Chinese | English |
一俟有货我们即告你方 | We'll cable you as soon as the goods are available |
一俟有货可供,我们将一定向你方报盘 | As soon as supplies are available, we'll make you an offer without fail |
一俟有货可供,我们将毫不迟疑地与贵方联系 | As soon as the goods are available, we'll not hesitate to contact you |
一周后我们将装运货物 | We'll ship the goods in a week |
一周后我们装运了货物 | We shipped the goods after a week. |
一旦有新的货物,我们将马上与你方联系 | As soon as fresh supplies are available, we'll contact you right away |
一般地说,我们不接受承兑交单托收的支付条件 | Generally speaking, we do not accept the payment terms by D/A |
与我们商量有关技术改进的问题 | advise with us on technical improvements |
为我们委托人而作 | on account of our principals |
买方利益与我们不相一致 | In this case the buyer's interest is not compatible with ours |
交易额没有达到我们希望的标准 | The volume of business falls short of our hope |
他们已向我厂订购自行车10,000辆 | They have placed an order for 10,000 bicycles with our factory |
以便我们安排装运 | Please establish L/C at once in order to facilitate our shipping arrangements |
促进我们在国际市场上目标的实现 | promote the achievement of our goals in the world market |
包装方面的这一改变对我们相当不便 | It is rather inconvenient for us to make such a change in packing |
向我们提岀关于技术改进的建议 | advise us on technical improvements |
告知我们关于技术改进的情况 | advise us of technical improvements |
在货物分级中我们必须要仔细 | We must be careful in grading the goods |
在这方面我们不能答应你方要求 | We regret to say that we cannot oblige you in this respect |
如你方保证及时付款,我们将按凭单付款方式发运货物 | If you guarantee payment in time, we'll forward the goods on D/P basis |
如果不能在五月装运,我们只好撤回订单去他处采购 | If the goods are not shipped in May, we shall be compelled to purchase elsewhere and may have to countermand our order |
如果你方信用证不能在本月底前到达,我们将会错过下月船期 | Failing the arrival of your L/C before the end of the month, we'll miss the vessel next month |
如果你方信用证本月底不能抵达,我们将被迫取消这一定单 | If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order |
对所有这些商品,我们一律给予2%佣金 | For all these items, we allow a flat rate of commission of 2% |
市场风险在我们仔细考虑的范围之内 | The market risk is within our contemplation |
必需的进口许可证一经签发,我们将向你方去电要求报实盘 | On the issuance of the necessary import licence, we'll cable you for your firm offer |
我们一定注意包装好这批货物 | We'll see to it that goods are properly packed |
我们不可忽视贸易惯例的作用 | We cannot afford to neglect the function of business practices |
我们不应强调其一而贬低其二 | Quality and shipment are both important. We should not emphasize one and deemphasize the other |
我们不得不要你方对所受损失负责 | We have to hold you liable for the loss sustained |
我们不得不要求你方将信用证展期 | We have to request you to extend the relevant L/C |
我们不得不要求你方补偿损失 | We have to ask you to make good the loss |
我们不得不谢绝你方本月十八日报盘 | We regret that we have to decline your offer dated the 18th instant |
我们不想让你方负担不必要的费用 | We don't want to involve you in unnecessary expenses |
我们不能不管其他买主而只给你方报盘 | We cannot confine our offers to you to the exclusion of other buyers |
我们不能完全满足你方询盘 | We cannot meet your enquiry to the full extent |
我们不能承担这些附加费用 | We cannot assume these additional charges |
我们不能承担这起事故的责任 | We cannot assume the responsibility for this accident |
我们不能报比每打5.6英镑更好的价格了 | We cannot do better than £ Stg.5.60 a dozen |
我们与库克先生结束了几笔交易 | We've closed several deals with Mr. Cook |
我们与那些客户没有业务来往 | We have no dealings with those customers |
我们之间的贸易额与我们达成的代理协议不符 | The volume of trade between us does not consist with the agency agreement concluded |
我们也许不得不提请仲裁解决争议 | It may be necessary for us to have recourse to arbitration |
我们从不拿原则作交易 | We never haggle about principles |
我们从你方本月二日来信中获悉你方对我方的土产品感兴趣 | We note from your letter of the 2nd inst. that you are interested in our native produce |
我们从未不履行自己的义务 | We have never failed to discharge our obligations |
我们从未听到其他客户类似的不满 | We've never received a similar complaint from other customers |
我们以下列理由拒绝你方索赔 | We should refuse your claim on the following grounds |
我们保证妥善执行你方订单 | We assure you of the proper execution of your order |
我们公司经营轻工业产品 | Our corporation deals in light industrial products |
我们兹附寄有关本次交易的2023号销售合同 | We herewith enclose our S/C No. 2023 covering this transaction |
我们决不可忽视引进技术的原则 | Under no circumstances shall we neglect the principle of technology acquisition |
我们双方对该问题终于达成一致 | We have finally reached common ground on the subject |
我们只能在六/七月装运货物 | The best shipment we can do is during June/July |
我们可以从多处获取供货 | We can procure supplies from many sources |
我们可以断言船方应对损坏负责 | We can affirm that the ship owner is responsible for the damage |
我们向你方保证加快装运 | We assure you that we shall do our best to expedite the shipment |
我们告知你方此种可能性以便你方提前有所准备 | We are advising you of this possibility to the effect that you may be prepared in advance |
我们喜爱坎佩乐尼这一品牌是因为它的高格调和永恒的现代奢华感 | We love the brand Cappellini because of its classy style, timelessly modern look, and extravagance |
我们在该国有广泛的客户 | We have extensive connections in that country |
我们寄此种料子剪样一份 | We send here with a sample cutting of this matter |
我们对中国产品感兴趣 | We're interested in Chinese make |
我们对第一流质量感兴趣 | We're interested in first-rate quality |
我们将于本月底装运货物 | We'll ship the goods by the end of this month |
我们将准备好合同以备签字 | We'll have the contract ready for signature |
我们将千方百计于下月内装运货物 | We'll make every endeavour to ship the goods within next month |
我们将另函处理这一问题 | We'll deal with the subject in our next letter |
我们将另函寄送样品 | We're sending vou samples under separate cover |
我们将向买主报盘 | We'll make the buyer an offer. |
我们将尽可能加速装运货物 | We will expedite shipment as much as possible |
我们将感到非常高兴 | We shall be very glad to have your presence |
我们将感谢你方对市场形势的澄清 | We'll appreciate your clarification of the market situation |
我们将把样品付邮 | We're forwarding the samples per parcel post |
我们将等待该买主的递盘 | We'll wait for a bid from the buyer |
我们将装运货物 | We'll ship early next month subject to the availability of vessel |
我们就此大意致电你方 | We are cabling you to this effect |
我们已于三月五日通知贵方银行。 | We have advised your bank on 5th March. |
我们已从信用证中删去了有关条款 | As per your request we've deleted the relevant clause from the letter of credit |
我们已安排必要的保险 | We've arranged the necessary insurance cover |
我们已将这笔金额记入你们的贷方 | We have placed the sum to your credit |
我们已找到销售新产品一条有希望渠道 | A prospective channel for the sale of our new products has been discovered |
我们已指定该地区的独家代理人 | We've already appointed the sole agent in this territory |
我们已按此金额记入你们的贷方 | We have credited this amount to your account |
我们已收到你方本月十八日函 | We're in receipt of your letter dated 18th inst. under the caption of S/C No. 2022 |
我们已经收到你方金额为20,000美元的贷记通知书 | We have received your credit note for US $20,000 |
我们已编制完成来年年度采购计划 | We've worked out the ABP for the coming year |
我们希望今后继续向你方订购这类商品 | We hope to place further orders with you in this line |
我们希望你方与我方协调一致地予以合作 | We hope you'll cooperate with us in perfect harmony |
我们希望你方信用证早日到达 | We hope your L/C will reach us in good time |
我们希望你方努力推销这一新产品 | We hope that you will direct your efforts to the promotion of this new product |
我们希望你方注意你方包销地区的变化并随时告诉我们 | We hope that you'll observe changes in your territory and keep us advised |
我们希望保险范围扩展到包括盗窃险 | We want broader coverage including T.P.N.D |
我们希望在推销这一新行业商品方面你方将密切与我方合作 | We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line |
我们希望有机会在交易会上见到你方代表 | We hope we'll have an opportunity to meet your representative at the Fair |
我们应立即与我们的海外客户联系 | We should get in contact with our overseas buyer immediately |
我们建议你方购买少量试用 | We recommend you to buy a small quantity for trial |
我们很高兴 | We're glad the dispute has been brought to a satisfactory termination |
我们必须为任何意外事故作准备 | We must be ready for any contingency |
我们必须把这些货物分两船车装运 | We have to make two loads of the cargoes |
我们急盼货物到来 | We're anxiously awaiting the arrival of the goods |
我们急需此货,不可久等 | We're in urgent need of the goods, we cannot afford to wait for long |
我们想探询有关澳大利亚最近的市场情况 | We should like to inquire about the recent market situation in Australia |
我们感谢你方的友好姿态 | We appreciate the goodwill gesture on your part |
我们手中存货不多 | We have only a limited stock in hand |
我们承认该协议具有约束力 | We acknowledge the agreement as binding |
我们抱歉不能同意你方贸易条款 | We regret we cannot agree to your trade terms |
我们推测你方已开立信用证 | We presume that you have already established the L/C |
我们无法承担所有这些费用 | We can't absorb all these charges |
我们是经营纺织品的主要商号 | Ours is an important firm dealing in textile fabric |
我们有几家客户对你方产品感兴趣 | We have several clients interested in your products |
我们期待我们之间的生意迅速发展 | We look forward to the rapid development of the business between us |
我们期待贵方继续友好合作 | We look forward to your continued friendly cooperation |
我们期望你方立即办理此事 | We expect you to give this matter your immediate attention |
我们期望贵方能在下周报盘 | We expect you to be able to make an offer next week |
我们未预料到价格进一步上涨 | We didn't expect any further advance in price |
我们正在考虑是否与客户达成交易 | We are deliberating whether we should conclude the bargain with the customer |
我们正在采取措施改进产品质量 | We're taking measures to improve the quality of our products |
我们正忙于备货出运 | We're busy preparing the goods for shipment |
我们毫不怀疑你方将尊重合同义务的严肃性 | We have no doubt that you will respect the solemnity of contractual obligations |
我们没有更进一步谈及此事的必要 | We have no occasion to refer to the matter still further |
我们猜想你方对我方餐具感兴趣 | We assume that you are interested in our tablewares |
我们理所当然地认为货物品质存在一些差异 | We take it for granted that there exits some difference in quality of the goods |
我们的一位客户打算递送一份购买中国纺织品的大订单 | One of our clients contemplates placing a large order for Chinese textiles |
我们的产品在国外受到越来越多的欢迎 | Our products have enjoyed growing favour among buyers abroad |
我们的产品在国外市场受到欢迎 | Our products are well received in foreign markets |
我们的产品质量经得起与竞争对手的产品质量相比 | The quality of our products stands comparison with that of rival products |
我们的价格算是很公道的 | Our prices are moderate in comparison with those of competitors |
我们的支付条款是即期汇票支付的信用证 | Our payment terms are L/C available by draft at sight |
我们的资金仅限于技术引进 | We limit our expenditures to the technology acquisition |
我们目前最多只能供应1,000公吨 | One thousand M/T is the extreme limit we can supply at present |
我们相信你方将在汇票提示时照付 | We trust you'll honour our draft on presentation |
我们相信可以供应你方所需的任何适当数量 | We believe we can supply any reasonable quantity you require |
我们相信此货将如期到达你处 | We trust the shipment will reach you in due course |
我们相信货物将及时抵达你处 | We trust that the goods will reach you in due course |
我们相信货物质量将得到你方认可 | We believe the quality will meet with your approval |
我们相信这一销售计划可以实现 | We trust this marketing plan can be realized |
我们经营工艺品岀口业务 | We are engaged in the export of arts and crafts |
我们经营纺织品 | Our business is dealing in textile |
我们经营纺织品出口业务 | We are engaged in the export of textiles |
我们经营范围包括多种多样的商品 | Our activities cover a wide range of commodities |
我们经营进出口业务 | We are engaged in both export and import business |
我们绝不拿原则作交易 | we never haggle about principles |
我们至少可以相当肯定地推测贸易洽商将会取得成功 | We may at least conjecture with fair certainty that the business negotiations will be successful |
我们获悉你方已提交了进口许可证的申请 | We note that you have handed in your application for import licence |
我们表示谢意 | We wish to express our appreciation for your great efforts to push the sales of our commodity |
我们要求你方对此事予以立即考虑 | We request you to take this matter into prompt consideration |
我们要说你方的要求是不合理的 | We would observe that your request is unreasonable |
我们认为合同将会落空 | We assume that the contract will be frustrated |
我们认为尺码不完全正确 | We hold that the measurements are not completely correct |
我们认为应在平等互利的基础上达成交易 | We deem that transactions should be concluded on the basis of equality and mutual benefit |
我们认为我方价格并不过分 | We don't think our prices are exaggerated |
我们认为接受该报价是愚蠢的 | We count it foolish to accept the offer |
我们认为暂缓讨论独家代理为宜 | We consider it advisable to postpone the discussion on sole agency |
我们购物袋品种已大大多样化了 | We have greatly diversified our line of shopping bags |
我们遗憾地得悉你方为获确定递盘的努力未获成功 | We regret to note that your efforts to gel firm bids have proved futile |
我们预料新货不久将到来 | We expect a new supply to arrive soon |
我们预期不久将完成你方订货 | We expect to fill your order very soon |
接到代理人的电传后我们立即与他联系 | We got in touch with the agent immediately after we received his telex |
由于大量的订货,我们目前无力接受新的订单 | Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present |
目前我们经济上承担不起它 | We can not afford it financially at present |
考虑到我们双方长久的业务关系,我方愿意放弃索赔要求 | Considering the long relations between us, we are willing to waive the claim |
让我们进入下一项议程 | Let's proceed to the next item on the agenda |
请尽早为我们提供进一步细节 | Please furnish us with further details as early as possible |
请放心,我们将按商定的条款执行你方定单 | Please rest assured we'll execute your order as per the terms agreed |
贸易谈判将使我们有机会巩固我们之间的友好合作 | The business negotiation will afford us an opportunity to consolidate the friendly cooperation between us |
达成协议对我们双方有益 | It will be to our mutual benefit to come to an agreement |
这一争议不应成为我们双方业务发展的障碍 | The dispute should not be the obstacle to the development of our business |
这些资料对我们的实验很有价值 | These data will be of great value to us in our experiment |