Chinese | English |
主席对此新闻作出积极反应 | The chairman reacted to the news positively |
从对男式西服的需求不断扩大这一事实来看,我们可以增加供应 | Judging from the fact that demand for the mans suit is ever expanding, we will be able to increase the supply |
他们当然会对经济制裁作出反应 | They will, of course, respond to the economic sanctions |
他们认为对他们遭受的损失应给予赔偿 | They consider themselves entitled to an allowance for the loss they suffered |
企业利润对应所得税 | business income versus taxable income |
你方对我方报价的反应完全可以理解 | Your response to our offer is quite understandable |
你方对这批货物提出的索赔应提交保险公司解决 | Your claim for compensation concerning this cargo should be referred to the insurance company |
农业生产对价格的反应 | agricultural production response to price |
双方应按照国家法律对本合同予以解释,阐明并加以执行 | Both parties shall construct, interpret and enforce this contract according to the laws of the state |
商品对应收款项之比 | ratio of merchandise to receivable |
回信应对每一索赔分别作出相应解释 | The reply letter shall be construed to be severable as to each claim |
国家对农业信贷机构的资金供应 | supply of State funds to agricultural credit institutes |
在这种情况下,贵方应对此次破碎案承担责任 | Under such circumstances, you are held responsible for the breakage |
如遇意外事故,雇主应负责对受雇人提供及时救护 | The employer shall be responsible for immediate care of employees in case of accident |
如需要对已完工的项目进行检査,承包商应提供必要的便利 | When an examination of project already completed is needed, necessary facilities shall be furnished by the contractor |
存货对应收款项的比率 | inventory to receivable ratio |
存货对应收账款比率 | ratio of inventories to receivables |
对质量反应 | react favourably to (the quality, 良好) |
对这一新闻的反应 | reaction to (the news) |
对于产品的安全如有疑问,应迅速通知制造商 | The manufacturer shall be promptly notified if there is any doubt in relation to the safety of the products |
对于变化情况的适应性 | the adaptability to changing |
对于这笔投资我们应持长远观点 | We should take long views on this investment |
对…作出反应 | greet |
对供求的适应性 | the adaptation of supply-to-demand |
对供求的适应性 | adaptation of supply-to-demand |
对债务应负责的 | liable for a debt |
对坏事应负的责任 | blame |
对已完成的任何劳务都应按惯例付酬 | The customary remuneration shall be paid for any service completed |
对应同事账目 | a mate account |
对应产量变动所引起的成本可调證性 | adjustability of cost, in response to changes in output |
对应价值 | performance value |
对应因子分析 | correspondence factorial analyzed |
对应基金支出授权书 | counterpart expenditure authority (authorization) |
对应捐赠 | matching contribution |
对应支出 | matching expenditures |
对应支助联合国开发计划署 | counterpart support |
对应支持 | counterpart support |
对应支持联合国开发计划署 | counterpart support |
对应的 | counter |
对应的人 | counterpart (或物) |
对应贡献 | counterpart contribution |
对应账户的调节 | reconciliation of reciprocal accounts |
对应资助 | counterpart support |
对应资金 | counter fund |
对应逻辑 | counterlogic |
对当地和国际上日益加紧对自己控制的跨国公司会作各种反应,尚待分晓 | How multinational corporations will respond to growing local and international controls is subject to speculation |
对损害应负责任的 | liable for damage |
对本协议的解释应符合本国各项国内法律 | The interpretation of this agreement shall conform with the domestic laws of the country |
对等反应 | matching response |
对规定价格须作些适当改变以补偿供应商由于成本增加而造成的损失 | The fixed prices shall be changed appropriately to compensate the supplier for any increased cost |
对…起反应 | react upon |
对…起反应 | react on |
我们从销售员的反馈中了解到顾客对该新型商品的反应 | We have some feedback from the sales force about the customer's reaction to the new model |
我们应该公平对待所有顾客,不论其种族、信仰、肤色或国籍如何 | We should fairly deal with all customers in spite of race n., creed, color or national origin |
我们应该用我们的最好技能对该项施工进行有效监督 | We should supervise the work in an efficient way, using our best skill |
我们首先应该对当地的消费者保护法律做一番调査研究,然后再开展我们的业务 | We shall look into local customer protection laws first before engaging in our business |
提高我们对国际市场的适应能力 | enhance our adaptability to international market |
政府应对进口汽车征收关税 | The government should impose tariffs on imported motorcars |
政府对应资金 | government counterpart fund |
政府现金对应部分 | government cash counterpart |
政府的对应现金捐款 | government counterpart cash contribution |
故你方要求赔偿的对象应是船主 | It follows that the one against whom you should place your claim is the shipowner |
无物资对应的信用投放 | granting of credit which is not backed by a corresponding amount of material |
此条款不应被认为是解除承运商对运输中造成货物损坏应负的责任 | This clause shall not be construed to release the carrier from responsibility for causing damage to the goods in transit |
消费者对产品的反应报导 | field feedback |
甲方应对其职工的正当行为负责 | Party A shall be responsible for the proper behavior of all his employees |
系统对应 | system response |
经理应记录对公司内商品的一切评论 | The manager should record all the comments on merchandise in his company |
船主不对短重负有责任,因此应尽快从仲裁程序中解脱出来 | The owner of the ship is not responsible for short-weight and therefore he should be released from the arbitration proceeding at once |
该轮船公司被认为应对海运中发生的损坏负责 | The shipping company is held responsible for the damage incidental to sea voyage |
请告知你方对我方建议的反应 | Please let us know your reaction to our proposal |
请对供应这批货物报价 | Please quote a price for supplying these goods |
贵公司应对我方损失做出赔偿 | Your company should make an indemnification for our loss |
费用与收入对应原则 | cost-matching-income principle |
费用收益对应原则 | principle of matching costs with revenues |
通汇银行的对应账户 | a correspondent account |
采购部经理应该对公司购进的货物负全面责任 | The purchasing manager should have overall responsibility for the goods bought for the company |
雇主不应对雇员实行种族歧视 | An employer should not discriminate against any employee because of his race |