Subject | Chinese | English |
econ. | 为了在装运前给货物的质量及数量的检验作证,你方可指派自己的检査员 | In order to witness the inspection of quality and quantity of goods before shipment, you may appoint your own inspector |
econ. | 他们发现他在叙述中有很多前后矛盾的地方 | They found a lot of inconsistencies in his account |
shipb. | 你们一定要在交货前 30 天把信用证送来达我方 | Your L/C must reach us 30 days before delivery. |
econ. | 你方应在事前支付部分费用 | You should pay the costs in part before hand |
econ. | 你方必须在合同期满前及时付款 | You must pay in time before the lapse of the contract |
commer. | 假如在本月三十日或其前不能收到你方信用证,我方只好取消销售合同 | If your L/C fails to arrive here on or before the 30th inst., we shall be obliged to cancel the S/C |
commer. | 卖方必须在1995年4月30日或其前交货 | The seller shall deliver the goods on or before April 30, 1995 |
logist. | FOB 卖方承担平舱费在内的装船前费用 | FOB trimmed |
logist. | FOB 卖方承担理舱费在内的装船前费用 | FOB stowed |
logist. | FOB 卖方承担理舱费、平舱费在内的装船前费用 | FOB stowed and trimmed |
commer. | 卖方预计在五月三十一日或其前将未完成的订单货物装船出运 | The sellers expect to ship the outstanding orders on or before 31st May |
econ. | 双方在本协议生效日前已有的全部权利应不受到损害 | All rights of either party existing before the effective date of the agreement shall remain unimpaired |
tech. | 在前方 | bear forward |
gen. | 在前方 | in front |
avia. | 在前方基地以简易设施进行工作的 | field |
railw. | 在前进方向 | in the forward direction |
gen. | 〔拉丁语〕在前面所引证的地方 | loco sopra citato |
gen. | 在前面提及的地方 | loco sopra citato |
commer. | 在岀口交易中卖方通常在未收到货款前让岀对货物的占有权 | In export transactions, the seller normally parts with the possession of the goods before receiving the purchase price |
commer. | 在我方另行通知之前请暂缓装运 | Please defer shipment until you receive our further instructions |
econ. | 在我方看来这不很合理,因为装船前我们已预先给你方送去一份货样 | It does not appear to us to be very reasonable as we sent you an advance sample prior to shipment |
mil., air.def. | 在拦截前经识别为友方 | identified friendly prior to interception |
commer. | 在接到我方装船要求前请不要装运货物 | Please don't make shipment before receipt of our shipping instructions |
nautic. | 在正前方船头左右45°弧内 | on the bow |
gen. | 在…的前方 | forward of |
auto. | 在节气门前方 | above the throttle valve |
commer. | 如果你方信用证不能在本月底前到达,我们将会错过下月船期 | Failing the arrival of your L/C before the end of the month, we'll miss the vessel next month |
econ. | 我们会在装船完毕前一周电告你方船名 | We will advise you by cable the name of vessel a week before completion of the loading |
econ. | 我方在以前的一封信中,已把这种安排通知你方了 | We informed you of this arrangement in one of our previous letters |
econ. | 我方在提交报价前将先派出代表 | Our reps will be sent in advance of our submitting the quotations |
commer. | 我方将设法在本月底前装运货物 | We'll manage to ship the goods by the end of this month |
econ. | 我方通常在装运前仔细检査货物 | The goods are carefully examined in the usual way before shipment |
busin. | 我方需在交货日期前30天收到信用证,这样我们才好安排 | Your L/C must reach us 30 days before the date of delivery so as to enable us to make all necessary arrangements |
gen. | 每位申请人,包括儿童在内,都必须要有自己的 DS-160签证申请表。在去大使馆进行面谈之前,须通过在线方式完成并提交 DS-160表 | Each applicant - including children - must have their own visa application, which is known as the DS-160. The DS-160 must be completed and submitted online prior to your interview at the American embassy |
econ. | 由于大量承约,在圣诞节之前我方不能接受新定单 | Owing to heavy commitments, we cannot accept any new orders before Christmas |
econ. | 甲方在未取得乙方的事先同意之前不得单方面行动 | Party A shall not act unilaterally without the prior approval of Party B |
econ. | 目前我们不打算在你方市场建立独家代理 | We have no plans at the moment for granting any exclusive sales agency for your market |
econ. | 目前我方愿意考虑在你国独家销售代理的问题 | We are willing to consider exclusive sales agency for your country at present |
econ. | 若我们在 5 月 18日前得不到你方肯定消息,我们将不得不采取法律行动索回贷款 | If we do not hear from you favorably by May 18, we shall have to take legal means for collection |
econ. | 若我方在6月底前得不到你方肯定消息,我方将不得不通过法律程序追索货款 | If we do not get favourable news from you before the end of June, we shall have to take legal proceedings for collection |
avia. | 设在前方基地的系统 | forward-based system |