DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Finances containing | all forms
ChineseEnglish
一次性制转换看涨期权one-time mandatory call option
一次性制转换看跌期权one-time mandatory put option
世界制造业world's manufacturing powerhouse
世界经济world's economic power
为更劲、持续的增长奠定基础lay the foundations for stronger, sustainable growth
促进劲、可持续和平衡增长promote strong, sustainable, and balanced growth
信用增保险计划credit enhancement insurance scheme
全球经济劲恢复均衡增长strong resumption of balanced, global economic growth
全球金融global financial powerhouse
内需strength of domestic demand
制定一项有力且系统化的危机对策formulate a strong and systemic response to the crisis
制造业manufacturing powerhouses
价格监管strengthen oversight and supervision of prices
信贷政策与产业政策的协调配合strengthen coordination between credit and industrial policies
储备资产的投资和风险管理strengthen investment management and risk management over our foreign exchange reserves
全球金融体系strengthen the global financial system
内部合规体系beef up its internal compliance systems
务实合作strengthen practical cooperation
区域内基础设施互联互通和网络化建设strengthen regional interconnection and network infrastructure construction
区域和国际经济合作strengthen regional and international economic cooperation
协调strengthen coordination
协调intensify coordination
协调与合作strengthen coordination and cooperation
协调与合作enhance coordination and cooperation
南北对话strengthen the North-South dialogue
南南合作strengthen the South-South cooperation
各层次的实质性对话和沟通enhance substantive dialogue and communication at all levels
合作strengthen cooperation
合作increase cooperation
同联合国在发展领域的协调和合作intensify coordination and cooperation with the United Nations on development
和改善宏观调控strengthen and improve macrocontrol
和改善经贸关系strengthen and improve business ties
和改善金融监管strengthen and improve financial oversight
团结strengthen unity
国际协调和合作enhance international coordination and cooperation
国际合作reinforce international cooperation
国际金融监管合作step up international cooperation in financial regulation
多边贸易体制strengthen the multilateral trading system
宏观政策协调enhance macroeconomic policy coordination
宏观经济政策协调strengthen macroeconomic policy coordination
宏观经济政策协调strengthen coordination of macroeconomic policies
宏观经济政策沟通与合作strengthen macroeconomic communication and cooperation
宏观调控strengthening macrocontrol
宏观调控strengthen macroeconomic regulation
对话与交流strengthen dialogue and exchanges
战略关系tighten strategic ties
战略思维strengthen strategic thinking
投资和风险管理strengthen investment management and risk management
沟通和协调strengthen communication and coordination
沟通和协调enhance communication and coordination
监督和规范improve the supervision and regulation
监管strengthen supervision
监管strengthen regulation
监管体系strengthen regulatory regimes
研发合作strengthen cooperation in R&D
科技支撑increase support for work in science and technology
税收征管strengthen tax collection
经济技术合作strengthen economic and technical cooperation
经济治理enhance economic governance
薄弱环节strengthen weak links
行业监督increase oversight for the industry
谨慎监督strengthen prudential oversight
资本流动监测预警strengthen the monitoring and early warning of capital flows
金融市场和监管体系strengthen financial markets and regulatory regimes
金融监管strengthen financial sector regulation and supervision
式市场有效性semistrong-form market efficiency
式有效市场semistrong-form efficient market
式有效性semistrong-form efficiency
合作加国际贸易和金融机构cooperate to strengthen the international trade and financial institutions
向世界释放合作谋共贏的有力信号send a strong signal of pursuing win-win cooperation to the world
商贸关系广阔和有力的特点deep and robust nature of the commercial relationship
在2014《福布斯》全球企业2000排行榜中名列第114位]Assicurazioni Generali
在防范危机上加合作strengthen cooperation on crisis prevention
坚定不移地加房地产市场调控steadfastly tighten regulation of the real estate market
中期内经济增长的基础strengthen medium-term foundations for growth
人民币汇率弹性enhance RMB exchange rate flexibility
信心strengthen confidence
信用衍生产品市场弹性和透明度strengthen the resilience and transparency of credit derivatives markets
全球化的社会涵盖范围strengthen the social dimension of globalization
凝聚力strengthen the cohesiveness
发展中国家应对金融风险能力enhance the resilience of developing countries against financial risks
发展后劲increase the sustainability of development
受援国自主发展能力enhance self-development capacity in recipient countries
可预见性enhance predictability
国内需求increase domestic demand
国际市场信心strengthen international market confidence
国际社会对世界经济复苏和发展的信心boost the confidence of the international community in global economic recovery and development
市场稳定性reinforce market stability
市场调控能力strengthen one's ability to control the market
忧患意识strengthen awareness of potential dangers
忧患意识be more mindful of potential dangers
新兴市场国家和发展中国家应对金融风险能力enhance the resilience of emerging market economies and developing countries against financial risks
有效管理enhance sound regulation
活力increase the resilience
清晰度increase the clarity
监管机构的国际合作intensify international cooperation among regulators
经济复苏的内在动力build up the internal dynamism of economic recovery
经济的增长潜力increase the growth potential of the economy
经济社会发展内在活力strengthen the internal vitality of economic and social development
股市透明度raise the level of transparency in the stock market
自信心和自豪感increase the confidence and pride
责任性strengthen accountability
透明度strengthen transparency
透明度enhance transparency
金融市场透明度strengthen financial market transparence
金融机构的资本strengthen the capital of financial institutions
银行实力strengthen banks
限价盘enhanced limit order
实施硬的财政政策implement tough fiscal measures
实现世界经济劲、可持续、平衡增长achieve strong, sustainable, and balanced growth of the world economy
富裕的rich and strong nation
建立一个足够大的防火墙build a sufficient firewall
制买回保障hard call protection
制保险mandatory insurance
制保险forced insurance
制信托compulsory trust
制借款compulsory loan
制变换involuntary conversion
制存款forced deposit
制审计obligatory audit
制审计compulsory audit
制平仓sell-out
制平仓forced liquidation
制性公积金mandatory provident fund
制性公积金户口mandatory provident fund account
制性公积金计划管理局Mandatory Provident Fund Schemes Authority
制性收购建议mandatory bid
制性的付款保证书obligatory bond
制性的债券obligatory bond
制执行distraint
制收回事件mandatory call event
制査讫compulsory check-off
制清算compulsory liquidation
制补购forced buy-in
制补购compulsory buy-in
制要约mandatory offer
制证券借贷服务compulsory stock borrowing and lending service
制转换forced conversion
制通货forced currency
制预算imposed budget
劲且可持续的增长strong and sustainable growth
劲增长robust growth
劲复苏strong recovery
劲的全球增长strong global growth
劲的经济增长和扩大就业strong economic and jobs growth
势美元strong dollar
化对信用评级机构的监管exercise strong oversight over credit rating agencies
化必须的国际标准strengthen international standards, where necessary
化财政纪律reinforce fiscal discipline
化贷后管理strengthen post-loan supervision
化风险管理strengthen risk management
有力的宏观经济稳定器powerful macroeconomic stabilizer
行分段减支sequestration cuts
行推销selling away
迫债款forced bonds
迫准备compulsory reserve
迫性养老储蓄计划compulsory retirement savings program
意外劲增长unexpectedly strong growth
承诺进一步加宏观经济政策交流和协调commit to further strengthen macroeconomic policy communication and coordination
放弃硬的财政立场abandon tough fiscal position
新兴emerging powers
新兴的亚洲newly emerging Asian powers
李克经济学Likonomics (这个新的热词是巴克莱资本公司的经济学家为解读李克强担任国务院总理后推行的新一轮经济政策在2013年3月创造出来的。他们认为李克强经济学包括三个核心内容:不出台刺激经济措施、去杠杆化和进行结构性改革)
标普相对弱排名S & P relative strength rank
湿态green bond
盈利能力的银行profitable banks
相对relative strength
相对弱指数relative strength index
相当劲的回升pretty powerful recovery
竞争competitive dynamics
竞争力极的中国企业highly competitive Chinese companies
经济劲增长strong economic growth
经济economic power
经济盛之路road to economic might
自我化的增长self-reinforcing growth
西方western powers
要求人民币升值的大国际压力heavy international pressure to let the renminbi appreciate
500《财富》500公司Fortune
财政实力大的国家countries in strong financial positions
趋势加intensifying trend
采取更硬的立场take a tougher stand
采取限制性更的政策adopt a more restrictive policy