Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Economy
containing
外人
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
English
一个人投资于股票时,除投资付款外,无额外责任
When one invests in stocks, he is non-assessable, except for the payment for investment
中华人民共和国中外合资企业劳动管理规定
Provisions of the People's Republic of China for Labour Management in Chinese-Foreign Joint Ventures
《中华人民共和国中外合资经营企业所得税施行细则》 Rules for the Implementation of the Individual Income Tax Law of the Poeple's Republic of China
Rules for the Implementation of the Income Tax Law of the People's Republic of China Concerning Chinese-Foreign Joint Ventures
(中华人民共和国个人所得税法实行细则)
中华人民共和国中外合资经营企业登记管理办法
Procedures of the People's Republic of China for the Registration and Administration of Chinese Foreign Joint Ventures
中华人民共和国外汇管理局
State Administration of Foreign Exchange Control of the People's Republic of China
中华人民共和国对外贸易经济合作部
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China
人力除外的生产资源
nonhuman productive resources
人寿保险的意外死亡双重赔偿条款
accidental death benefit
人才外流
reverse transfer of technology
人民币外价票证
Renminbi foreign exchange instrument
人民币外价票证
RMB foreign exchange instrument
人民币外汇票证
Renminbi foreign exchange instrument
人民币外.汇票证
RMB foreign exchange instrument
人际外在性
interpersonal externality
仇视
或恐惧
外国人
或外国事物
的人
xenophobe
任何外国人不得在建立合资企业的幌子下收集同我国家安全有关的情报
No foreigners are allowed to collect any information concerning our national security under the cover of setting up joint ventures
伤残人收入除外计划
disability income exclusion
侨居国外靠本国汇款生活的人
remittance man
双方以外的任何其他人不得介入谈判
Any persons other than the parties shall not intervene in the negotiations
喜欢外国人及其文物者
xenophile
国外总代理人
foreign general agent
国外收人
foreign income
国外独立代理人
commissionaire
国外货运代理人
foreign freight agent
在外国,工会是工厂工人的劳资谈判代理机构
In foreign countries, the union is the collective bargaining agency for the workers in the factory
场外
证券
经纪人
kerb broker
场外经纪人
an outside broker
证券等的
场外经纪人
kerbstone broker
外国人入境许可
the admission of alien
外国人对国内联合劳动组织投资法
the law of Investments of Resources of Foreign Persons in Domestic Organizations of Associated Labour
外国人居留证
residence permit for foreigners
外国人持有股票比率
foreign stockholding ratio
外国人的人境许可
admission of alien
外国代理人
foreign agent
外国出生的人口
foreign-born population
外国承保人
foreign insurance underwriter
外国私人控股公司税
foreign personal holding company tax
外地人
stranger
外来辅助人员
a guest auxilary
外汇业务有关的人民币存款
Renminbi deposits related to foreign exchange business
外汇商人
money dealer
外汇收人
exchange earnings
外汇收人和支出
foreign exchange receipt and disbursement
外汇经纪人协会
exchange broker's association
外汇选择权委托人
foreign currency options principal
外派人员选择
expatriate selection
外流人口
spillover
外界人士
股东与债权人
outsider
外股未参与管理的合伙人
dormant partners
外股未参与管理的合伙人
dormant partner
美国
外贸区人境
foreign trade zone entry
如遇意外事故,雇主应负责对受雇人提供及时救护
The employer shall be responsible for immediate care of employees in case of accident
审批个人外汇申请施行细则
Rules for the Implementation of the Examination and Approval of Applications by Individual for Foreign Exchange
《对个人的外汇管理施行细则
Rules for the Implementation of Foreign Exchange Control Relating to Individuals
对外国人的仇视
xenophobia
对外国人的恐惧
xenophobia
对外国人的日用品、食品贩卖商店
S speciality shop
恐惧外国人的
xenophobic
想在中国投资的外国人可査阅《中华人民共和国中外合资经营企业登记管理办法》
Foreigners who want to invest capital in China can refer to the Regulations of the People's Republic of China on the Registration of Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment
或 ffa foreign freight agent междун.торг. 国外货运代理人
FFA
指定国外代理人
appoint foreign agents
法
外人
outlaw
法
外人
员
exempt personnel
海外供货人
an overseas supplier
海外收人
foreign income
特许财产及意外险保险人
chartered property & casualty underwriter
纳税人额外负担
bracket creep
经纪人在场外直接进行的交易
transaction on dealers9 basis
给无联营关系的外国人的费用和特许权费
fees and royalties to unaffiliated foreigners
自己以外之人
another
贸易外输出输人
invisible exports and imports
超出某人收入之外的
beyond
one's
means
野外作业人员
field personnel
救济院等
院外领年金的人
outpensioner
除了少数几个稍有瑕疵之外,这批搪塑玩具非常令人满意
These enamel-plastic toys are quite satisfactory except for a few which are slightly defective
非贸易外汇收人
nontrade foreign exchange earnings
额外费用应由买房子的那些人负担
Those who bought the houses should bear the extra expenses
Get short URL