DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject China containing 平 的 | all forms | in specified order only
ChineseEnglish
一个持久和平、共同繁荣的和谐世界a harmonious world with lasting peace and prosperity for all
为和平发展营造良好的国际环境create an excellent international environment for peaceful development
争取和平的国际环境发展自己strive for a peaceful international environment to develop itself
争取和平统一的努力决不放弃will never give up our efforts to achieve peaceful reunification
亚洲和太平洋地区承认高等学校教育学历、文凭与学位的地区公约Regional Convention on the Recognition of Studies Diplomas and Degrees in Higher Education in Asia and the Pacific
享有与男子平等的劳动权利enjoy equal right to work as men
享有公平交易的权利have the right to fair dealing
享有同男子平等的权利enjoy equal right with men
仓造公平竞争的税收法制环境foster a legal taxation environment for fair competition
体现了中国政府和人民致力于世界和平与进步的坚定信念embody a firm commitment on the part of the Chinese government and people to work for world peace and progress
促进世界和平与发展的崇高事业advance the lofty cause of world peace and development
平的就业条件fair conditions for employment
平的集中交易fair centralized trading
公平、合理的原则principles of fairness and rationality
公开、公平、公正的原则principles of openness, fairness and impartiality
决定战争与和平的问题decide questions of war and peace
创造公平就业的环境create an environment for fair employment
发展与世界各国的平等互利、和平友好关系develop relations with foreign countries based on equality, mutual benefit, peace and friendship
各地政治、经济、文化发展不平衡的状况the uneven economic, political and cultural development of different areas
同男子平等的权利equal right with a man
同经济发展水平相适应的compatible with the level of economic development
平的文化a pacific culture
和平独立的外交政策independent foreign policy of peace
坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策steadfastly pursue an independent foreign policy of peace
坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策firmly follow an independent and peaceful foreign policy
坚持"和平统一、一国两制"的基本方针remain committed to the basic principle of "peaceful reunification and one country, two systems"
坚持"和平统一、一国两制"的基本方针continue to follow the fundamental principles of "peaceful reunification" and "one country, two systems"
实现世界的持久和平与共同繁荣bring about lasting peace and common prosperity for the whole world
实现祖国的和平统一achieve peaceful national reunification
实现祖国的和平统一bring about the peaceful reunification of the motherland
实行平等保护的原则apply the principle of equal protection (to)
平等、团结、互助、和谐的社会主义民族关系socialist ethnic relations of equality, solidarity unity, mutual assistance and harmony
平等、团结、互助、和谐的社会主义民族关系socialist ethnic relations based on equality, solidarity unity, mutual assistance and harmony
废除帝国主义列强加给中国的一切不平等条约abolish all unequal treaties which had been imposed on China by various imperialist countries
建立起系统、科学、公平、有效的政策体系establish a systematic, scientific, fair and efficient system of policies (to)
提高党的执政能力和领导水平enhance the abilities of administration and art of leadership of the Communist Party of China
教师的平均工资水平teachers' average salary
有关社会平等主体间商事关系的法律laws concerning commercial relations between individuals with equal standing in society
有关社会平等主体间财产关系和人身关系的法律laws concerning property and personal relations between individuals with equal standing in society
树立中国和平、民主、文明、进步的形象develop the image of China as a peaceful, democratic, culturally advanced and progressive country
独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace
致力于建设持久和平与共同繁荣的和谐世界devote itself to building a harmonious world marked by sustained peace and common prosperity
走上一条与中国国情和时代特征相适应的和平发展道路embark on a road of peaceful development compatible with China's national conditions and characteristics of the times
通过平等的协商和谈判through consultations and negotiations on an equal footing
高举和平、发展、合作的旗帜hold high the banner of peace, development and cooperation