Subject | Chinese | English |
gen. | 一个国家的近海水域 | the coastal waters of a country |
gen. | 一种叫作“笙”的中国管乐器先后传到了波斯和欧洲 | A Chinese wind instrument, called Sheng was introduced to Persia and later to Europe |
gen. | 一种德国渔船 | tagler |
gen. | 一种德国种短毛猎犬 | Doberman pinscher |
gen. | 一种法国拖网渔船 | cureau |
gen. | 一种法国渔帆船 | bisquine |
gen. | 一种美国西南部和靠近墨西哥处产的荒漠植物 | brittlebush |
gen. | 一种英国鬈毛家猫 | Rex |
gen. | 七王国 | heptarchy |
gen. | 万国宫 | Palace of Nations |
gen. | 万国通用书写符号 | pasigraphy |
gen. | 意大利语三国同盟 | Triplice |
gen. | 英美加三国核截面委员会1961年以前三国的联合原子能机构 | Tripartite Nuclear Cross-section Committee |
gen. | 三国联盟联邦主义 | trialism |
gen. | 用三国种语言文字的 | trilingual |
gen. | 美、英、加三国辐射允许剂量确定委员会 | Tripartite Committee of Radiation Tolerances |
gen. | 三头统治的国家 | triarchy |
gen. | 上述各地区所用的法国方言 | Creole |
gen. | 下周一我们有国航 CA981次航班。请稍等,让我查一下是否还有座位。非常抱歉 CA981次航班机票已经订完 | We have Flight CA981 on Monday. Just a moment please. Let me check whether there're seats available. I'm sorry we are all booked up for Flight CA981 on that day |
gen. | 下次去的话我给你带一盒英国的巧克力吧 | I'll bring you a box of British chocolates during next trip |
gen. | 不爱国的 | unpatriotic |
gen. | #不起,我们银行不兑换国外支票 | I'm sorry. Our bank doesn't negotiate foreign checks |
gen. | 不遵奉国教 | recusancy |
gen. | 专制国家政府 | despotism |
gen. | 专制国家 | autarchy |
gen. | 世界各国共有的东西如意义相同的民谚、警句 | cosmopolitan |
gen. | 世界强国 | world-power |
gen. | 世界强国 | world power |
gen. | 世界部分国家国庆日或独立日 | National Day or Independence Day of some countries in the world |
gen. | 19世纪后期英国和法国颓废派的一种矫揉造作的文艺风格 | dandyism |
gen. | 14世纪的英国流氓 | trailbaston |
gen. | 东京帝国大学 | Tokyo Imperial University |
gen. | 东京帝国大学航空研究所日 | Air Research Institute, Tokyo Imperial University |
gen. | 东南亚国家海底电报线路 | South-East Asia Commonwealth cable |
gen. | 两国共管的 | bizonal |
gen. | 两国分界河航道中线 | thalweg |
gen. | 用两国语言出版的书 | diglot |
gen. | 两国间交换的人员 | exchangee |
gen. | 中国 | Cathay |
gen. | 词头中国的 | Chino- |
gen. | 中国 | china |
gen. | 中国东航 | China Eastern Airlines |
gen. | 中国东航 MU173 登机口在哪里? | Where is the boarding gate for China Eastern Airlines MU173? |
gen. | 中国丝 | baste |
gen. | назв.комп. 中国丝绸公司 | China Silk Corporation |
gen. | назв.комп. 中国中发有限公司 | Chungkuo Chung Fah Company Ltd |
gen. | 中国主要民族传统节日 | Traditional Chinese festivals |
gen. | 中国书画的装裱 | biaobei |
gen. | назв.комп. 中国五金矿产进出口公司 | China National metals & Minerals Import & Export Corporation |
gen. | 中国人的 | Chinese |
gen. | 中国人 | slopy |
gen. | 中国人话 | Chinese |
gen. | 中国人 | chinese people |
gen. | назв.комп. 中国人文科学发展公司 | Humanity Science Development Corp of China |
gen. | назв.комп. 中国人民保险公荀 | the People's Insurance Company of China |
gen. | 中国人的 | Serie |
gen. | 中国佛教徒 | Foist |
gen. | 中国佬贬意 | chow |
bodybuild. | 中国健美协会 | Chinese Federation of Bodybuilding |
gen. | 中国全国食品添加剂标准化技术委员会 | China National Committee on Food Additives Standardization Technology |
gen. | 中国共产主义青年团 | the Communist Youth League of China |
gen. | назв.комп. 中国农业机械进出口联营公司 | China National Agricultural Machinery Import & Export Corporation |
gen. | 在中国制造的 | made in China |
gen. | 中国制造的 | China-made |
gen. | назв.комп. 中国包装公司 | China Packing Corporation |
gen. | назв.комп. 中国包装进出口公司 | China National Packaging Import & Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国化工建设总公司 | China National Chemical Construction Corporation |
gen. | назв.комп. 中国化工进出口公司 | China National Chemicals Import & Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国北方工业公司展览广告部 | China North Industries Corporation Exhibition and Promotion Division |
gen. | 中国北方粗制丝 | trammage |
gen. | назв.комп. 中国医药保健品进出口公司 | China National Medicines and Health Products Import & Export Corporation |
gen. | 中国卫通 | China telecommunication Broadcast Satellite Corporation |
gen. | назв.комп. 中国原子能工业公司 | China Nuclear Energy Industry Corporation |
gen. | 中国和日本的 | Sinico-Japanese |
gen. | 中国咸菜什锦菜,蜜饯,酱菜,杂拌 | chowchow |
gen. | назв.комп. 中国唱片公司 | China Record Company |
gen. | назв.комп. 中国土畜产进出口公司上海土产公司 | China National Native Produce & Animal Byproducts Import & Export Corporation, Shanghai Native produce Branch |
gen. | назв.комп. 中国外轮代理公司 | China Ocean Shipping Agency |
gen. | назв.комп. 中国外轮理货总公司 | China Ocean Shipping Tally Company |
gen. | 中国大使馆在哪? | Where is the Chinese embassy? |
gen. | 一种中国家犬 | chowchow |
gen. | 一种中国家犬 | chow |
gen. | 中国小木船 | tope |
gen. | 中国小木船 | sampen |
gen. | 中国小木船 | sampan |
gen. | 中国小长身贝 | Sinoproductelia |
gen. | назв.комп. 中国市场出版公司 | China Market Publishing Corporation |
gen. | 中国式特色,风俗,风味,习惯 | Sinicism |
gen. | 中国式杆秤 | Valentine scale |
gen. | 中国式的 | Chinese-fashion |
gen. | 中国式面条碟 | pansit |
bridge. | 中国式飞牌 | Chinese finesse |
gen. | 中国戏曲 | Chinese opera |
gen. | назв.комп. 中国成套设备公司 | China National Complete Equipments Corporation |
gen. | назв.комп. 中国成套设备出口公司 | China National Complete Plant Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国房地产开发公司 | China Estate Development Group Corporation |
gen. | назв.комп. 中国技术进口公司 | China National Technical Import Corporation |
gen. | 中国教师节9月10日 | Teacher's Day |
gen. | 中国文化的 | Sinitic |
gen. | назв.комп. 中国新型建筑材料公司 | China National New Building Materials Corporation |
gen. | назв.комп. 中国晓峰技术设备公司 | China Xiao Feng Technical & Equipment Corporation |
gen. | назв.комп. 中国机械设备进出口公司上海市分公司 | China National Machinery & Equipment Impot & Export Corporation Shanghai Branch |
gen. | 中国机械进出口公司 | Chinese National Machinery Import and Export Corp. |
gen. | назв.комп. 中国机械进出口公司上海市分公司 | China National Machinery Import & Export Corporation Shanghai Branch |
gen. | назв.комп. 中国林木种子公司 | China National Tree Seed Corporation |
gen. | 中国林蛙 | rana |
gen. | 中国民族风格 | Chinese national style |
gen. | назв.комп. 中国民航宣传广告公司 | CAAC Publicity & Advertising Corporation |
gen. | 法语中国德化窖烧制的浮花白瓷 | blance de chine |
gen. | 旧时中国海关 | chophouse |
gen. | назв.комп. 中国海洋石油总公司 | China National Offshore Oil Corporation |
gen. | назв.комп. 中国海滩救助打捞公司 | China Marine Salvage Company |
gen. | назв.комп. 中国煤炭进出口总公司 | China National Coal Import & Export Corporation |
gen. | 中国申请人有亲戚在国外或者正申请移民是很常见的。这类情况不会妨碍你获得批准 | It is common in China for an applicant to have relatives in other countries or a petition to immigrate on file. These factors by themselves will not necessarily prevent approval of your application |
gen. | назв.комп. 中国电子技术进出口公司 | China Electronics Import & Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国电子技术进出口公司北京市分公司 | China Electronics Import & Export Corporation, Beijing Branch |
gen. | назв.комп. 中国电影合作制片公司 | China Film Co-production Corporation |
gen. | назв.комп. 中国电影输出输入公司 | China Film Import & Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国电气出口联营公司 | China United Electric Exp Corporation |
gen. | назв.комп. 中国电瓷出口联营公司 | China Electro- Ceramic Exp. Allied Crop. |
gen. | назв.комп. 中国电线电缆出口联营公司 | China National Electric Wire & Cable Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国电视剧国际合作公司 | China Television Play International Cooperation Corporation |
gen. | 中国画皴法之一种 | fuzaocun |
gen. | 中国画颜料石绿中之最深者 | toulu |
gen. | 中国百合 | Niobe |
gen. | 中国式,产,人的 | Chinese |
gen. | 中国人的 | Sinitic |
gen. | 中国的 | Sinic |
gen. | 中国的 | Serie |
gen. | 中国人的 | Sinico- |
gen. | 中国人的 | Sino- |
gen. | 中国产的 | China |
gen. | назв.комп. 中国社会科学院 | the Chinese Academy of Social Sciences |
gen. | назв.комп. 中国粮油食品进出口公司上海市食品分公司 | China National Cereals, Oils Foodstuffs Import & Export Corporation Shanghai Foodstuffs Branch |
gen. | назв.комп. 中国纺织品进出公司上海市服装公司 | China National Textiles Import & Export Corporation, Shanghai Garments Branch |
gen. | назв.комп. 中国纺织品进出口公司上海市针织品分公司 | China National Textiles Import & Export Corporation, Shanghai Knitwear Branch |
gen. | назв.комп. 中国航空技术进出口公司 | China National Aero Technology Import & Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国船舶工业总公司 | China State Shipbuilding Corporation |
gen. | назв.комп. 中国船舶工业贸易公司 | China Shipbuilding Trading Corporation |
gen. | назв.комп. 中国船舶工业贸易公司 | China Shipbuilding Trading Company Limited |
gen. | назв.комп. 中国船舶燃料供应总公司 | China Marine Bunker Supply Company |
gen. | 欧洲 18 世纪摹仿的中国艺术风格 | chinoiserie |
gen. | назв.комп. 中国西南能源联合开发总公司 | China South-West Energy Resources United Development Corporation |
gen. | назв.комп. 中国轴承出口联营公司 | China National Bearing Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国轻工业产品进出口公司 | China National Light Industrial Products Import & Export Corporation |
gen. | назв.комп. 中国邮票总公司 | China National Stamp Corporation |
gen. | назв.комп. 中国长城工业公司 | China Great Wall Industrial Corporation |
gen. | 中国香料香精化妆品工业协会 | China Association of Flavor Fragrance & Cosmetics Industry |
gen. | 中世纪伊斯兰教国家政教合一的头领 | caliph |
gen. | 中世纪法国使用的一种银币 | obolus |
gen. | 中世纪法国北部方言 | languedoil |
gen. | 中世纪法国的防御城镇 | bastide |
gen. | 中华人民共和国 | point of reverse curve |
gen. | 中华人民共和国 | Chinese People's Republic |
radio.amat. | 中华人民共和国业余无线电台 | Amateur Radio Station of the People's Republic of China |
gen. | назв.комп. 中华人民共和国动植物检疫所 | the Animal and plant Quarantine Service of the People’s Republic of China |
gen. | 中华人民共和国国家标准 | China National Standard |
gen. | назв.комп. 中华人民共和国国家进出口商品检验局 | the State Administration for the Inspection of the Import & Export Commodities of PRC |
gen. | назв.комп. 中华人民共和国外汇管理局 | the State Administration of Exchange Control of PRC |
gen. | 中华全国总工会 | All-China Federation of Trade-Unions |
gen. | 中华全国的 | All-China |
gen. | 中立国 | neutral |
gen. | 中立国侨民 | neutral alien |
gen. | 中立国船只 | a free ship |
gen. | 中美洲国际铁路公司 | International Railways of Central America |
gen. | 中部美国基督教大学 | Mid America Christian University |
gen. | 中部美国拿撒勒大学 | Mid America Nazarene College |
gen. | 中非共和国 | Central African Republic the |
gen. | 伊拉克国营石油公司 | Iraqi National Oil Co. |
gen. | 伊斯兰国家的政府办公室会议室 | divan |
gen. | 伊斯兰教长国领土 | imamate |
gen. | 伊朗国家标准局 | Standard Organization of Iran |
gen. | 伊朗国王 | Padishah |
gen. | 伊朗国王 | Padisha |
gen. | 伊朗国王的称号 | shah |
gen. | 伊朗国王的领土 | shahdom |
gen. | 伊朗国营煤气公司 | National Iranian Gas Co. |
gen. | 伊朗国营石油公司 | National Iranian Oil Co. |
gen. | 伦敦大学国王学院 | King's College London, University of London |
gen. | 伦敦大学帝国理工学院 | Imperial College of Science, Technology & Medicine |
gen. | 伦敦英国议院大厦钟塔上的大钟 | Big Ben |
gen. | 划分美国邮区的五位号码 | zip |
gen. | 刚果民主共和国 | Democratic Republic of the Congo the |
gen. | 利比里亚国营航空公司 | Liberian National Airways |
gen. | 北国 | northland |
gen. | 北国 | norland |
gen. | 北欧国家 | Norseland |
gen. | 除芬兰外北欧各国的海员 | Dutchman |
gen. | 吃英国菜换换口味怎么样? | Say, how about having British food for a change? |
gen. | 各有统治者的三国邦联 | triarchy |
gen. | 各种族融合的国家地方 | melting-pot |
gen. | 合众国际社美国通讯社 | United Press International |
gen. | 美国合众国际社 | United Press International |
gen. | 合法进人美国干农活的墨西哥短期合同工 | bracero |
gen. | 吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国苏 | Kirgiz Soviet Socialist Republic |
gen. | 同国人 | paesano |
gen. | 同国人 | countryman |
gen. | 同国人的 | compatriot |
gen. | 同民族而不同国籍者 | cousin |
gen. | 第二次世界大战时的同盟国 | Allies |
gen. | 同盟国 | ally |
gen. | 向国外 | outwards |
gen. | 向国际货币基金组织提款 | draw on the International Monetary Fund |
gen. | 向在外国 | overseas |
gen. | 向在外国 | oversea |
gen. | 向天国堂 | Zionward |
gen. | 向本国的 | homeward |
gen. | 向英雄的中国人民解放军致敬 | salute to the heroic Chinese People's Liberation Army |
gen. | назв.комп. 吕德国际公司 | Reed International |
gen. | 君主国 | monarchy |
gen. | 土库曼苏维埃社会主义共和国苏 | Turkmen Soviet Socialist Republic |
gen. | 土耳其国人 | Turk |
gen. | 土耳其国家标准 | Turkish Standards |
gen. | 圣诞颂歌《平安夜》位列英国“有史以来灌录次数最多的圣诞歌曲榜”榜首 | Christmas carol Silent Night has topped the list of Britain's "most recorded Christmas song of all time" |
gen. | 在国内外 | at home and abroad |
gen. | 在国境领地外内 | out within borders |
gen. | 在国境领地外内 | out of borders |
gen. | 在国境外工作,生活的 | transfrontier |
gen. | 在国外 | overseas |
gen. | 在国外 | abroad |
gen. | 在国外购物用信用卡付款非常方便 | It is very convenient to pay by credit card when shopping abroad |
gen. | 在国家图书馆旁边的地铁站 | In the subway station next to the National Library |
gen. | 在…上刷法国漆 | French-polish |
gen. | 在你的左手边你会看到一座英国石油公司加油站 | You will see a BP gas station on your left |
gen. | 在全国范围内 | statewide |
gen. | 在印度发财归国的欧洲人 | nabob |
gen. | 在原籍国以外流通的货币 | xenocurrency |
gen. | 在地中海国家,如果你和别人交谈,不愿碰触他们的手臂,或者打招呼时,不亲吻他人,不拥抱他人,那么别人会觉得你冷漠 | In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold |
gen. | 飞机等在外国登记的 | foreign-flag |
gen. | 在开始申请之前,你需要搜集关于美国移民签证和非移民签证的相关申请要求 | Before you do anything, you have to collect information about U. S. immigrant and nonimmigrant visas and the requirements to apply for each |
gen. | 在本国 | home |
gen. | 在欧洲国家,购物时插队是很不礼貌的行为,会遭他人轻视 | In Europe, cutting in line is rude and would be despised by others when shopping in the mall |
gen. | 在美国加州的帕萨迪纳市,人们在新年当天举行“玫瑰游行 | In Pasadena, California, United States, the Tournament of Roses is held on New Year's Day |
gen. | 在美国和加拿大,人们利用感恩节这个节日来表达感激之情 | Thanksgiving is a holiday in the USA and Canada when people give thanks |
gen. | 在美国国内大陆 | stateside |
gen. | 在美国,每年十一月的第四个星期四便是感恩节,而在加拿大,感恩节则是在十月份的第二个星期一 | Thanksgiving is celebrated every year on the fourth Thursday of November in the USA and on the second Monday of October in Canada |
gen. | 在美国,联邦法律允许带近一升的含酒精饮品,及二百支香烟和一百支雪茄供个人使用 | In the U. S. , federal laws allow the importation of up to 1 liter of alcoholic beverage and up to 200 cigarettes and 100 cigars for personal use |
gen. | 在美国讲西班牙语的人 | spigotty |
gen. | 在美国讲西班牙语的人 | spic |
gen. | 在美国餐厅吃饭,通常要付小费 | It is expected that the customer will leave a tip for the servers of restaurants in America |
gen. | 在英国,人们会在新年当天加赛一轮英式橄榄球 | In Britain, an extra round of football fixtures is played in New Yearns Day |
gen. | 在英国,人们通常不会手牵手走路 | In Britain, people usually don't walk hand in hand |
gen. | 在英国,尊重女性是绅士风度的一项重要内容 | In Britain, respecting women is to reflect an important aspect of the gentleman poise |
gen. | 在这个国家内 | within these shores |
gen. | 在黄石国家公园的牧场里,两头长耳鹿正警惕地观察狼和其他食肉动物的动静 | A couple of mule deer are on the lookout for wolves and other predators in a meadow in Yellowstone National Park |
gen. | 夕卜国人未经请求并获得许可,不能在一国领土内长期居留 | Foreigners who cannot obtain long-term residency before he or she asks for and gets permission |
gen. | 外国的 | outland |
gen. | 外国 | foreign country |
gen. | 外国产品 | exotical |
gen. | 外国产品 | exotic |
gen. | 外国产的 | exotical |
gen. | 外国人船 | foreigner |
gen. | 外国人尤指菲律宾人、朝鲜人、日本人等黄种人或棕种人 | gook |
gen. | 外国族,邦人的 | barbarian |
gen. | 外国侨,地,族人 | alien |
gen. | 南非的外国人 | uitlander |
gen. | 外国人的 | tramontane |
gen. | 外国人 | outlander |
gen. | 外国人 | foreigner |
gen. | 外国人的 | stranger |
gen. | 外国人统治集团 | xenocracy |
gen. | 外国作风 | foreignism |
gen. | 外国佬尤指在拉丁美洲的英国人和美国人 | gringo |
gen. | 外国出产的 | of foreign growth |
gen. | 外国本国制造的 | of foreign manufacture |
gen. | 外国制造的 | exotical |
gen. | 外国制造的 | exotic |
gen. | 使外国化 | foreignize |
gen. | 外国味 | exoticism |
gen. | 外国味 | exotism |
gen. | 外国式 | foreignness |
gen. | 外国技术报告 | External Technical Report |
gen. | 外国技术记录用于科技报告系列代号中 | External Technical Memorandum |
gen. | 外国来产的外来地的 | foreign |
gen. | 外国来 的 | external |
gen. | 外国的 | foreign |
gen. | 外国的 | peregrin |
gen. | 外国的 | peregrine |
gen. | 外国味,气派的 | outlandish |
gen. | 外国的 | alien |
gen. | 外国科学技术中心美国陆军所属的 | Foreign Science and Technics Center |
gen. | 外国访客 | nonimmigrant |
gen. | 外国语癖 | glottomania |
gen. | 外国语的语言现象 | foreignism |
gen. | 外国风俗习惯 | foreignism |
gen. | 多跨国公司 | multinational company |
gen. | 多国的 | multistate |
gen. | 多丽斯,能介绍一下美国的饮食吗? | Doris, can you introduce some daily diet in America? |
gen. | 多伦多国防研究院加 | Defence Research Establishment, Toronto |
gen. | 多瑙河发源于德国,流经欧洲中部的九个国家,在罗马尼亚汇入大海 | Crossing 9 nations in the center of Europe from its German source to its Romanian mouth, flows the Danube River |
gen. | 大国 | colossus |
gen. | 大不列颠及北爱尔兰联合王国 | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the |
gen. | 大公国 | archduchy |
gen. | 大西洋国防研究院加 | Defence Research Establishment, Atlantic |
gen. | 大西洋公约国家 | Atlantic Pact Nations |
gen. | 大陆美国的 | stateside |
gen. | 大韩民国 | Republic of Korea the |
gen. | 天国堂 | Zion |
gen. | 天国 | overworld |
gen. | 天国的 | Uranian |
gen. | 天国的 | heavenly |
gen. | 太好了。我喜欢地道的中国菜 | Great idea! I like authentic Chinese food |
gen. | 太好了,我喜欢地道的英国菜 | Great, I like authentic British food |
gen. | 太平天国 | the Taiping Heavenly Kingdom |
gen. | 太平天国的 | Taiping |
gen. | 太平洋国防研究院加 | Defence Research Establishment, Pacific |
gen. | 太平洋沿岸各国 | the Pacific countries |
gen. | 太阳能工程杂志——美国机械工程师学会汇刊美 | Journal of Solar Energy Engineering Transactions of ASME |
gen. | 小国 | lesser power |
gen. | 小国 | lesser nation |
gen. | 小人国 | toyland |
gen. | 崇尚美国狂 | americanitis |
gen. | 崇拜德国 | Germanomania |
gen. | 崇拜法国 | Gallomania |
gen. | 希望国际大学 | Hope International University |
gen. | 德语 德意志帝国 | Reich |
gen. | 帝国 | kingdom |
gen. | 帝国 | imperium |
gen. | 帝国 | empery |
gen. | 帝国 | empire |
gen. | 帝国主义的 | imperialistic |
gen. | 帝国主义者的 | imperialist |
gen. | 帝国主义者的 | imperialistic |
gen. | назв.комп. 帝国化学工业公司 | Imperial Chemical Industries |
gen. | 帝国学院 | Imperial College |
gen. | 帝国棉 | empire |
gen. | назв.комп. 帝国烟草公司集团 | Imperial Tobacco Group |
gen. | 使带美国腔 | Americanize (特点) |
gen. | 开往国外的 | outward-bound |
gen. | 开往国外的船 | ship bound outwards |
gen. | 开除…的国籍 | denationalize |
gen. | 开除…的国籍 | denationalise |
gen. | 异国情调 | exotism |
gen. | 异国情调 | exoticism |
gen. | 异国情调 | alienism |
gen. | 异国情调的 | exotical |
gen. | 异国情调的 | exotic |
gen. | 异国情调,风味的 | outlandish |
gen. | 异国的 | heathen |
gen. | 异国的 | exotic |
gen. | 异国语言涩滞 | barbaralalia |
gen. | 张先生,我听说中国人在除夕夜吃饺子。为什么? | Mr. Zhang, I learned that Chinese people have Jiaozi on New Year's Eve. Why? |
gen. | 意大利国家城市规划研究所 | Instituto Nazionale di Urbanistica |
gen. | 感恩节吃火鸡是美国的传统 | It's traditional in America to eat turkey on Thanksgiving Day |
gen. | 我国加入世贸组织为塑料、橡胶行业的发展带来了机遇和挑战 | Since China joined the WTO, both chances and challenges have been brought about to our country's plastic and rubber industries |
gen. | 我国称 | Everest (珠穆朗玛峰) |
gen. | 我三天前为一位外国客人预订了一个房间,但现在这位外国客人不能来了,所以我恐怕不得不取消预订 | I reserved a room for a foreign guest three days ago, but now the foreign guest won't be able to come, so I'm afraid I have to cancel the reservation |
gen. | 我们什么时候可到达美国? | When do we arrive in the United States? |
gen. | 我们伟大的祖国蒸蒸日上日益繁荣昌盛 | our great motherland is prospering with each passing day |
gen. | 我们去国家音乐厅听音乐会 | We went to a concert in the National Concert Hall |
gen. | 我们在国内很少吃沙拉,不过我很喜欢 | We don't eat much salad at home, but I like it |
gen. | 我们将在 10 分钟内降落在洛杉矶国际机场 | We will land at LAX in ten minutes |
gen. | 我们打算先去齐齐卡玛海岸国家公园 | We are going to Tsitsikamma Coast National Park first |
gen. | 我们报刊亭有各种外国报纸和杂志供您选择 | The newsstand has a wide selection of foreign newspapers and magazines |
gen. | 我们提供正宗法国菜,比如翡翠肉汤和鸡蛋番茄沙拉 | Authentic French food, such as emerald meat soup , and tomato and egg salad |
gen. | 我们是一家经营货运卡车的国营进出口公司 | We are a state-run import and export corporation dealing in automobile carriers |
gen. | 我们是专营吉普车出口的中国厂商,我们非常希望与贵方在此领域合作 | We're specializing in the export of Chinese jeeps, we wish to express our desire to trade with you in this line |
gen. | 我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的 | We met while on a retreat in California's Yosemite National Park |
gen. | 我们是阿里 <-> 巴巴的金牌供应商,是顶级制造商和出口商,与阿根廷、智利、巴西、德国和法国都有贸易往来 | We are the gold supplier of Alibaba, a leading manufacturer and exporter with experience in Argentina, Chile, Brazil, Germany and France |
gen. | 我们的敞篷车在中国和一些欧洲国家销路很好,我保证在贵方市场上也会畅销 | Our roadsters are selling well in China and in some European countries. I’m sure you'll have a ready market at your end |
gen. | 我们要乘 CA0001前往中国北京,请问应该在几号登机口登机? | We are taking CA0001 for Beijing, China. Could you please tell me which gate I should get on board? |
gen. | 我们这儿有许多不同种类的经典中国工艺品,比如景泰蓝、瓷器、漆器、玉器、竹器和中国画 | We've got different kinds of typical Chinese arts and crafts, such as cloisonne, lacquerware, jadeware, bamboo carvings and China painting |
gen. | 我去英国大使馆,10点之前赶到那里 | The British Embassy, please. I have to be there by10 |
gen. | 我在你们餐厅领略到了异国情调 | I've experienced an exotic atmosphere in your restaurant |
gen. | 我在泰国买了这只手镯,你觉得怎么样? | I bought the bangle in Thailand. What do you think of it? |
gen. | 我如何找到中国航空公司办理转机的柜台? | How can I get to the connecting flight counter of China airline? |
gen. | 我对法国烹饪感兴趣,能给我推荐几种菜吗? | I would be interested in French cuisine. Would you recommend something for me? |
gen. | 我已被美国学校录取,并有 I-20 表格。难道这不够颁发学生签证的条件吗? | I have been accepted by a U. S. school and issued an I-20. Isn't that enough for a student visa issuance? |
gen. | 我很高兴地告诉您,入境不需要签证,因为贵国和我国签订了一项协议,协议中规定贵国和我国公民进入对方国家无须签证 | I am very glad to tell you that you do not need a visa, since we have an agreement with your country, and in accordance with the treaty, people from both your and my countries are allowed to enter the other country without visas |
gen. | 我想买这瓶科隆香水,但是找不到我的皮夹了,里面有美国运通卡和护照 | I'd like this eau de cologne, but I can't find my wallet. I had my American Express Card and passport in it |
gen. | 我想兑换美国运通的旅行支票 | I'd like to cash an American Express traveler's check |
gen. | 我想咨询关于外国入境者的居留权问题,您能给我讲讲这方面的知识吗? | I want to ask about the right of residency a foreigner has in another country. Could you give me some information about it? |
gen. | 我想打一个通到中国北京的叫人电话,号码是6634-6972,找秦先生 | To I'd like to make a person-to-person call to Beijing, China. The number is 6634-6972, and I want to speak to Mr. Qin |
gen. | 我想打个电话到美国去 | I want to make an overseas call to the United States |
gen. | 我想知道中国人在饭馆吃完饭之后,会不会把没吃完的东西打包带回家 | I was just wondering if many Chinese people take their leftover food home from a restaurant |
gen. | 我想要去法国看亲戚,签证官会怀疑我的签证目的吗? | I want to visit my relatives in France. Would my purpose of visiting be suspected? |
gen. | 我打算移民美国,因为我的孩子生活在那里 | I want to immigrate to the United States, because my child lives there |
gen. | 我是国际贸易公司的比尔•理查德。我想为我的团队预订房间 | My name is Bill Richard calling from the International Trading Company. I' d like to reserve rooms for my group |
gen. | 我最喜欢吃中国菜 | My favorite food is Chinese food |
gen. | 我期待这个假期能出国 | I'm hoping to go abroad during the break |
gen. | 我没有美国的银行户头,那我用信用卡吧 | I don't have a bank account with an American bank, then I can use my credit card |
gen. | 我的手提箱里有一些中国苹果 | I have some Chinese apples in my suitcase |
gen. | 我的护照有效期必须为多长时间才可以申请美国签证? | How long does my passport have to be valid in order to apply for a U. S. visa? |
gen. | 我觉得我真是太傻了,竟然在英国朋友面前傻笑 | I felt so silly of myself to giggle in front of my British friends |
gen. | 战时的国内平民 | home front |
gen. | 船等挂外国国旗的 | foreign-flag |
gen. | 指明诉讼在何国进行的条款 | venue |
gen. | 按照国际惯例 | according to the international practice |
gen. | 按照传统,情人节这一天也预示着春天的来临,小鸟们会在这个时候选择它们的伴侣。在英国的苏塞克斯郡,人们称情人节为“百鸟成婚节” | Traditionally, spring begins on St. Valentine's Day February 14th , the day on which birds chose their mates. In parts of Sussex, Valentine's Day was called “the Birds,Wedding Day” |
gen. | 挪巍是国际著名拖鞋、凉鞋、远足靴品牌,在产品设计、生产、市场营销方面有着超强的实力 | KNOWAY is a leading international producer of slippers, sandals and hiking boots. The company has strong capabilities in the whole line of product design, manufacturing and marketing |
gen. | 最惠国条款 | the most favored nation clause |
gen. | 最高审计机构国际联合会 | International Organization of Supreme Audit Institutions |
gen. | 12 月 17 日不丹国庆节 | National Day (Bhutan) |
gen. | 12 月 1 日中非国庆日 | National Day (Central Africa) |
gen. | 9 月 12 日佛得角国庆日 | National Day (Cape Verde) |
gen. | 6 月 17 日冰岛共和国日 | Anniversary of the Proclamation of the Republic (Iceland) |
gen. | 8 月 15 日刚国国庆日 | National Day (THE Gongo) |
gen. | 6 月 23 日卢森堡国庆日 | National Day (Luxembourg) |
gen. | 10 月 29 日土耳其共和国日 | Proclamation of the Republic (Turkey) |
gen. | 3 月 26 日孟加拉独立及国庆日 | Independence & National Day (Bangladesh) |
gen. | 12 月 28 日尼泊尔国王生日 | Birthday of His Majesty King Birendara |
gen. | 3 月 25 日希腊国庆日 | National Day (Greece) |
gen. | 10 月 28 日希腊国庆节 | National Day (Greece) |
gen. | 6 月 2 日意大利共和国日 | Foundation of Republic (Italy) |
gen. | 11 月 24 日扎伊尔第二共和国日 | Anniversary of the Second Republic (Zaire) |
gen. | 2 月 23 日文莱国庆日 | National Day (Brunei Darussalam) |
gen. | 10 月 10 日斐济国庆日 | National Day (Fiji) |
gen. | 2 月 6 日新西兰国庆日 | Waitangi Day (New Zealand) |
gen. | 2 月 11 日日本建国日 | National Founding Day (Japan) |
gen. | 7 月.14 日法国国庆日 | National/Bastille Day (France) |
gen. | 12 月 5 日泰国国王日 | Birthday Anniversary of His Majesty King Adolyadej (Thailand) |
gen. | 7 月 4 日美国独立日 | Independence Day (USA) |
gen. | 6 月 14 日英国女王官方生日 | Official Birthday of Her Majesty Queen Elizabeth II (UK) |
gen. | 6 月 10 日葡萄牙国庆日 | National/Portugal Day (Portugal) |
gen. | 6 月 24 日西班牙国王陛下日 | His Majesty the King's Day (Spain) |
gen. | 9 月 2 日越南国庆日 | National Day (Viet Nam) |
gen. | 12月2日 老挝国庆日 | 阿拉伯酋长国国庆日 National Day (UAE) |
gen. | 12月2日 老挝国庆日 | National Day (Laos) |
gen. | 6月7日乍得国庆日 | National Day (Chad) |
gen. | 7月17日伊拉克国庆日 | National Day (Iraq) |
gen. | 4月4日匈牙利国庆日 | Liberation Day (Hungary) |
gen. | 4月17日叙利亚国庆日 | National Day (Syria) |
gen. | 7月20日哥伦比亚国庆日 | National Day (Colombia) |
gen. | 5月20日喀麦隆国庆日 | National Day (Cameroon) |
gen. | 9月3日圣马力诺国庆日 | National Day (San Marino) |
gen. | 7月23日埃及国庆日 | National Day (Egypt) |
gen. | 4月26日塞拉里昂共和国日 | Republic Day (Sierra Leone) |
gen. | 10月1日塞浦路斯国庆日 | National Day (Cyprus) |
gen. | 10月26日奥地利国庆日 | National Day (Austria) |
gen. | 12 月18日尼日尔国庆日 | National Day (Niger) |
gen. | 8月4日布基纳法索国庆日 | National Day (Burkina-Faso) |
gen. | 7月1日布隆迪国庆日 | National Day (Burundi) |
gen. | 5月9日捷克与斯洛伐克国庆日 | National Day (Czech & Slovakia) |
gen. | 11月19日摩纳哥国庆节 | National Day (Monaco) |
gen. | 2月4日斯里兰卡国庆日 | National Day (Sri Lanka) |
gen. | 9月9日朝鲜共和国日 | Day of the Founding of DPRK |
gen. | 7月21日比利时国庆日 | National Day (Belgium) |
gen. | 11月15日比利时国王日 | King's Day (Belgium) |
gen. | 7月22日波兰国家复兴节 | Rebirth of Poland |
gen. | 3月17日爱尔兰国庆日 | National Day (Ireland) |
gen. | 6月6日瑞典国庆日 | National Day (Sweden) |
gen. | 2月25日科威特国庆日 | National Day (Kuwait) |
gen. | 8月23日罗马尼亚国庆日 | National Day (Romania) |
gen. | 2月16日美国华盛顿诞辰 | Washington's Birthday (USA) |
gen. | 10月24日联合国日 | UN Day |
gen. | 10月12日西班牙国庆日 | National Day (Spain) |
gen. | 12 月7日象牙海岸国庆日 | National Day (Ivory Coast) |
gen. | 11月18日阿曼国庆日 | National Day (Oman) |
gen. | 8月31日马来西亚国庆日 | National Day (Malaysia) |
gen. | 3月31日马耳他国庆日 | National Day (Malta) |
gen. | 有三个政府的国家 | triarchy |
gen. | 有关外交和国家安全的 | federative |
gen. | 有关美国美洲的志史料,文物 | Americana |
gen. | 有必要买件东西当作对法国的纪念 | It's necessary to buy something as a souvenir of France |
gen. | 朝鲜人民民主主义共和国 | Democratic People's Republic of Korea |
gen. | 朝鲜民主主义人民共和国 | Korean People's Democratic Republic |
gen. | 朝鲜民主主义人民共和国 | Democratic People's Republic of Korea the |
gen. | 未驯服的中国种马 | griffin |
gen. | 本国产 | home (的) |
gen. | 本国 | sod |
gen. | 本国 | the old sod |
gen. | 本国 | in this country |
gen. | 本国人 | landsman |
gen. | 本国制品 | domestic |
gen. | 本国化 | indigenize |
gen. | 本国地的 | native |
gen. | 本国词语与拉丁词语混杂的作品 | macaronic |
gen. | 本国地,族语的 | vernacular |
gen. | 黑海南岸本都古王国的 | Pontic |
gen. | 标准国际贸易分类法 | Standard International Trade Classification |
gen. | 横穿全国的,地 | cross-country |
gen. | 欧合国欧洲经济委员会 | Economic Commission for Europe |
gen. | 欧洲各国奥林匹克委员会 | European National Olympic Committees |
gen. | 欧洲各国奥林匹克委员会协会 | Association of the European National Olympic Committees |
gen. | 欧美各国 | the West |
gen. | 民主国 | commonwealth |
gen. | 民众国通讯社利比亚 | Jamahiriya News Agency |
gen. | 民航驾驶员协会国际联合会 | International Federation of Air Line Pilots' Associations |
gen. | 民防与国防动员局美 | Office of Civil and Defense Mobilization |
gen. | 爪哇国 | Java |
gen. | 用两国语言的 | diglotic |
gen. | 用五位号码划分美国邮区的制度 | zip |
gen. | 用在德国及奥地利贵族名字前面 | von |
gen. | 研究美国美洲文化、史地等的人 | Americanist |
gen. | 研究美国社会的学者 | Americologue |
gen. | 第三国公民 | third-country national |
gen. | 第三国际 | Komintern |
gen. | 第三国际 | Comintern |
gen. | 第三世界成员国 | third worlder |
gen. | 第二次世界大战德国在西部战线采取的非进攻性战术 | sitzkrieg |
gen. | 缔签约国 | signatory |
gen. | 缩小国家对经济干预的范围 | deregulate |
gen. | 老挝人民民主共和国 | Lao People's Democratic Republic the |
gen. | 航天强国 | astropower |
gen. | 航行国外的 | foreign-going |
gen. | 航行于外国水域的 | sail foreign |
bridge. | 《英国桥牌世界》 | British Bridge World |
gen. | 送达国境 | delivered at frontier |
gen. | 通常来说我国一般不允许以下人员入境:精神病患者、传染病患者、刑事罪犯、从事不正当职业者 | Generally speaking, such kind of people are not allowed entry into my country as psychopaths, infectious people, criminals and people who are in illegitimate occupation |
gen. | 霍特国际商学院 | Hult International Business School |