Chinese | English |
买方对这项业务是新手,一切由你酌办 | The buyer is a fresh hand at the line and would leave everything to your discretion |
他们对过期未付的金额将付利息给你方 | They will pay interest to you upon the amounts of money that are overdue |
他们承认你方对每项专利的所有权 | They admit ted the title of you to each of the pa-tents |
他们正等候对方交付的备用部件的到达 | They are waiting for the arrival of a consignment of spare parts |
以对方领到进口许可证为准的报盘 | offer subject to import license |
任何时候,受害方有权要求对其权益作出公正的裁决 | At any time, the aggrieved party is entitled to a judgment in equity |
你将收到汇款作为对你方损失的补偿 | You will receive the remittance in compensation for your loss |
你方可能已注意到我们完全有能力满足你方对钢材的需要 | You may note that we are able to satisfy your requirement for steel |
你方对我方报价的反应完全可以理解 | Your response to our offer is quite understandable |
你方对我方索赔处理不公 | You act to the prejudice of our claim |
你方对损坏的解释听起来有理由 | Your explanation for the damage sounds reasonable |
你方对这批货物提出的索赔应提交保险公司解决 | Your claim for compensation concerning this cargo should be referred to the insurance company |
你方的好意对我方举足轻重,因此我方给贵方5%的折扣 | Your good-will means a lot to us, so we offer you an allowance of 5% |
你方须对意外损坏所产生的一切后果负责 | You shall bear the responsibility for whatever consequence arising from incidental damages |
橄榄球赛中保护带球者以防对方抢球 | interference for |
兹通知你方如不能在规定时间内付款,我方将对你方提出索赔 | We wish to inform you that if you fail to effect payment within the stipulated time, we shall lodge a claim with you |
制造方法的对比 | comparison of methods of manufacture |
卖方对食品市场的前景过于悲观 | The sellers are unduly pessimistic about the future of the food market |
卖方正对本次货运中遭受的损坏予以估定 | The seller is trying to assess the damage the shipment suffered in transit |
双方同意向各自的对方推广其技术情报和技术数据 | Each party agrees to extend to the other party know-how and technical data |
双方应按照国家法律对本合同予以解释,阐明并加以执行 | Both parties shall construct, interpret and enforce this contract according to the laws of the state |
在贵港包租一条船对贵方非常有利 | It would prove most conducive to your interest to charter a vessel in your port |
在这一条款上达成协议对我们双方都有利 | It is to our common interest to agree on this term |
在这种情况下,贵方应对此次破碎案承担责任 | Under such circumstances, you are held responsible for the breakage |
如你方处于我方地位,无疑亦会与我方一样对那项索赔深为关注 | If you were in our positions, there is no doubt that you would be just as deeply concerned as we are about that claim |
如你方对上述现货有兴趣,请和我们联系 | If you are interested in the above-mentioned goods in stock, please communicate with us |
如发现任何第三方对专利造成任何侵犯时,我们立即向你方通报 | We shall make an immediate report to you when we find any infringement of the patent by any third party |
如我方报价低于竞争对手,我们就能获得订单 | We can obtain the order if we underquote our competitors |
如果你方对新型毛织品需要不急,也许我们在下一个月可以接受你方订单 | If you are in no haste for the new-type woolens, perhaps we can accept your order in the next month |
如果我们没有弄错的话,对我方产品的需求将会不断增加 | If we mistake not, there will be an increasing demand for our products |
如果缔约双方对附则未能取得一致意见,将根据本协议总则来解决争论 | If the parties fail to agree upon additional clauses, the dispute shall be determined in accordance with the general provisions of this agreement |
如果贵方对我方的财务责任有什么怀疑,贵方可以拒绝交货 | If you have any doubt about our financial responsibility, you may decline to make deliveries |
对买方有利的市场 | buyer's market |
对买方的所有付款总计不得超过五万英镑的最高额 | The aggregate of all payments to the seller will not exceed a maximum sum of £50.000 |
对于任何由于不可保的风险而造成的推迟交货或不能交货,卖方概不负责 | The seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery resulting from any uninsurable risks |
对于因此而发生的一切损失,我方将被认为负有责任 | We will be held responsible for all losses arise-ing therefrom |
对于我方目录单所列的商品,我们一律给以5%的佣金 | For the goods listed in our catalogue, we allow a flat rate of commission of 5% |
对于本协议的任何更新而造成的损失,第一方概不负责 | The first party shall not bear responsibility for the loss upon any renewal of Ms agreement |
对双方都有约束力的 | final and binding on both parties |
对各方有约束力的是书面协议,而非口头的 | It is the written agreement, not the parol one that is binding on parties (协议) |
对在制品初期存货的记账方法 | method of accounting for beginning work in process inventory |
对延迟交货一事,我方不承担任何责任 | We undertook no obligation for this late delivery |
对所受损失我方要求8000美元的赔偿费 | We claimed $8000 damages for the loss sustained |
对方 | counter-party |
对方 | the other party |
对方 | vis-a-vis |
对方付费 | the reversed charge |
对方受话人等付费 | collect (的) |
对方船 | an opponent vessel |
对方账户 | contra |
对比性模拟方案 | comparative simulation project |
对比性解决方案 | comparative solution project |
对第三方的转让 | the assignment to third party |
感谢你方对我方人造革提包感兴趣 | Thank you for your interest in our manmade leather bags |
感谢你方10月10日对我们的电话询价 | Thank you for your inquiry of Oct. 10 about our telephones |
我们保证对于你方发盘定予认真考虑 | We assure that your offer will certainly receive our careful consideration |
我们准备对你方所花的巨额费用予以补偿 | We are to indemnify you for the great expenses you have incurred |
我们双方对装船日期这一点不能达成一致意见 | We are not identical in our views of the shipment date |
我们发现这些账目有的地方相互对不上 | We found there were discrepancies in the accounts |
我们听说你们昨天在洽谈时对付款方式发生了争执 | We heard that you were haggling over the mode of payment during the talk yesterday |
我们对你方下列商品感兴趣,即美容霜、珍珠粉、面膜和护发素 | We are interested in the following items of yours, viz. vanishing cream, pearl powder, face pack and hair conditioner |
我们对你方关于皮鞋的报盘不感兴趣 | Your offer on leather shoes is not interesting to us |
我们对你方的帮助很是感激 | We are indebted to you for your assistance |
我们对你方的海产品颇感兴趣 | We are rather keen on your marine products |
我们将对你方损失负责 | We are liable for your loss sustained |
我们很高兴从你方上月27日来信得知你方对我方产品感兴趣 | We were glad to learn from your letter of 27th of last month of your interest in our product |
我们期待 5月1曰前收到你方对我们询价的答复 | We expect to receive your reply to our enquiry by May 1 |
我们知道你方对节省劳力的设备感兴趣 | I have been informed that you are interested in labour-saving devices |
我方不会放弃对短重、质次和滞留费的索赔 | We shall not relinquish any claim for short weight, inferior quality and demurrage |
我方与你方一样对这笔未清偿款项深为关注 | We are just as deeply concerned as you are about this outstanding amount |
我方从你方本月6日的电报中获悉,你方对我方的产品非常感兴趣,并要求我方为其报价 | We understand from your telegraph of the 6th inst. that you are keenly interested in our products, and request us to make an offer for them |
我方在6月15日的信内对这些关键问题作了详细的说明 | In our letter of June 15, We made a detailed explanation on the key questions |
我方对一切提交给我们的信息均严加保密 | We hold all information submitted to us in strict confidence |
我方市场上对你方的时装兴趣极高 | Great taste has been cultivated for your fashions in our market |
我方强烈反对本合同中的一项条款 | We strongly object to a clause in the contract |
我方顾客对橡胶套鞋的质量反映良好 | Our customers reacted quite favourably to the quality of rubber boots |
指两公司相互持有对方股份 | reciprocal holdings |
提出某项债权抵销对方的请求权 | invoke a right as a defence for the purpose of set-off |
政治经济学的对策与方法 | scope and method of political economy |
故你方要求赔偿的对象应是船主 | It follows that the one against whom you should place your claim is the shipowner |
最近我们收到了不少对你方丝绸产品的激烈的投诉 | Recently we have received bitter complaints about your silk products |
本协议中很清楚地表明,甲方不能强迫乙方以相对低的价格出售货物 | It is stated clearly in this agreement that the first part cannot coerce the 2nd part into selling goods at a relatively low price |
本协议的两种文本对双方具有同等约束力 | Both versions of this agreement are equally binding to either party |
本协议的任何更改将失去对任一方的约束力 | Any alternation of the agreement shall not be binding on either party |
本合同对甲乙两方都有约束力 | This contract is binding on both Party A and Party B |
根据协议,任何一方对社会公敌引起的任何损毁都不承担责任 | Either party shall not take up responsibility for any damage caused by the public enemy according to the agreement |
根据合同,我方能对各该项目分别付款,但不保留手续费 | According to the contract, we can make payment separately for each separate project without retention of a percentage |
根据该协议,由于故意疏忽而造成货物的损坏,卖方对此概不负责 | According to the agreement, the seller shall not be liable for any damage to the goods caused by wilful neglect |
此项安排将对双方有利 | This arrangement will prove beneficial to both parties |
法庭的判决对双方都有约束力 | The judgement of the court is binding upon both parties |
现高兴地回复你方对我缝纫机的询问 | We are pleased to answer your request for information on our sewing machine |
由于你方不遵守合同,我方对仓储费和利息损失提出索赔,共计人民币2000元 | Because you don't conform to the contract, we claim compensation for the losses suffered in paying storage and interest, which amount to RMB ¥2000 |
由于我方始终未得到全面详细的信息,对你方市场不了解 | We are unfamiliar with your market situation since we haven't been fully informed |
由于该盘已自动放弃,现对我方无约束力 | As this offer has been waive d, it is not binding upon us now |
甲方应对其职工的正当行为负责 | Party A shall be responsible for the proper behavior of all his employees |
相对于更新方案之成本 | cost relative to improved models |
美国州政府对地方政府不指定用途的财政补贴 | unconditional state grants |
考虑到彼此间的长期关系,我方同意对你方报盘作一次例外处理 | In view of our long connection n., we agree to make an exception of our offer |
英国对住宅征收的地方税 | domestic rates |
被保险人对赔款方式的选择权 | option |
请参阅你方5月10日来信和我方同月20 日对该信的答复 | We refer you to your letter of the 10th May and our reply thereto of the 20th idem |
请告知你方对我方建议的反应 | Please let us know your reaction to our proposal |
请注意我方建议对本协议作出修改 | Please note that we suggest modifications to the agreement |
请观察市场对我方产品的需要,并随时告知我们 | Please observe the demand in the market for our manufactures and keep us advised |
谢谢6月18日来函时对TB₄₄₆型电动锯的询价,但我方现已不再生产这一型号 | Thank you for your inquiry of June 18 for our electric saws TB₄₄₆ but we are not manufacturing this type any more |
贵公司应对我方损失做出赔偿 | Your company should make an indemnification for our loss |
贷方对销 | contra-credit |
退回对方已提供的津贴 | restitution of benefits conferred |
鉴于你方违约使我们遭受重大损失,我们不得不撤销合同,并对蒙受的损失保留索赔权 | In view of the fact that we are incurring a heavy loss as a result of your default, we have to cancel this contract and reserve the right to claim for the loss sustained |
除了包装,我们对其他方面都满意 | We are satisfied with everything except for packing |