Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Economy
containing
得意
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
English
他们从事一种顾客定做业务,生意做得红红火火
They drove a roaring custom-built trade
他们同意这种产品不得售予任何其他经销商或零售商
They agree that this product shall not sell to any other distributor or dealer
他们已同意撤销这笔订货样品必须事先征得他们同意的条款
They agreed to waive the clause requiring their approval of the advance sample for this order
他同意接受额外报酬,并交付应纳的所得税
He agreed to accept the extra payment with due imposition of the income tax
他的公司在国外市场所取得的成就出乎他的意料
His company has succeeded in the overseas markets more than he had expected
代理人事先征得委托方董事会书面同意后可代表委托方签订某项合同
The agent may enter into a certain contract in behalf of the principal with the prior written consent of its Board of Directors
你方的义务和职责范围未经你方书面同意不得加以改变
The extent of your obligations and responsibilities shall not be modified without your written consent
只有事先得到工程师对你的修改图纸的同意,你才可以不遵照已批准的原图纸
You can depart from the approved drawing only if you have first obtained the approval from the engineer for your amended drawing
在取得房产主人的书面同意之后,承租人方得占用该房产
After the written approval of the Landlord is obtained the tenant may take possession of the premises
在取得批发商书面同意之后,卖方可以转让应收账款
After obtaining the written consent of the wholesaler the seller can sign the accounts receivable
如果承租人有意把房产的一部分转让给别人,须首先得到业主的同
If the tenant wants to repledge a part of the premises, he shall first get the permission of the owner
如果缔约双方对附则未能取得一致意见,将根据本协议总则来解决争论
If the parties fail to agree upon additional clauses, the dispute shall be determined in accordance with the general provisions of this agreement
征得同意进行核査
the verification by consent
得意
的
pet
我方很高兴终于得到了买方同意延期交货
We are pleased to have finally obtained buyers' permission to defer the time of delivery
我方意欲取得在泰国销售该产品的独家经销权
We wish to have exclusive right to sell the product in Thailand
我相信在执行合同中引起的争端一定会以双方都感到满意的方式得到解决
I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties
新的图案已得到他们公司的全盘同意
The new designs have met with their blanket approval
既然这既不是不可抗力也不是你们难以控制的别的任何意外事故,我方不得不要你方承担延迟交货的责任
Since it was neither force majesty nor any other contingencies beyond your control, we have to hold you responsible for the delay of the delivery
未经事先同意,不得拍摄展出的发明品
Without the prior permission, no photograph shall be taken of the exhibited inventions
未经他们同意,利率调整条款不得撤销
The interest adjustment clauses should not be waived without their approval
未经担保一方书面同意,你方不得利用附属担保品或其中的任何部分
You cannot use the collateral or any part of it without written consent of the secured party
未经许可证方的事先书面同意,受让方不得授予任何第三方出售许可产品的分项许可证
License mustn't grant to any third party sublicences to sell the licensed products without the licensor's prior written consent
本合同未经双方书面同意不得注销
The cancellation of the agreement will not be permitted without the written consent of either party
没有通知他们并得到他们同意,这些房屋不能转让
These houses cant be transferred without notification to them and their consent
生意做得熟练
do business with skill
甲方在未取得乙方的事先同意之前不得单方面行动
Party A shall not act unilaterally without the prior approval of Party B
自她加盟我公司两年以来,已取得不少与外商做生意的有用技巧
She has acquired not a few useful skills of conducting business with foreigners since she joined us two years ago
若要修改条款,必须征得合同所有签署人的同意
In the event of changing any terms, one should get the permission of all the signatories to the contract
获得更广泛意义
attain a broader significance
获得更广泛意义
acquire a broader significance
这家公司在征得股东们的同意下,把全部有形资产出售给另一家公司
The company has sold all its tangible assets to another company with the consent of the shareholders
除非陈述了令人信服的理由,不得随意撤销本条例规定的代表的职务
No representative provided for in this article will be dismissed from his post unless cogent reasons are stated
Get short URL