Chinese | English |
一些中长跑运动员喜欢在起跑时带头 | Some middle-and long-distance runners prefer to take the lead at the start |
不要在弯道上超越其他运动员 | not to pass on a bend |
世界第二大体育用品制造商阿迪达斯是奥运会12个官方赞助商之一,拥有在全球范围内使用奥运标识的权力 | Adidas, the world's second-biggest sports goods maker, is one of the 12 official sponsors of the Games, with the right to use the Olympic logo globally |
中国女子竞走运动员阎红、徐永久在挪威举行的国际竞走比赛中、分别以 21 分 40 秒 3 和 21 分 41 秒的成绩打破 5000 米场地竞走世界纪录 | Yan Hong and Xu Yongjiu, two Chinese women walkers, broke the world record for the women's 5000-metre track walking with a time of 21 minutes 40.3 seconds and 21 minutes 41 seconds respectively at an international walking competition held in Norway |
中国田径运动员刘翔在男子110米跨栏决赛中以 12 秒91的成绩打破奥运会纪录、平世界纪录、在第 28 届奥运会田径比赛中他为中国获得一块金牌 | Chinese athlete Liu Xiang finished first in the men's 110m hurdles final in 12.91 seconds, breaking the Olympic record and equalling the world record. He won a gold medal for China at the 28th Olympic Games |
中国运动员在第 28 届奥运会上获得 32 枚金牌 | Chinese athletes won thirty two gold medals at the 28th Olympic Games |
乔伊纳・克西在 1988 年汉城现改名首尔奥运会上赢得了女子跳远金牌 | Joyner Kersee won the gold medal in the women's long jump in Seoul in 1988 |
今天、在美国波士顿市和纽约市举行的一年一度的马拉松赛跑吸引了成千上万的长跑运动员参加比赛 | Today, annual marathon races in Boston and New York City attract tens of thousands of distance runners |
他在 2 分钟内跑完一圈 | He lapped the track in under 2 minutes |
他在年轻时经常练习长跑 | He used to practise long-distance running when he was young |
他在最后一圈开始超越其他赛跑运动员 | He began to pass the other runners on the last lap |
他在最后一圈开始超越其他赛跑运动员 | He began to pass the other runners in the last lap |
他在比赛获胜后跑步绕场一周,向观众挥手致意 | He took a victory run lapand waved to spectators |
他在跑第 10 圈时被另外两名赛跑运动员在前面挡住 | He was boxed in by two other runners on the tenth lap. |
他们正在上训练课 | They are having a training class now |
他加快速度、一会儿就把其他的动动员都甩在后面了 | Quickening his pace, he soon left all the others behind. |
他摔倒在跑道旁边 | He fell onto the trackside |
他正在进行训练、准备参加重大赛跑比赛 | He is in training now for the big race |
他每天清晨上班前都要在公园慢跑 | He jogs in the park every morning before going to work |
他现在适合参加重大的赛跑比赛 | He is in training now for the big race |
他觉得他最不想做的就是在他父亲位于克利夫兰的体育用品商店里干活。他希望能逃离那里 | He supposed he mostly wanted to escape a career in his father's sporting-goods store in Cleveland |
他面朝下跌倒在地 | He fell flat on his face |
你可以选择在家锻炼——寻找各种能让你流汗,但便宜甚至免费的健身器材 | There's always the home workout option - check out the myriad of fitness appliances which will make you sweat but are cheap or free |
你得买好跑鞋、透气的衣服,如果在冷天跑步还得是保暖的。运动型内衣对女跑者而言是必需品 | You need to buy good running shoes, breathable clothes, and thermo clothes if you run in a cold weather, and a sports bra is a must for women |
内在刚度 | intrinsic stiffness |
内在动机 | intrinsic motivation |
内在奖励 | internal reward |
内在激励 | intrinsic motivation |
内在的 | inherent |
内在的 | intrinsic |
内在的 | internal |
内部的 ad.在里面 | inside |
凡上交仲裁组的申诉均应在正式宣告裁判长的裁决之后 30 分钟内提出 | An appeal to the Jury of Appeal must be made within 30 minutes of the official announcement of the decision made by the Referee |
卡尔・刘易斯在奥运会 4×100 米接力赛跑中担任美国队第四棒运动员 | Carl Lewis anchored the U.S. 4×100m relay team |
发令员在鸣枪前喊两个口令"各就位! "和"预备!" | Starter gives two commands before firing pistol On your marks! "and Set!" |
发生器潜在神经元 | generator potential neurons |
113 号和 235 号运动员在比赛中成绩相等 | No. 113 and No. 235 tied in the competition |
号码布应分别佩戴在胸前和后背的明显位置 | The number bibs shall be worn visibly on the breast and back |
113 号赛跑运动员在到达终点线之前身体垮下来了 | Runner No. 113 collapsed before reaching the finish line. |
33 号运动员在第二赛次被淘汰 | Runner No. 33 was eliminated in the second round |
3 号运动员在赛跑时定下很快的步速 | No. 3 set a fast pace in the race |
8 号运动员在长跑比赛中跑得太快、他在到达终点之前虚脱了身体垮了 | Runner No. 8 ran too fast in the distance race, he collapsed before reaching the finish line |
8 号运动员不应该竭尽全力在比赛开始时跑得太快 | Runner No. 8 should not exert all his strength to run too fast at the beginning of the race |
同时存在的 | simultaneous |
善于在泥湿地上比赛的运动员 | mudder |
善于在泥湿场地比赛的运动员 | mudder |
国际田联在奇数年组织世界田径锦标赛 | The IAAF shall organize World Championships in Athletics in odd-numbered years |
在一排末端的人 | end man |
在三维中的力臂 | moment arm in three dimensions |
在…… 上 | on |
在上面 | over |
在…下挖 | undermine |
在下达"各就位"或"预备" 口令时、所有运动员应立刻做好最后的预备姿势 | On the command "On your marks" or" Set, all competitors shall at once assume their full and final set position |
在下面 | under |
在中距离赛跑时、赛跑策略起重要作用 | In middle-distance races running strategy plays a major role |
在中、长跑比赛中、运动员争先进人内圈以缩短跑程距离 | In middle and long distance races, runners break for the inner lane to reduce the distance they cover |
在主方赛场进行比赛 | at home |
在.…… 之下 | under |
在…之后 | post |
在…之后 | behind |
在二维中的力臂 | moment arm in two dimensions |
在…… 以后 | after |
在体 | in vivo |
在活体外 | in vitro |
在先得 | preceding |
在全能各单项比赛时、自始至终只能使用一种计时方法 | In combined events competition, only one system of timing may be applied throughout each event (注释:timing 计时是名词,动词是 time,记录时间也可用动词 record 或 takeo 例如:the time shall be recorded/the time shall be taken from/time a race/the race was timed 时间 time,计时 timing 两者均可作名词使用,但意义上有差别) |
在内 | inward |
在分组赛中、 我们淘汰了大多数赛跑运动员、 只剩下最优秀的运动员参加决赛 | We eliminate most of the runners in the heats only the best run in the final |
在分组赛中淘汰大多数赛跑运动员 | to eliminate most of the runners in the heats |
在分组赛中淘汰实力较弱的选手 | to eliminate the weaker competitors in the heats |
在分组赛中获胜 | take the heat |
在分道内进行的所有的赛跑、每名运动员必须始终保持在指定给他的分道内进行赛跑 | In all races run in lanes, each competitor shall keep within his allocated lane from start to finish |
在…前 | prior to |
在前的 | preceding |
在前部的 | fore |
在前面 | fore |
在前面的 | advanced |
在右边 | right |
在"各就位" 口令下达后、如果一名运动员通过声音或其他方式干扰参加这次比赛的其他运动员、这一行动应视为起跑犯规 | If a competitor after the command On your marks "disturbs other competitors in the race through sound or otherwise,it may be considered a false start" |
在后的 | hind |
在后面 | rearways |
在外面的 | outward |
在头上的 | overhead |
在头顶上 | overhead |
在头顶上的 | overhead |
在女子跳高比赛中、 郑达真创造了一项新的亚洲纪录 | High jumper Zheng Dazhen set a new Asian record in women's high jump. |
在客场进行的 | away |
在左边 | left |
在役运动员 | active athlete |
在径赛中、需要有极大的力量推动人体快速前进并保持人体高速运动 | In running events great force is required to accelerate the body and to keep it in motion at top speed |
在径赛时决定一名参赛运动员是否到达终点取决于他的躯干的位置、而不取决于他的手臂、腿或头部的位置 | In track events it is the torso, not the arms, legs or head that determines when the competitor has reached the finish line |
在得分相同的情况下 | in case of a tie |
在快速反应起主要作用的竞赛项目中、 即使反应时稍微快一点点都有可能对比赛成绩产生至关重要的结果 | Even small improvements in reaction time may produce significant results in performance where quick reactions are essential |
在…… 情况下 | on |
在我们小组所有长跑运动员中、他跑得最快 | Of all the long-distance runners in our group he runs the fastest |
在接力赛跑时、参赛队员必须在接力区内传递接力棒、任何一个跑到终点不携带接力棒的队将被取消比赛资格 | In relay races, the batons must be passed within a take-over zone and any team finishing without the baton will be disqualified |
在接力赛跑时、赛跑运动员可采用两种基本接棒方法: 盲接法和视接法 | In relay races, runners employ two basic baton-passing methods: the blind pass and the visual pass |
在撑竿跳高和跳高比赛中、运动员仅在胸前或后背佩戴一块号码布 | In the pole vault and high jump events, one number bib may be worn on the breast or back only |
在撑竿跳高比赛中、75 号选手3次试跳均不成功、最后被淘汰 | In the pole vault, No. 75 failed to clear the bar on any of his three attempts and was eliminated |
在撑竿跳高比赛中、113 号选手越过了 5.75 米 | In the pole vault, No. 113 cleared 5. 75 meters |
在整个赛跑过程中 | The baton must be carried by hand throughout the race. |
在…… 方面有突破 | make breakthroughs in |
在无人使用健身器材时,你必须将其锁定并关闭 | You need to keep your gym equipment locked up and "off" when no one is supervising |
在无氧情况下生活的 | anaerobic |
在本地举行的比赛 | home game |
赛跑时在枪响前冲出 | best the pistol |
在某一高度请求免跳 | forgo a trial at a certain height |
在某些项目中、 灵活性是获取优异成绩的基本素质 | In certain events flexibility is fundamental to good performance |
在某场赛事中猜中第一和第二名的投注 | Forecast |
在某船之后 | abaft |
在楼上 | upstairs |
在正位 | in situ |
在比赛中领先 | lead the race |
在比赛即将结束时 | By the end of the race Robert had lapped Jimmy. |
在比赛的任何阶段、当运动员的行进方式违反竞走定义的规定、表现出可见的明显的腾空或膝关节弯曲时、均应给予严重警告红卡 | Competitors shall be given warnings red card when, by their mode of progression, they fail to comply with the Definition of Race walking by exhibiting visible loss of contact or a bent knee during any part of the competition. (注释:1. 国际田联竞走规则中较长时间使用 warning作为严重警告,因此,仍保留这种例句作为参考。2. 国际田联新规则(2006)更多使用红卡 red eard 例如,当裁判员观察到运动员表现出明显的腾空或膝关节弯曲时,裁判员须向主裁判送交一张红卡 red card) |
在水下 | underwater |
在水中 | underwater |
在活的有机体内 | in vivo |
在生物体内 | in vivo |
在男子跳远比赛中、 刘易斯比世界冠军鲍威尔跳得更远 | Carl Lewis outleaped world champion Mike Powell in the men's long jump |
在界内 | within bounds |
在短跑时、你的第一步不应跨得太大长 | In sprinting, your first stride should not be too long |
在短跑时、第一步不能跨得太大 | In sprinting, the first stride should not be too long |
在空中 | overhead |
在空中的 | airborne |
在篮圈上滚动的球 | ringer |
在 100 米、200 米和 400 米短跑中、8 名运动员从起跑器冲岀后、沿着跑道向前飞奔、躯体必须通过终点才能获胜 | In 100 meters, 200 meters and 400 meters sprints, eight runners burst from starting blocks and run forward inside their lanes. Torso must cross the finishing line to win |
在 3000 米障碍赛跑途中要跨越 28 个栏架和 7 个水池 | A steeple chase of 3000 metres includes 28 hurdle jumps and 7 water jumps |
在船外 | overboard |
在船尾 | abaft |
在行 | know the trick of the trade |
在规则允许范围内 | within the framework of the law |
在活 试管内 | in vitro |
在…赛次被淘汰 | to be eliminated in round |
在赛跑中被挤在人群中 | He was boxed in after a slow early pace |
在赛跑中领先 | gain or have the lead in a race |
在足球场上进行的一种手球运动 | fieldball |
在足球场上进行的手球运动 | field handball |
在跳跃和投掷项目中、最终速度腾空和脱手瞬间的速度是非常重要的 | In jumping and throwing events, final speed speed at the moment contact is broken is of utmost concern |
在跳高和撑竿跳高比赛中、任何一名运动员连续3次试跳失败将被取消比赛资格 | In the high jump and pole vault, any competitor with three consecutive unsuccessful trials is eliminated |
在跳高比赛时、横杆放在最初的起跳高度上、每名选手有三次机会跳越横杆 | In the high jump, the bar is set at a starting height and each competitor has three chances to clear it |
在身体需要快速变换姿势的一切活动中、 灵活性是非常重要的 | Flexibility is very important in all activities involving quick changes in positions of the body |
在轻快步中随马起伏 | rise to the trot |
在较大规模的运动会中、决赛前有3次试掷跳等机会、以便决定哪些选手有参加决赛资格 | In a large athletic meet a prior set of 3 throws jumps is used in a preliminary trial to determine the finalists |
在运动中 | at the volley |
在这些赛事中,随机将红色的护具和运动装束分配给运动员 | In those events, the athletes were randomly assigned red protective gear and other sportswear |
球在进行中 | at the volley |
在速度上超过 | outspeed |
在速度上超过 | outpace |
在重大的田径比赛中、例如奥运会、通常包括马拉松赛跑 | In major competition, such as the Olympics, the marathon is included in athletics competitions |
在预赛中获胜 | take the heat |
赛跑中在领跑者后的人群 | paek |
在飞行中的 | airborne |
在飞行的 | on-the-fly |
在马拉松赛跑中、一名筋疲力尽的运动员可能岀现衰竭、脱水等症状 | In a marathon race an exhausted runner may display the following symptoms: exhaustion, or dehydration |
在高处 | overhead |
坐在替补队员席上的 | on the bench |
坐在替补队员席上的 | benched |
坐在正面观众席上的观众 | grandstand |
球员堆积在一起 | pile up |
处在无人注意的位置 | out in the field |
外在动机 | extrinsic motivation |
外在奖励 | external reward |
外在的 | extrinsic |
在比赛中奋力赶在前头 | forge ahead |
奥运会后在原地举行的国际比赛 | post Olympics |
女子 10000 米比赛中跑出一匹黑马一一中国运动员邢慧娜在最后一圈超越领先的埃塞俄比亚运动员、在第 28 届奥运会中她为中国赢得一枚金牌 | In the women's 10,000m race, a dark horse from China Xing Huina overtook the leading Ethiopian runners in the last lap. She won a gold medal for China at the 28th Olympic Games |
如果在跑进方向跳跃方向上测量的顺风平均风速超过 2 米/秒、则所创纪录不予承认 | If the wind velocity measured in the direction of running jumping behind the competitor averages more than 2 metres per second, the record will not be accepted (注释:从后面吹来的风通常用 the following wind,规则条文用 the wind behind the competitor,意即顺风) |
如果两名或更多的选手成绩相同、则在比赛中失败次数最少者获胜 | If two or more competitors are tied, the winner is the one with the fewest misses during competition |
如果你没有足够的空间塞进一双跑鞋,而你又住在空旷的地方,赤脚跑步会对你的骨骼和形体更加有好处 | If you don't have room to pack a pair of running shoes and live near open fields, barefoot running is better for your bones and form |
如果我们让跑得最快的 8 号运动员定步速、其他队员就会被抛在后面了 | If we let the fastest runner No. 8 set the pace, the other runners will be left behind |
如果根据 3 名裁判员的意见、某一位运动员的行进方式在比赛任何阶段违反竞走定义时、这名运动员将被取消比赛资格。取消比赛资格由裁判长负责通知。 | When, in the opinion of three Judges, a competitor's mode of progression fails to comply with the definition of race walking during any part of the competition, the competitor shall be disqualified and informed of his disqualification by the Chief Judge |
实在很难想象,在尝试许多运动的初期,我几乎没有穿戴什么护具 | I couldn't believe that for many sports, when I just started, I didn't wear any protection gear |
实在的 | real |
对运动员的参赛资格提出抗议、 必须在运动会开始前向技术代表提出 | Protests concerning the status of an athlete to participate in a meeting must be made to the technical delegates prior to the commencement of such meeting |
2001 年在埃德蒙顿召开的第 43 届代表大会上、国际业余田径联合会改名为国际田径协会联合会。 注释:国际田联新的英文名称 International Association of Athletics Federations (缩写:IAAF)国际田联原文英文名称 International Amateur Athletic Federation(缩写: IAAF)变更后的国际田联英文全称虽有变化,但英文缩写 IAAF 不变 | The IAAF was re-named the International Association of Athletics Federations at the 43rd Congress in Edmonton in 2001 |
1977 年、 第一届国际田联世界杯赛在德国杜塞尔多夫城举行 | In 1977 the first IAAF World Cup was held in Dusseldorf |
应在比赛路线上靠近终点处设置一块显示严重警告红卡的公告牌 | A Warning red card Posting Board shall be placed on the course and near the finish |
应警告运动员、 他们应对其体内存在所有或任何禁用物质负责 | Athletes are warned that they are responsible for all or any prohibited substance present in their body |
当参赛运动员人数众多时、应在出发前5分钟给予时间提示 | In races which include a large number of competitors, a five-minute warning before the start of the race should be given |
当接力的全程或第一棒为分道跑时、运动员可在自己的分道内用胶布做一个标记 | When all or the first portion of a relay race is being run in lanes, a competitor may place one check-mark on the track within his own lane, by using self-adhesive tape |
径赛项目是在 400 米长椭圆形的8条跑道上进行的 | Track events are run on eight lanes on a 400-metre oval |
德国的西伦克在女子标枪比赛中、以 68.34 米赢得冠军、她的成绩比独联体队的希科连科仅超过 0.08 米 | Germany's Silke Renk won the women's javelin title or gold medal with a throw of 68.34 meters just 0.08 meter farther than Shikolenko of the Unified Team |
心不在焉 | absent-mindedness |
必须在接力区内传递接力棒 | The baton shall be passed in the take-over zone |
我在比赛结束时最后冲刺、好不容易才超过我前面的选手 | I made a spurt at the end of the race and just managed to pass the runner ahead of me |
我喜欢这个把所有东西都放在一个地方的主意,特别是那些毫无吸引力的康体器材! | I love the idea of a place for everything, especially unattractive sports equipment! |
我甚至在休假的三个月里也来公司使用康体器材 | I even came in to the office to use sports equipment when I was on sabbatical for three months |
我第一次上双杠时,在上面甩了几下后,翻到杠子上来了个倒立 | I swung a few times, and I went up into a handstand, the first time I was ever on the parallel bars |
戴在头上的耳机听筒 | headset |
所在地 | locus |
所有投掷链球的动作必须在护笼内进行、以保证观众、工作人员以及其他运动员的安全 | All hammer throws shall be made from a cage to ensure the safety of spectators, officials and competitors |
把体重控制在某一标准内 | make weight |
把…抛在后面 | outdistance |
把…放在架子上 | rack |
把…放在船上 | boat |
把赌注下在热门马以外的所有马上 | play the field |
抢在…之前 | get the jump on somebody |
接力赛中、应将跑得最快的运动员排在最后、次快的运动员排在第一、这种排列次序更好一些 | In relay race, it is preferable to run the best runner last, the second best first |
推铅球动作应在投掷圈内完成 | The shot put shall be made inside the circle |
将球放在开球点上 | spot |
新的奥运会 400 米跨栏冠军凯文・扬成为这个男子项目中第一个在47秒内跑完全程的选手、他的纪录是 46.78 秒 | Kevin Young, the new Olympic 400m hurdles champion,became the first to run under 47 seconds in this men's event, with a record time of 46.78 seconds |
最后一次训练课应在重大比赛 3 天前进行 | The final workout should take place three days before a big competition |
8 月 3 日、陈跃玲在巴塞罗那奥运会女子 10 公里竞走决赛中夺魁、成绩是 44 分 32 秒、她为中国夺得第一块奥运会田径比赛金牌 | Chen Yueling won China's first ever gold medal in Olympic Games track and field competition with a victory in the women's 10-kilometer walk final in Barcelona on August 3rd. She clocked 44 minutes 32 seconds |
paddleball 正在攻球 | in |
正在进行训练 | in training |
浸在水中 | immersion |
涉及比赛成绩的抗议或比赛过程的抗议、必须在正式宣告该项成绩后30分钟内提出 | Protests concerning the result or the conduct of an event shall be made within 30 minutes of the official announcement of the result of that event |
潜在威胁 | potential menace |
潜在威胁 | latent menace |
潜在意识的 | subliminal |
潜在的 | latent |
潜在的 | potential |
独联体队运动员佩洛夫在男子50公里竞走中以3小时 50 分 13 秒夺走金牌 | In the men's 50-kilometer walk, Perlov of the Unified team won the gold medal in 3 hours 50 minutes 13 seconds |
现在已经有很多时装品牌打入了诸如奥运会、温布尔登网球公开赛和美国公开赛等体育赛事 | We are seeing fashion brands getting more and more involved in sports like the Olympics, Wimbledon or the U. S. Open |
现在的 | present |
球在地板上回弹 | rebound from the floor (squash) |
球在比赛进行中破裂 | ball fractured in play |
把别的运动员甩在后面 | leave behind |
男子 400 米预赛第 2 组运动员、请在这里集合! | The athletes of men's 400 metres race round one heat two, assemble here please! |
短跑运动在很大程度上取决于爆发力 | Sprint is greatly dependent upon explosive force |
短距离赛跑时、 运动员必须在指定的分道内跑完全程、 不得抢道 | For short distance races the runners must stay within their lanes for the entire distance |
站在空间 | standing room |
竞走的每一步过程中、运动员在后脚离地面前、他的前脚必须与地面保持接触 | During the period of each step, the advancing foot of the walker must make contact with the ground before the rear foot leaves the ground |
第三跑道的 153 号运动员正在赶上去 | He No. 153 in lane 3 is catching up |
第二棒运动员在他的队友到达接力区前就开始跑动 | The second runner starts to run before his teammate reaches the passing zone (注释:目前接力区最常见的用法是 take-over zone) |
3000 米障碍赛世界冠年基普坦努伊在最后三圈大大领先于其他选手、无人能与之匹敌 | Kiptanui, the 3000 metres steeplechase world champion, ran unchallenged for the last three laps, building up a huge lead |
键粘在网上 | stick in the net |
终点线标志通常是在跑道的表面上用线画出 | The finish line is usually marked on the surface of a running track |
经常锻炼可以保持骨骼强韧,有助于预防骨折,前提是在运动中穿上正确的运动护具 | Keeping bones strong with exercise may also help prevent fractures, especially if you wear the right sports protection during activities |
美国的德弗斯一路领先、直到她跨越最后一个栏架时、绊倒在地上 | Devers of the United States was leading up to the final hurdle, over which she tripped and fell |
美国超级田径明星卡尔刘易斯在男子 4 × 100 米接力赛跑中担任第四棒最后一棒、夺得了他本人的第四块奥运会金牌、美国队创下了 37.83 秒新的世界纪录 | U.S. super star Carl Lewis captured his fourth Olympic gold medal by anchoring the U. S. 4 × 100 metres relay team to a world record time of 37.83 seconds |
美式橄榄球的护具本是保护球员的,现在反而鼓励球员更不顾后果横冲直撞,从而导致美式橄榄球比不用护垫与头盔的英式橄榄球更危险 | Sports equipment designed to make American football safer encouraged more reckless moves and ended up making the sport more dangerous than unpadded, unhelmeted rugby |
耐力训练在准备长跑比赛训练中占重要的地位 | Endurance training occupies an important place in preparation for long distance running |
胜券在握 | have the whole nine yards in one's hand |
被挤在人群中 | to be boxed in |
被挤在人群中 | box in |
裁判员正在检查横杆的高度 | The judge is checking the height of the bar |
覆在…上面 | overlie |
计算机技术在体育上的应用 | application of computer technology to sports |
词在唇边现象 | TOT phenomenon |
词在唇边现象 | tip of the tongue phenomenon |
赌本和赢金合在一起的连续赌一 | parlay |
赌金和赢金合在一起的累计赌注 | roll-up |
赌金和赢金合在一起的累计赌注 | accumulator |
赛跑策略在中长跑中起重要作用 | Running strategy plays a major role in middle and long distance races |
赛跑运动员聚集在跑道的弯道部 | The runners gather round the bend of a track |
跑在前头 | pull away |
跑速在许多运动中也是非常重要的 | Running speed is also very important in numerous sports |
跳远运动员在他的小组里训练最刻苦 | The long jumper trains the hardest in his group |
跳高运动员朱建华在 1983 年先后创造了 2.37 米和 2.38 米两次男子跳高世界纪录 | High jumper Zhu Jiɑnhuɑ broke the world men's high jump record twice in 1983 by clearing 2.37 and 2.38 metres |
践踏倒在地上的队员 | ruck players on the ground |
躺伏在上面 | overlie |
躺在…上面 | overlie |
轻松自在的 | comfortable |
运动员不得在跑道上做对其有帮助的标记 | Competitors must not make check-marks on the running track for their assistance |
运动员可在第二次或第三次试跳时请求免跳注释:1. forgo 作动词使用,原意是放弃,如放弃一次机会 forgo an opportunity; 2. forego = forgo 两种拼法均可; 3. 用于试跳 forgo a trial 意即放弃一次试跳机会,规则使用"免跳" | A competitor may forgo his second or third trial |
运动员正在做准备活动 | These athletes are warming themselves up |
运动员试图使掷出的铁饼在飞行时保持扁平状以减少风的阻力 | Thrower tries to keep discus as flat as possible during its flight to reduce wind resistance |
这些运动员正在去运动场地上训练课 | The athletes are going to the sports field to have their training classes |
这位教练员在训练赛跑运动员方面有丰富的经验 | The coach has a lot of experience in training runners |
这位跳远运动员正在进行助跑 | The long jumper is making his approach ru |
这位跳远运动员正在进行助跑 | The long jumper is making his approach (注释:现在助跑使用 run-up 较为常见) |
这位跳高运动员在他的小组里训练最刻苦 | The high jumper trains the hardest in his group |
这位运动员在接力赛跑时使用盲接法 | The runner used blind pass in the relay race |
这位运动员正在快步奔跑 | The runner is running at a faster pace |
这是一家在生产、经销健身器材方面具有丰富经验的专业公司 | This is an experienced company specializing in producing and marketing sports facilities |
在比赛中远远地落在后面 | be nowhere |
那位跑得最快的运动员迅速地把其他运动员甩在后面 | The best runner was rapidly leaving the others behind. |
铁饼运动员将铁饼平放在手掌里身体旋转540°、然后将铁饼掷出 | Holding discus flat in the palm, the thrower spins 540 degrees and launches it |
铅球必须完全落在落地区内沿以内、试推方为有效 | For a valid trial, the shot put must fall completely within the inner edges of the landing sector |
铅球运动员黄志红将 4 公斤重的铅球推到 20.83 米、这个成绩使她在日本举行的世界锦标赛上夺得金牌 | Shot-putter Huang Zhihong heaved the 4-kilogram shot out 20. 83 metres, the distance brought her a gold at the World Championships held in Japan |
链球必须在投掷圈内用双手掷出 | The hammer is hurled with two hands from within a throwing circle |
除标枪外、在投掷圈内进行的投掷项目不用助跑 | Except the javelin, there is no run-up in throwing events which take place inside a throwing circle |
静力性力量是指不移动位置、 在固定某一种姿势时用力的能力 | Static strength is the ability to apply force at a particular position without moving through the range of motion |
马拉松赛跑主要是在举办城市的大街上公路上进行、但最后一圈总是在运动场跑道上进行 | The marathon race is mainly run on the streets roads of the host city. However, the final lap always takes place in the stadium |