Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
China
containing
外国
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
English
不受
外国
势力的支配
be not subject to any foreign domination
不受任何
外国
势力的干涉
subject to no interference by any outside forces
不对国外人开放
closed to aliens
中华人民共和国外交部
Ministry of Foreign Affairs of the Peopled Republic of China
中国人民对外友好协会
Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries
中国人民对外友好协会
the Chinese Peopled Association for Friendship with Foreign Countries
中国公民和法人在海外的合法权益
legitimate rights and interests of Chinese nationals and corporations overseas
中国公民和法人在海外的合法权益
lawful rights and interests of Chinese nationals and corporations overseas
中国境内的
外国
人
foreigner within Chinese territory
中国外汇管理局
中国人民银行总行
State Administration of Foreign Exchange
(under the People's Bank of China)
保留
外国
国籍
retain foreign nationality
保障国家外汇收支平衡
maintaining the balance of receipts and payment of the State in foreign exchange
全国对外贸易
foreign trade of the entire country
关于从国外调取民事或商事证据的公约
Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters
关于各国探索和利用包括月球和其它天体在内外层空间活动的原则条约
Treaty on Principles Concerning the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space Including the Moon and other Celestial Bodies
关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约
Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters
关于防止和惩处侵害受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约
Convention on the Prevention and Punishment of Crimes Against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents
决定同
外国
缔结的条约和重要协定的批准和废除
decide on the ratification or abrogation of treaties and important agreements concluded with foreign states
发展同各国的外交关系
develop diplomatic relations with other countries
受
外国
列强的侵略和奴役
invaded and enslaved by various foreign powers
同
外国
缔结的条约
treaty concluded with a foreign state
同
外国
缔结的条约和重要协定
treaties and important agreements concluded with foreign states
国内外
domestic and international
国内外
both at home and abroad
国内外经济环境
domestic and international economic environments
国内外结算
domestic and foreign settlements
国外仲裁机构
foreign arbitral organ
国外或者国内
abroad or within China
国外组织
foreign organizations
国家
外国
专家局
人事部
State Administration
Bureau
of Foreign Experts Affairs
(under the Ministry of Personnel)
国家外汇储备
state foreign exchange reserves
国家外汇管理规定
state provisions for foreign exchange control
国家对外贸易工作人员
personnel serving in the state's foreign trade authority
国家总体外交
the country's overall diplomatic work
外交使节所递的国书
credentials
外国
中央银行
a foreign central bank
外国
中央银行财产
property of a foreign central bank
外国
人犯罪
crimes committed by foreigners
外国
企业
a foreign enterprise
外国
使节
foreign representatives
外国
使节
foreign diplomatic representatives
外国
公司
a foreign company
外国
公司章程
articles of corporation of the foreign company
外国
公民
foreign nationals
外国
势力的支配
foreign domination
外国
合作者
foreign party
外国
合营者
foreign joint venturers
外国
律师事务所
law firms of other countries
外国
投资企业
foreign-invested enterprises
外国
投资者
foreign investors
外国
政治性组织或团体
a foreign political organization or body
外国
法律
foreign laws
外国
法院
a foreign court
外国
的组织
foreign organizations
外国
籍军用船舶
a military vessel of foreign nationality
外国
籍船舶
foreign ships
外国
组织
a foreign organization
外国
船舶
foreign ships
外国
议会
foreign legislatures
外国
银行业金融机构
a foreign financial institution of the banking industry
外空物体所造成损害之国际责任公约
Convention on International Liability for Damage Caused By Space Objects
委员长、副委员长与
外国
议会议长、副议长的高层互访
exchanges of high-level visits between the NPC Chairman or Vice Chairmen and their foreign counterparts
定居国外
settle in a foreign country
对
外国
人开放
open to foreigners
巩固和完善与
外国
议会定期交流机制
strengthen and improve the mechanism for regular exchanges with other parliaments and congresses
广泛宣传我国的内外政策
widely publicize China's domestic and foreign policies
建立与
外国
议会定期交流机制
set up mechanisms for regular exchanges with the parliaments or congresses of other countries
开展同
外国
议会和议会国际组织的交流与合作
develop exchanges and cooperation with foreign legislatures and international legislative organizations
引进国外先进技术
introduction of advanced technology from other countries
我国与
外国
缔结的条约、协定
treaties and agreements China concluded with foreign states
批准和废除同
外国
缔结的条约和重要协定
ratify or abrogate treaties and important agreements concluded with foreign states
承认及执行
外国
仲裁裁决公约
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Wards
把中国国内发展与对外开放统一起来
unify domestic development with opening to the outside world
按照我国外交工作的基本方针和总体部署
in accordance with the basic principles and overall arrangements for China's foreign relations work
接受
外国
使节
receive foreign diplomatic representatives
援外出国人员
personnel sent abroad to participate in foreign-aid programs
旅居国外的中华人民共和国公民
citizens of the Peopled Republic of China who reside abroad
本国工人与
外国
工人关于事故赔偿的同等待遇公约
Convention Concerning Equality of Treatment for National and Foreign Workers as Regards Workmen's Compensation for Accidents
深入开展同
外国
议会的交流合作
carry out extensive exchange and cooperation activities with other parliaments and congresses
私自赠送给
外国
人
present as a gift to a foreigner without authorization
统筹国内发展和对外开放
coordinate domestic development and opening-up
统筹国内发展和对外开放
balance domestic development and opening wider to the outside world
统筹国内发展和对外开放
ensure coordinated development of domestic development and opening-up
统筹国内发展和对外开放
ensure proper balance in domestic development and opening-up
请求
外国
法院承认和执行
request recognition and enforcement by a foreign court
Get short URL