们认为这不会影响发货期限 | We knew it would not affect the delivery limit |
我们认为这些条件与合同是一致的 | We think the terms are in agreement with the contract |
我们认为这些计算机是一流的 | We rate these computers as first class |
我们认为这种商品的质量合乎标准 | We acknowledged that the quality of the article were up to standard |
我们认为这种衣料至少可以卖到5美元一米 | We think this material for clothing will fetch us at least $5 per meter |
我们认为这笔生意只是未来一系列交易的先导 | We believe this deal is only a forerunner of a series of transactions in future |
我们认为这类公司的寿命是永恒的 | We hold the opinion that the duration of such corporation will be perpetual |
我们认为需要开辟科学研究的新领域 | We think it desirable to open up a new field for scientific research |
我们记得在上封信中特别提到过这一问题 | We remember having particularly mentioned this question in our last letter |
我们设法劝说他们减价,但他们一点儿也不让步 | We tried to talk them into cutting down the price but they did not budge a step |
我们趁此机会写信给贵方看是否可以通过开始做几宗实际的交易与你方建立业务联系 | We now take occasion to write to you and see if we can establish business relations with you by the commencement of some practical transactions |
我们还要50吨花生油,质量与上批相似 | We need 50 tons more of the peanut oil, the quality being similar to the preceding one |
我们这种新产品在新加坡受到好评 | This new product of ours are commented upon in warm words in Singapore |
我们这里的存货充足 | We have ample stocks here |
我们进口原材料而后出口成品 | We import raw materials and export the finished products |
我们进口照相器材,尤其是相机品种极多,行销全国 | We are importing photographic equipment, particularly a great variety of cameras for distribution throughout this country |
我们选定驻上海的东海公司为我方代理商 | We have chosen East Sea Corporation residing in Shanghai as our agent |
我们选用最优质量的原料 | We shall select the raw material of the finest quality |
我们通过客户获悉贵公司地址,现特去函与你公司建立业务关系 | We have obtained your address from our client and are now writing you for the establishment of business relations |
我们遗憾地告知贵方,交货由于停工而延迟 | We regret to inform you that the delivery was late due to the stoppage of work |
我们遗憾地通知你们面粉质量大大低于标准 | We regret to inform you that the flour is far below standard |
我们遗憾地通知你方存货已售完 | We regret to inform you that our stock has run out |
我们长期租赁所述设备 | We took the said equipment on a long let |
我们阅读并理解了前述条件,同意完全执行这项订单 | We have read and understood the foregoing conditions, and agree to execute the order to the full |
我们难以想像在这次谈判中你方代表竟再次提出这个问题 | We can't imagine that this question is raised by your representative again during the negotiation |
我们需按有我方签字的第5号购货合同付款 | We shall pay the installments according to our Purchase Contract No. 5 with our signature |
我们需要两份你方售货发票 | We need two copies of your sales invoice |
我们需要大约100公吨铜 | We need about 100 metric tons of copper |
我们需要实物来更换设备上的受损部件 | We need the physical replacement of the damaged parts of the equipment |
我们需要核査所有文件、提货单和运费账 | We need checking the documentation n., bill of lading and freight account |
我们需要相当的时间来完成分配的工作 | We shall spend quite a bit of time to perform the allocated work |
我们需进一步调査此事 | We need go further into the matter |
我们非常感激你方大力协助,说服他们同意我们的意见 | We are very grateful to you for your kind offices in talking them around to our views |
我们非常感激你方寄来关于你方产品的简要介绍和样品 | We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here |
我们非常抱歉地通知贵方,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同 | We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident |
我们非常盼望和你们开始建立业务关系 | We are looking forward to inaugurating business relations with you |
我们非常高兴同你们达成了第一项协议 | We are glad to have finalized the first agreement with you |
我们非常高兴能与贵方开始业务合作 | We have the pleasure to initiate the business cooperation with you |
我们须确保产品与样品完全一致 | We must see to it that the product is uniform with its sample |
我们预料在购买这些物品方面有些困难 | We contemplated some difficulties in buying these goods |
我们预期不久可以完成你们的订货 | We expect to finish your order very soon |
我们首先应该对当地的消费者保护法律做一番调査研究,然后再开展我们的业务 | We shall look into local customer protection laws first before engaging in our business |
我们高兴地告诉你方,董事会已通过一项与中国丝绸公司达成长期协定的决议 | We are glad to inform you that the board of directors passed a resolution to reach a long-term agreement with China National Silk Corporation |
我公司已指派他们与你方洽谈业务 | Our company has assigned them to negotiate business with you |
我厂的产品在性能上与我们竞争对手的产品有很大差别 | The product made by our factory is quite different in function from that of our rivals |
我地区最近受台风严重危害,希望你们充分体谅我们的处境 | Our area was badly damaged by recent typhoon and we hope you will understand our situation fully |
我敢肯定你们会超过去年的销售总额 | I'm certain that you'll surpass last year's total sales |
我方不能接受你方赔偿我们600美元的决定 | We cannot accept your decision to compensate us $600 |
我方在上一封信中提醒你方注意必须给你们的货物投保失窃险和火险 | We impressed on you the necessity of insuring your goods against theft and fire in our last letter |
我方对一切提交给我们的信息均严加保密 | We hold all information submitted to us in strict confidence |
我方希望你方用书面通知阐明你们的意向 | We hope you will express your intention in written notice |
我方希望你方能根据我方的能力考虑给我们独家经销你方产品的权利 | We hope you will consider giving us exclusive selling right for your products according to our ability |
我方法律顾问赞同我们同他们所订的协议 | Our counsellor approved of the agreement which we concluded with them |
我方确信他们在票据呈交时即行付款 | We are confident that they will meet the bill on presentation |
我方订货发运时,我们会及时得到他们的通知 | We will duly receive their advice when they send out our goods ordered |
我的秘书懂西班牙语,因此她将为我们翻译 | My secretary knows Spanish, so she will interpret for us |
按照协议,他们卖给了我们50吨精白米 | In accordance with agreement, they have sold us 50 tons polished rice |
按照要求,我们将把这几小批货并在一起装运 | As requested, we will lump there small lots into one shipment |
最近我们已考虑了你方关于减价的要求,同意减价5% | Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5% |
最近我们收到了不少对你方丝绸产品的激烈的投诉 | Recently we have received bitter complaints about your silk products |
有关新产品的信息对我们十分有用 | The information about the new product is very useful to us |
有关装船事宜,请把你们的意见传达给我方 | For loading arrangement, please communicate your ideas to us |
看来我们运货赶不上这条船了 | It seems that we can't catch this steamer for shipment |
考虑到目前的市场情况,我们同意和买方达成一个折衷办法 | Considering the present market situation, we agree to effect a compromise with the buyers |
考虑到目前的情形,我们已作了很大让步 | In view of the present situation we have made much concession |