Chinese | English |
三和银行 | Sanwa Bank (Osaka, 大阪) |
中华人民共和国专利法 | Law on Patents of the People's Republic of China |
中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the Peopled Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures (1979) |
中华人民共和国企业破产法 | Law of the People's Republic of China on the Bankruptcy of Enterprises (trial implemention, 试行) |
中华人民共和国全民所有制工业企业法 | Law of the People's Republic of China on the Industrial Enterprises Owned by the Whole People |
中华人民共和国卫生检疫条例 | Regulations of the People's Republic of China on Health Quarantine |
中华人民共和国国籍法 | Nationality Law of the People's Republic of China |
中华人民共和国审计署 | China Auditing Office |
中华人民共和国经济合同仲裁条例 | Regulations of the People's Republic of China for Arbitration of Economic Contracts (1983) |
中华人民共和国经济合同法 | Law of Economic Contracts of the People's Republic of China (1982) |
代理合同确定了双方的权利与义务,代理人的权限范围和报酬 | The contract of agency settles the rights and duties of the two parties, the scope of authority granted to agent and the remuneration due to him |
价值总和 | sum of values |
价格差距太大无法调和 | The disparity in price is too wide to be reconciled |
作为债务抵押的股票和债券-副的 | stocks and bonds as collateral |
使和谐 | harmonize |
依据交单条件不同,托收分为付款交单,承兑交单和凭信托收据借贷三种 | Collection according to different conditions of delivering documents falls into D/P, D/A and D/P, T/R |
其他关税和费用缩写为ODC | other duties and charges |
刚果国营石油勘探和开采公司 | Société Nationale de Recherche et d'Exploitation Petrolieres du Congo |
加工和生产方法缩写为PPM | process and production method |
劳动力的数量和结构 | size and structure of labour force |
劳资争执双方约定为准备协商而使紧张缓和下来的期间 | cooling-off period |
协和银行 | Kyowa Bank (Tokyo, 东京) |
去鱼鳃和内脏后重量 | gilled and gutted weight |
周转资本和准备金 | working capital and reserve |
和样品相符一样 | be up to sample |
和积 | sum product |
和解 | reconcile |
和记黄埔有限公司 | Hutchison Whampoa Ltd. (1977) |
国际经济合作和发展委员会 | Council for International Economic Cooperation and Development |
圣皮埃尔和密克隆 | St. Pierre & Miquelon |
基于规则的、公正和自由的国际贸易 | rules-based, fair and free international trade |
大和证券公司 | Daiwa Securities Co., Ltd. (Tokyo, 东京) |
大和银行 | Daiwa Bank (Osaka, 大阪) |
大昭和造纸公司 | Daishowa Paper Mfg. Co., Ltd. (1938) |
如果货物按"成本加运费并卸到岸上"出售,卸货费其中包括驳运费和码头捐,应由卖方负担 | If the goods are sold "C & F Landed", unloading costs, including lighterage and wharfage charges, are borne by the seller |
威尔科克森等级和统计量 | Wilcoxen rank-sum statistic |
对贸易和当地生产的影响 | impact on trade and local production |
市场供销和价格情况 | tone |
市场饱和百分率 | percent of saturation of market |
并和 | sum aggregate |
废品和次品 | rejects and shoddy products |
建筑工程规范和规程 | standards and rules for construction projects |
必然性和偶然性 | necessity and contingency |
总和 | sum total |
成本加保险费和运费 | cost, insurance and freight |
我们喜爱坎佩乐尼这一品牌是因为它的高格调和永恒的现代奢华感 | We love the brand Cappellini because of its classy style, timelessly modern look, and extravagance |
保险战争险及罢工、暴动和民变险 | war risk and strikes, riots and civil commotions |
承担一切风险和费用 | bear all risks and expenses |
技术许可证贸易转让方有权到技术引进方的工厂查看和查账 | access to the licensee's plant and books of account |
把颜色分为原色与和色 | distinguish colours into primary and secondary |
投资者可以现金、机械,或以专利权、商誉、专有技术和技术服务等无形资产投资 | The capital contribution of an investor may take the form of cash, machinery or intangible assets such as patents, goodwill, know-how and technical service |
按全部材料和人力投入量的百分比计量的附加费用 | percentage surcharge on total material and manpower inputs |
政府关于进出口货物的政策和法规 | governmental policies and institutions relating to imports and exports |
明尼苏达矿业和制造公司 | Minnesota Mining & Manufacturing Company (1902) |
星期天和假日停止工作 | Sunday and holiday cessation of work |
有气泡的和有部分气泡的葡萄酒 | sparkling and semi-sparkling grape wine |
本保险在任何情况下不负责捕获、逮捕、禁制或拘留海盗行为除外以及这些行动的后果或这方面的企图造成的损失和费用 | In no case shall this insurance cover loss, damage or expense caused by capture, seizure, arrest, restraint or detainment piracy excepted, and the consequences thereof or any attempt thereat |
测试和鉴定 | test and evaluation |
消费者协会的代表们将讨论如何促进各自国家努力改善食品质量和安全 | Representatives of Consumers Associations will discuss how they can contribute to their countries’ efforts to improve the quality and safety of food |
特殊和差别对待简写为SDT | special and differential treatment |
特立尼达和多巴哥 | Trinidad & Tobago |
特立尼达和多巴哥元货币单位 | Trinidad and Tobago dollar |
特立尼达和多巴哥元 | Trinidad & Tobago Dollar |
用水搅匀的蛋白和面粉混合物 | hydrated batter mix |
码头捐和停泊费 | dock dues and berthage |
金银币中纯金纯银和合金的比例 | monetary standard |
美国经济和开发公司 | Economic and Development Company |
美国州和地方政府的债务 | state-local debt |
联合国承认和执行外国仲裁裁决公约 | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards |
联合国贸易和发展委员会 | United Nations Trade and Development Board |
补贴和反补贴税准则 | Subsidies and Countervailing Duties Code |
西班牙工商业和航海业最高正式商会 | Spanish Supreme Council of the Official Chamber of Commerce Industry and Navigation |
该服务热线发现,64%的男性和24%的女性咨询者在打电话前没有阅读产品使用手册 | The service hotline found that 64 % of its male callers and 24% of its female callers had not read the instruction manual before ringing up |
请将信用证改为允许分运和转运 | Please amend the L/C as allowing partial shipments and transshipment |
调和 | reconciliation |
质量和装期都重要 | Quality and shipment are both important. We should not emphasize one and deemphasize the other |
超饱和状态 | supersaturated state |
这批货包括花生和葵花籽各1,000公吨 | The shipment is composed of 1,000 M/T each peanuts and sunflower seeds |
进口关税和税收 | import duties and taxes |
部分和 | partial sum |
阿拉伯也门共和国 | The Arab Republic of Yemen |
项目研究规划和建设 | project formulation and implementation |
预先规定如果在发生他们所不能控制的某些意外事件时双方的权利和义务 | It is advisable that the both parties introduce a clause in their agreement defining in advance their mutual rights and duties if certain events beyond their control occur |
食物和饲料 | foods and feeds |
食物饱和 | food saturation |
食物饱和 | saturation |
饱和亦缩为 SATUR | saturate |
饱和 | food saturation |
饱和市场 | mature market |
饱和度 | saturated level |
饱和度控制 | saturation control |
马克思和斯班瑟公司 | Marks & Spencer PLC |