Chinese | English |
一般贷款和担保协议 | general loan and collateral agreement |
一般销售费用和管理支出 | selling general & administrative expenses |
一般销售费用和管理支出 | selling general & administrative SG&A expenses |
三重顶和底形态 | triple top and bottom patterns |
上市的直接和间接利益相关方 | direct or indirect interested party of the listing |
不动产和个人财产所有权证书 | title documents to real estate and personal property |
不同回报和风险的组合 | different combination of return and risk |
与债券的清偿和付息有关的业务 | business relating to servicing of bonds |
与债权人和解 | compound with creditors |
两步交易和合并协议 | two-step transaction and merger agreement |
中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the PRC on the Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment |
中华人民共和国外资企业法实施细则 | Detailed Rules for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises |
中华人民共和国注册会计师法 | Law of PRC on Certified Accountants |
临时和未发生项目 | extraordinary and nonrecurring items |
主要的和潜在的市场区域 | principal and potential market areas |
主要财务数据和指标 | major financial datas and indicators |
买人和抛出 | buy-and-write |
亚洲和大洋洲证券交易所联盟 | Asian and Oceanian Stock Exchange Federation |
交易和合并开始 | commencement of transition and integration |
交易和结算委员会 | trading and settlement committee |
交易所参与者和联交所交易权持有人名单港 | list of exchange participants & holders of stock exchange trading rights |
产权和管理权分离 | divorce of management from ownership |
介绍买家和卖家 | profile buyer and seller |
介绍会和承诺书 | presentation and commitment letter |
代表性和关键性行业 | representative and key industry |
以前和持照公司有关联的实体 | former associated entity of a licensed corporation |
价格和成交量趋势指标 | price and volume indicator |
价格上涨、下跌和不变的证券成交量 | advancing, declining and unchanged volume |
价格优先和时间优先的原则 | principle of price precedence and time precedence |
企业价值与息税和折旧前的收益之比 | enterprise value/earning before interest tax, depreciation |
企业盈利和宏观经济都不温不火的经济形势 | goldilocks scenario |
住宅和商业抵押贷款证券 | residential and commercial mortgage-based securities |
促使及时、公平、真实、准确、完整、透明和有效地进行信息披露 | boost the timely, fair, truthful, accurate, complete, transparent and effective information disclosure |
保持和增加资产价值 | maintaining and increasing the value of assets |
信托和投资企业 | trust and investment business |
信托储备中的证券和不动产 | securities and properties in trust serve |
信用和财政措施 | credit and fiscal measure |
信用和贷款决策 | credit and lending decision |
借人和借出证券 | borrowing and lending of stocks |
债券和股票账户 | bond and share account |
债务和解债权人同意债务人进行部分偿付以避免破产 | composition |
债务人和债权人协议 | debtor-creditor agreement |
债权人的权力和责任 | creditor's rights and liabilities |
停价和限价指令 | limit and stop orders |
储蓄和住宅放款银团 | loan and savings association |
储蓄和贷款 | saving and loans |
光票和白票 | clean bill & white paper |
全国证券交易商和投资经营者协会美 | National Association of Securities Dealers and Investment Managers |
全球分散化投资和降低风险 | global diversification and risk reduction |
公司和证券的司法体系 | corporate and securities legal systems |
公司和证券的法律构架 | corporate and securities legal structures |
公司业绩和财务状况的披露标准 | Disclosure Standards of Corporate Performance Results and Financial Position |
公司所有权和控制权变化 | change in ownership or control |
公司管理人或公司的和解契约 | deed of company arrangement |
共谋和解 | collusive settlement |
内部寻找和筛选 | in-house search and screen |
减少在证券和期货行业中的系统风险 | reduce systemic risk in the securities and futures industry |
减少波动和投资风险 | reduce volatility and risk |
出价和要价 | bid and asked (B&A) |
利息和杂项费 | loading |
利息和费用计算 | interest rate and fee calculation |
利息、税收、折旧和摊还前的收益 | earning before interest, tax, depreciation and amortization |
利润和亏损分配 | distribution of profit and loss |
制造和散布虚假信息 | fabricate and disseminate false information |
投资前半部分和 encyclopedia 百科全书的后半部分组成] | investment |
剥息和重叠避险 | strip and stack hedging |
剥离债券和剥离息票 | stripped bonds and stripped coupons |
加强和改善证券期货监管工作 | enhance and improve the supervision on securities and futures |
匹配和损失 | matched and lost |
单项和整批合同 | slice and package contract |
单项和整批投标购人 | slice and package procurement |
卖出期权和买人期权 | put and caU |
厂房和设备property, plant and equipment 的缩写,在财务报表中表示固定资产 | PP&E |
原始发行折扣规则和分期付款交易 | OID rules and installment sales transaction |
反敲诈勒索和反贿赂组织法案美 | Racketeer Influenced and Corrupt Organization Act |
可以买人和卖出的期权 | mixed option |
可疑违规行为的调查和处置 | investigation and disposal of suspicious violation of rules |
可能提供物品和服务的供应商 | potential vendor |
各项规定和各项条件 | terms and conditions |
吉隆坡期权和金融期货交易所马来西亚 | Kuala Lumpur Options & Financial Futures Exchange |
吉隆坡期权和金融期货交易所 | Kuala Lumpur Options & Financial Futures Exchange |
同步定价和同步上市发行 A 股和 H 股 | simultaneous pricing and listing for issuing A and H shares |
同等强度的牛市和熊市技术分析 | equal strength of bulls and bears |
周期性信贷和定期贷款便利 | revolving credit and term loan facility |
和气生财 | harmony brings wealth |
LIBID和LIBOR 的平均值 | London interbank mean |
和解 | compound with |
和解主义 | conciliationism |
和解协议 | settlement agreement |
债务人与债权人和解契约 | deed of arrangement |
和解权 | power to compromise |
和解条款 | terms of settlement |
和解解决 | settle by compromise |
和谐交易 | harmonic convergence |
和谐创新 | congruent innovation |
和谐处理 | harmonization |
和谐平均数 | harmonic mean |
和谐平均数指数 | harmonic index |
商业合理性和放款人的判断 | commercial reasonableness and lender's arbitrariness |
国外分支机构经营和融资 | foreign branch operation and financing |
国家发展和改革委员会中 | State Development and Reform Commission |
国际和环球共同基金 | international and global mutual fund |
在上证所占有席位的机构和基金管理公司 | SSE-seat institutions and fund management companies |
坏账和呆账准备金 | provision for bad and doubtful debt |
坦桑尼亚资本市场和证券管理局 | Tanzania Capital Markets and Securities Authority |
基本规模和趋势分析 | common size and trend analysis |
塞尔维亚证券和金融市场委员会 | Securities and Financial Market Commission of Serbia |
境外发行股票和上市管理通知国务院 | Notice on Regulation of Share Issues and Listings in Overseas Markets State Council |
增加的成本和利益 | incremental cost and benefit |
增长和收益型基金 | growth and income fund |
增长和收益型投资者 | growth and income investor |
外国信托资产和财产 | foreign trust and estate |
外来风险和损失 | external risk and damage |
大鱼和小鱼论靠租赁融资规模覆盖市场和靠专业化租赁服务市场企业的理论 | whale-minnow concept |
套购期权和叠做期权 | strips and straps |
妥善管理投资风险和金钱 | manage risk and money properly |
存款信托和结算公司 | depository trust and clearing corporation |
存款机构放松监管和货币控制法 | Depository Institutions Deregulation and Monetary Control Act |
完好和易于出售的所有权 | good and marketable title |
实验和查错阶段 | trial and error phase |
审核和执行文件 | review and execution of documents |
对上市公司进行公开谴责和批评 | conduct public censure or criticism to listed company |
对兼并和资产销售限制 | restriction on mergers and asset sales |
对外负债和债权 | external liabilities and claims |
对破产和兼并企业的优惠政策 | preferential policy for bankruptcy and merger |
对风险程度和债务的影响 | impact on risk levels and debt |
州和地方政府证券披露准则美 | Disclosure Guidelines for State and Local Government Securities |
巩固资本和流动性状况 | bolster capitalization and liquidity position |
已发行和流通股 | issued and outstanding stocks |
已调整的贷款和投资 | loan and investment adjusted |
带手机和笔记本电脑赴现场工作的人 | remote office home office |
平等和公平待遇 | equal or fair treatment |
应急准备和其他潜在损失的准备金 | provision for contingency and other probable losses |
延期和预付费用 | deferred and prepaid expenses |
建仓和获利的捕捉技巧 | variable entry and profit capture technique |
建仓和赎回股份 | creation and redemption |
建立国有资产管理、监督和营运体系 | establish a system for the management, supervision and operation of State assets |
建造、拥有和经营 | build, own, operate |
建造、拥有、经营和转让 | build, own, operate, transfer |
建造、租赁和转让 | build, lease, transfer |
建造、经营和转让 | build, operate and transfer |
建造、转让和经营 | build, transfer, operate |
开市和收市指令 | market at open or close |
开票和收款 | bill and collect |
当日内最高和最低股市 | intraday high and low |
德国新闻和股票指数 | Frankfurter Allgemeine Zeitung-Germany, newspaper and stock index |
息、税、折旧和摊销前的收益 | earnings before interest, tax and depreciation and amortisation |
惯例和用法 | customs & usages |
证券成交数量和成交金额 | trading volume and value |
成本和市价孰低法 | cost or market whichever is lower |
成本和管理会计师协会 | Institute of Cost and Management Accountants |
成本和运费 | cost and freight |
成本和风险配置 | allocation of costs and risks |
成长性预期和高市盈率股票 | growth expectations and high P/E stocks |
我要购人和与你成交交易所用语 | mine and yours |
或有资产和负债 | contingent assets and liabilities |
所得利息和优先股股利倍数 | time interest and preferred dividend earned |
所有权和从经营权分离 | separate ownership from managerial authority |
打破地区封锁和行业垄断 | break regional blockades and trade monopolies |
执行和信息交换法规的第4号工作小组国际证监会组织 | Working Party 4 on Enforcement and Exchange of Information IOSCO |
投资和企业价值的回报 | return on investment and firm value |
投资银行和商业银行在企业兼并中的作用 | role of investment and commercial banks in M&A |
抽查和细查审计法 | audit by test and scrutiny |
担保存款和已收取的押金 | guarantee deposit and margin received |
招股书和全球售股的资料 | Information about this Prospectus and the Global Offering |
持有和支付条款 | hold and pay provisions |
持续稳定和协调的发展 | sustained stable and coordinated development |
按亏损抵前和后移税收减免规定处理 | loss carry back and carry forward credits |
挤压了流动性和信贷 | squeeze liquidity and credit |
提供投资信息和建议的服务 | advisory service |
摩根士丹利国际投资公司的欧洲、澳大利亚和远东指数 | Morgan Stanley Capital International Europe, Australia, and Far East |
支撑和阻力形态技术分析 | support-and-resistance patterns-technical analysis |
收人和最大股本的时效权 | prescribed right to income and maximum equity |
收人和费用报表 | income and expense statement |
收市后的表述和保证的确认 | confirmation of representations and warranties as of closing |
收购公司和被收购目标合并财务报表 | combining acquirer's and target's financial |
改进产业结构和产品结构 | improve the industrial pattern and product mix |
政府债务和财产损失索赔准备金 | public liability and property damage claim reserve |
文件的真实、准确和完整 | truthfulness, accuracy and completeness of the documents |
斯皮特和解协议 | Spitzer Settlement |
新西兰期货和期权交易所 | New Zealand Futures and Options Exchange |
无效和作废 | null and void |
无条件和不可撤回的担保 | unconditional and irrevocable guarantee |
时机选择和发包/招标 | timing and tender offer |
时机选择和风险最小化 | timing and minimizing risk |
星期日和假日除外 | except Sunday and holidays |
智利证券和保险监督管理局 | Superintendencia de Valores Seguros de Chile |
4月和10月每半年计息月份 | April and October |
月和10月每半年计息月份 | April and October A&O 4 |
月、4月、7月和10月 | January, April, July, October 1 |
1月、4月、7月和10月按季发放股息月份 | January, April, July, October |
有关证券犯罪的定罪和判刑标准 | standard for conviction and sentencing of relevant securities crimes |
有投票权和无投票权的股票 | voting and nonvoting shares |
期货和交易所相关衍生产品 | futures and exchange-related derivatives |
期货和期权式基金 | futures and options fund |
期货和期权杠杆基金 | geared futures and options fund |
期货和远期协议 | futures and forwards |
期货经纪人和交易商协会 | Association of Futures Brokers and Dealers |
未分配的资本利得和股息 | undistributed capital gain and dividend |
本利和principal 和 interest 的缩写 | P&I |
本利和 | amount |
本息和 | debts plus interest |
本金、利息、税金和保险 | principal, interest, taxes and insurance |
权益和股份登记簿 | register of interests and shares |
条形图和技术分析 | bar charts and technical analysis |
歇业和可能面临的诉讼 | layoffs and potential litigation |
正向和反向运动 | positive and negative directional movements |
正常技术和谨慎 | ordinary skill and prudence |
比较和评估报告 | comparative and evaluative report |
没有出现缓和迹象 | no signs of relief |
法律有效和确定的文本 | authentic and definite text |
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦证券委员会 | Securities Commission of the Federation of Bosnia and Herzegovina |
波黑塞族共和国证券委员会 | Securities Commission of Srpska Republic |
注册和过户费 | registration and transfer fee |
深圳金属和联合期货交易所 | Shenzhen Metal and United Futures Stock Exchange |
混合债券和股本工具 | hybrid debt-equity instrument |
清算人和委托人发出的欠债证明 | receivers' and trustees' securities |
温和投资政策 | moderate investment policy |
温和的减息政策 | easing bias |
温和股市气候 | benign stock-market climate |
爱尔兰期货和期权交易所 | Irish Futures and Options Exchange |
特别的调解和仲裁体制 | special intermediation and arbitration system |
特殊和偶发项目 | unusual and nonrecurring items |
现货和持仓套利政策 | cash and carry |
现金和期货策略持有基础资产,同时卖出期货的策略 | cash and carry |
玻利维亚养老金、证券和保险管理局西班牙语 | Bolivia Superintendencia de Pensiones, Valores y Seguros |
理顺公司和证券的司法体系 | rationalized the corporate and securities legal system |
由股票和债券主导的养老金基金组合 | stock-and-bond-dominated pension fund portfolios |
电子数据搜集分析和检索系统Electronic Data Gathering Analysis and Retrieval System 的缩写 | EDGAR |
电子数据收集、分析和检索系统美 | Electronic Data Gathering, Analysis and Retrieval US |
登记权益和短仓 | registration of interests and short positions |
监督和监管 | supervision and regulation |
直接投资的费用和特许权使用费 | fees and royalties from direct investments |
看跌三合期权和看涨三合期权 | strips and straps |
看跌期权和看涨期权 | put and caU |
研究和开发 | Research & Development |
硬和软看跌期权 | hard and soft puts |
硬和软认沽期权 | hard and soft puts |
票据发行和支付代理协议 | note issuing and paying agency agreement |
秘密和解 | secret settlement |
移动平均趋同和变异的变化指标 | moving average convergence-divergenceMACD |
税款和保险 | principal, interest, taxes, and insurance |
稳妥和灵活的结算基础设施 | robust and resilient clearing infrastructure |
穆迪债券和股票等级评定 | Moody's bond ratings and stock quality groups |
第一类和第二类 资本计算银行自有资本充足率划分标准:第一类是核心资本,以公司股本及准备金为主; 第二类资本是未披露的准备金、放贷损失准备金、可转债等 | tier 1 and tier 2 |
第三者指令和赞同 | third party orders and consents |
第二和后续抵押 | second and subsequent mortgage |
纽约棉花交易所金融期货和期权部 | Finex |
线上和线下发行量 | online and offline issuance amount |
经常性和资本性账户 | current and capital accounts |
经济合作和开发组织 | Organization for Economic Cooperation and Development |
统一习惯和做法 | uniform customs and practices |
编辑和公布的指数 | indices compiled and published |
1美元的本利和 | compound amount of 1 dollar |
美国反垄断和外国收购法 | US Antitrust and Foreign Acquisitions Act |
A 股和 H 股同步上市发行 | simultaneous issuance and listing of A and H shares |
股东价值和估值 | shareholder value and valuation |
股东按持股比例承担责任和风险 | responsibilities and risks borne by the shareholders in proportion to their shares |
股份的认购和分配 | application for and allotment to shares |
股本和债务类资产产品 | equity and debt classes |
股本发行折扣和费用 | capital stock discount and expense |
股本收益和普通收人之间的区别 | distinction between capital gains and ordinary income |
股票和债券 | stock and bond |
股票和债务共同基金 | stock and debt mutual fund |
股票和股票经纪人 | stock and stock broker |
股票借人和借出 | stock borrowing and lending |
股票指数和平均数 | stock indexes and averages |
股票重新评级和降级 | stock re-ratings and de-ratings |
自动定价和报价系统 | automated pricing and reporting system |
衍生产品结算和交收系统 | Derivative Clearing and Settlement System |
西班牙期货和期权交易所 | Spanish Financial Futures & Options Exchange |
要求出示有关上市公司记录和文件的权力港 | power to require production of records and documents concerning listed corporations |
规定的收人和最高股权的限制性权利 | prescribed right to income and maximum equity |
规范证券的发行和交易 | standardize the issuing and trading of securities |
计划分拆和部分终结 | plan split-ups and partial terminations |
计划账面债务和收购 | plan's book liabilities and acquisition |
认沽期权和认购期权 | put and caU |
认股和配股 | application and allotment |
认股和配股账目 | application and allotment account |
认购期权和认沽期权平价 | call and put parity |
证券和投资管理局英 | Securities and Investments Board |
证券和投资管理局英 | Securities and Investment Board SIB UK |
证券和期货事务上诉审裁处港 | Securities and Futures Appeals Tribunal |
证券和期货统计年鉴 | Securities and Futures Statistical Yearbook |
证券交易所公布的成交数量和行情表 | markings |
证券市场双重顶和双重底技术分析 | double tops and bottoms |
证券市场研究、培训和监督自动化系统中国香港 | Securities Market Automated Research, Training & Surveillance System |
证券的通讯、指令路径和交易执行 | securities communication, order routing, and execution |
证券经纪人和交易商 | securities brokers and dealers |
证监会的职能和权力中 | functions and powers of CSRC |
调整后的贷款和投资 | loans and investments adjusted |
调整证券和期货市场的法规 | laws governing the securities and futures markets |
财务和经营合并统一报表 | Financial and Operational Combined Uniform Single report |
财务分析中的会计数据矩阵和分析工具 | matrix of accounting data and analytical tools for financial analysis |
购买和持股策略 | buy and hold strategy |
购人退回和折让 | purchase return and allowance |
购货退回和折让 | purchase return and allowance |
贴现和预付 | discount and advance |
贸易和投资自由化和便利化 | trade and investment liberation and facilitation |
资产和未补偿成本表 | assets and uncovered costs statement |
资产担保投资违约价值和偿还价值 | default and recovery values in asset backed investment |
资产的改造和增建 | assets betterments and additions |
资产购置和预算废除 | assets acquisition and retirement budgets |
资本市场中的不法和犯罪行为 | illegal and criminal behaviors in capital market |
资金和融资 | fund and financing |
资金不足和资金过于充足计划 | under-funded and over-funded plan |
资金向安全和稳定方面转移 | flight to quality |
资金报表的来源和使用 | sources and applications of fund statement |
资金来源和使用分析 | analysis of source and application of fund |
资金缓和措施 | measures for monetary ease |
超额和缺额 | overage and shortage |
趋势和关联性分析 | trend and correlation analysis |
跟单信用证统一习惯和做法 | uniform customs and practices for documentary credits |
转让和人账 | transfer and entry |
过度公债融资和充分资金原则 | overfunding and full fund rule |
追踪 A 股和 H 股价差指数 | track the differential index between A and H-shares |
造市商信息和交易系统 | market-maker information and trading system |
道・琼斯认沽和认购期权 | Dow Jones put and call option |
重大诉讼和不利变化 | material litigation and adverse changes |
重组和周转 | restructuring and turnaround |
重评和执行文件 | review and execution of documents |
金融机构改革、恢复和加强法案 | financial institutions reform, recovery and enforcement act |
铃声和口哨 | bells and whistles |
银行和证券行业委员会 | Banking and Securities Industry Committee |
银行业务和证券业务的分离 | separation of securities business from banking business |
防止表决和进一步收购的禁止令 | injunction to prevent voting or further purchase |
阿尔及利亚证券交易所监督和经营委员会 | Algeria Commission d'Organisation et de Surveillance des Operations de Bourse |
阿拉伯联合酋长国证券和商品管理局 | United Arab Emirates Securities and Commodities Authority |
阿贝克隆比和菲奇公司美国著名信用评估公司 | Abercrombie and Fitch |
附和 | seconder |
除息后的债券和除息后的息票零息票债券 | stripped bonds and stripped coupons |
零和一方得利引起另一1 .方损失,得失相加和为零 | zero sum |
零和游戏 | zero sum game |
零和竞赛 | zero sum game |
零利率和低利率抵押贷款完全或几乎不需支付利息的住宅抵押贷款 | zero-rate and low-rate mortgage |
顾客的协议和承诺函 | customer's agreement and consent |
预期的差错和遗漏 | Errors and Omissions Excepted |
预计的错误和疏漏 | errors and omissions excepted |
风险和投资组合构建 | risk and portfolio construction |
风险和谐性 | risk congruence |
风险估值中方差和协方差估值 | valuation of variance-covariance VAR |
饱和状态市场 | saturation |
香港交易和结算有限公司 | Hong Kong Exchange and Clearing Limited |
香港证券和期货委员会 | Hong Kong Securities and Futures Commission |
麦氏总和指标 | McClellan Summation Index |
黄金和外汇储备 | gold and foreign currency reserves |
黄金和美元储备 | gold and dollar reserves |