Subject | Chinese | English |
gen. | M 一个M与另一个M之间各不相同 | vary from M to (都有差别) |
China, polit. | 一个持久和平、共同繁荣的和谐世界 | a harmonious world with lasting peace and prosperity for all |
amer. | 一些属于不同种类的东西 | apples and oranges |
econ. | 一切风险合同 | all risks contract |
anim.husb. | 构词成分一同 | co- |
gen. | 一同〔起,道〕 | together |
gen. | 一同 | en masse |
gen. | 一同宴饮 | convive |
gen. | 一同工作的 | cooperant |
gen. | 一块立方氧化锆比相同大小的钻石更重,但不如钻石硬。此外,立方氧化钴比钻石发出更多光芒 | A chunk of cubic zirconia is heavier than a diamond of the same size, but not as hard Moreover, cubic zirconia produces more flashes of color than a diamond |
econ. | 一家私有企业同意为此项目提供资金 | A private enterprise agrees to fund the project |
econ. | 一张具有一视同仁条款的通知张贴在明显的场所 | A notice with the provision of non-discrimination was posted in conspicuous places |
busin. | 一批同一定价的货物 | price line |
tech. | 一批交货合同 | single delivery contract |
busin. | 一批订价相同的货物 | price line |
tech. | 一揽子交易合同 | package deal contract |
avia. | 国际合作研制飞机或出售飞机的一揽子交易合同 | package |
busin. | 一揽子保险合同 | bouquet insurance treaty |
busin. | 一揽子分保合同 | bouquet reinsurance treaty |
tech. | 一揽子合同 | contract package |
econ. | 一揽子合同 | bouquet of treaty |
tech. | 一揽子合同 | lump-sum contract |
expl. | 一揽子合同 | lump contract |
tech. | 一揽子合同 | blanket contract |
econ. | 一揽子承包合同 | contract packages |
busin. | 一揽子采购合同 | lump-sum purchase contract |
tech. | 一方合同 | unilateral contract |
econ. | 一旦签定合同,将严格遵守,不受价格波动的影响 | Once a contract is signed, it must be strictly abided by and not influenced by price fluctuation |
econ. | 一旦解聘,雇员两年内不得在同行业任何公司内就业 | On the severance n., an employee shall not enter into employment in any firm of the same trade for two years |
econ. | 一权威专家除了审核合同文件,还必须审核图纸及规格说明书 | An authorized expert may examine drawings and specifications as well as contract documents |
tech. | 一次同余 | congruence of first degree |
securit. | 一次性还本贷款合同 | bullet contract |
tech. | 一片相同的房屋 | tract house |
tech. | 一种木材运输标准合同格式 | Benacon |
tech. | 一级同位素效应 | primary isotope effect |
gen. | 一组同类乐器 | consort |
gen. | 一组同类乐器 | choir |
agric. | 一群共同工作的人 | crew |
gen. | 一群同职业〔兴趣,信仰〕的人 | fraternity |
gen. | 一群同职业〔兴趣,信仰〕的人 | frat |
gen. | 一致性相同 | sameness |
busin. | 一致同意 | unanimous |
China, polit. | 一致同意 | unanimously agreed |
econ. | 一致同意 | the unanimous consent |
econ. | 一致同意 | a unanimous agreement |
econ. | 一致同意 | unanimous agreement |
busin. | 一致同意 | assent and consent |
gen. | 一致同意 | it is unanimously agreed that |
securit. | 一致同意的利率 | consensus rate |
securit. | 一致同意的模式 | consensus model |
commer. | 一般指同段前句提及的内容 | foregoing provision |
gen. | 一视同仁 | not make chalk of one and cheese of the other |
econ. | 一视同仁的 | across-the-board |
gen. | 一视同仁的 | nonselective |
China, polit. | 一贯致力于发展同发展中国家议会的友好联系 | have always devoted itself to developing friendly contacts with legislatures in developing countries |
agric. | 一边同源联会 | one-sided autosyndesis |
commer. | 一连串合同交易 | string contract (卖主与买主中间有几个中间人) |
tech. | 一阶上同调运算 | primary cohomology operation |
econ. | 上年的同一时间 | corresponding period of the preceding year |
securit. | 下一个期货合同 | next futures contract |
gen. | 不同纯一性 | heterogeneity |
tech. | 不同一性 | non-identity |
gen. | 不同一性 | nonidentity |
gen. | 不同一的 | unidentical |
adv. | 不同日同一时段的累计收视人数 | horizontal cume |
econ. | 不同的一个 | another |
gen. | 不同的组织长在一起 | intercrescence |
gen. | 不能用同一单位计算 | incommensurability |
gen. | 与M 一致同意N | concur with M in (N) |
gen. | M 与 M为同一数量级 | be of the same order of magnitude |
gen. | M 与 M 指朝着同一方向 | point in the same direction (os) |
gen. | 后轮与前轮在同一轮迹上转动 | track |
gen. | 两个〔两个以上〕前后排列同时使用〔协调动作〕的一组事物 | tandem |
gen. | 两种不同金属并到一起 | joining of two dissimilar metals |
commer. | 严格地说,货物质量与合同规定并不完全相一致 | The quality to the goods, properly speaking, is not fully in conformity with the stipulation in the contract |
expl. | 从水下不同地点测到的诸多方位角的会聚有助于给某一声源定位 | The of a series of bearing angles measured from different underwater locations can help locate a sound source |
gen. | 以同一种类 | in specie (形式) |
earth.sc. | 作同一论的 | identified |
gen. | 作为合同的一个组成部分,货物检验具有特殊的重要性 | As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance |
commer. | 你方信用证与合同不一致 | Your L/C is in disagreement with the contract |
busin. | 使同一 | identify |
earth.sc. | 使同一的 | identified |
gen. | 使M和N在同一水平上 | level M with (N, 同高) |
gen. | 使如同宝石一般 | begem |
gen. | 使用对数就是把数变成另一种都同某标准基数发生关系的数 | the use of logarithms involves converting numbers into other numbers that are all related to a standard base |
gen. | 使…的首尾保持在同一水平上 | keep ...on an even keel |
consult. | 供应同一水平的设备 | supply identical equipment |
busin. | 保持同一水平 | keep on an even keel |
gen. | 信奉同一宗教教派的人 | co-religionist |
expl. | 信教人士觉得为孤儿捐钱、或多或少、是慷慨大方的行为、同时也是一种乐趣 | Religious persons feel that contribution, more or less,to orphans is a generous act and a duty as well |
commer. | 信用证应与合同相一致 | The L/C should be in keeping with the contract |
gen. | 使 两个以上部队等的共同驻扎一地 | co-locate |
gen. | 具有共同表型的一类有机物 | phenotype |
commer. | 兹附寄此笔交易的第1144号合同一式二份 | We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience |
China, polit. | 农村每一代表所代表的人口数同镇或者企业事业组织职工每一代表所代表的人口数之比 | the ratio between the number of people represented by a rural deputy and the number of people represented by a town deputy or a deputy of an enterprise or institution |
expl. | 况且、爆破人员不可假设在同一作业中新一轮爆破与之前其他轮爆破状态都一样 | Furthermore, a blaster should not assume that a fresh shot being fired will behave like other shots previously fired at the same operation |
gen. | 动量和电离的同一时间测量 | momentum-ionization compromise |
tech. | 协同一贯联运 | intermodal transportation |
tech. | 单一合同 | single contract |
tech. | 单一合同 | single bond |
gen. | 单一同位素的 | monoisotopic |
tech. | 单一同态 | monomorphism |
gen. | 单一同态的 | monomorphous |
gen. | 单一同态的 | monomorphic |
busin. | 单一式联运合同 | contract of unimodal carriage |
gen. | 单一自同态 | monendomorphism |
anim.husb. | 单倍同一性 | haploidentity |
commer. | 证券交易卖出与买进同一证券定单 | cross order |
gen. | 印度一种首尾同型敞开艇 | panshi |
commer. | 双方匆匆签订一份合同 | The both parties clapped up a contract |
inf. | 反复讲写同一题目 | harp on the same string |
gen. | 反复讲写同一题目 | harp on one string |
gen. | 取代在同一碳原子上 | geminate |
commer. | 受害一方可宣布合同无效 | In case of a fundamental breach the party who suffers it may declare the contract as avoided |
gen. | 可以不连同集装架一道搬运的集装架 | take-it-or-leave-it pallet |
gen. | 可证明是同一的 | identifiable |
gen. | 各个方向都朝同一方弯曲的 | synclastic |
commer. | 各方应留存一份合同 | One copy of the contract should be retained by each party |
econ. | 合同一方 | the one party |
law | 合同一方当事人的一方 | one-contracting party |
econ. | 合同一经签订,双方就有义务去执行 | Both parties are liable for the contract's execution once it was signed |
lat., busin. | 合同双方意见一致 | aggregation mentium |
avia. | 合同双方达成一致 | mutual agreement |
econ. | 合同生效时间的计算从双方签订合同的那一天算起 | Computation of contract time begins on the day when both parties sign the contract |
commer. | 合同的一方 | one party to the contract |
tech. | 合同的一般条件 | general condition of contract |
tech. | 合同的一般责任 | general contractual liabilities |
tech. | 合同的一部分 | contract unit |
econ. | 合同的另一方 | other party of contract |
econ. | 合同规定一经确认订单,三天之内收讫第一批付款 | The contract stipulates that the first payment is to be accepted within 3 days on confirming the order |
commer. | 合同规定买方所订货物未能完成一定时期的最低限额时 | The contract stipulates that the seller shall have an option of giving notice of termination when the orders placed by the buyer do not represent a minimum volume for a fixed period |
tech. | 合同规定的一批或各单位 | package or units covered by the contract |
gen. | 同划,齐,纯一的 | homogeneous |
gen. | M 同M 一道工作 | work with |
gen. | M 同 M —模一样的 | a replica of |
gen. | 同一 | id |
gen. | 同一样 | identically |
avia. | 同一 | unity |
econ. | 同一 | identity |
gen. | 同一样 | sameness |
life.sc. | 同一性 | identity |
gen. | 同一 | homo- |
gen. | 同一 | a |
gen. | 同一个 | the same |
gen. | 同一个 | one and the same |
econ. | 同一个世界 | One World, One Health |
sport. | 同一个世界,同一个梦想。 | One world, one dream. |
econ. | 同一个健康 | One World, One Health |
tech. | 同一个资本 | self-same capital |
econ. | 同一中心的 | concentric |
China, law | 同一事实和理由 | same fact and reason |
China, law | 同一事项 | same matter |
econ. | 同一互惠 | identical reciprocity |
anim.husb. | 同一产业内跨行业联合体 | vertical combinations |
earth.sc. | 同一产区 | uniform productivity area |
tech. | 同一产品 | identical product |
busin. | 同一产品统一市场价格的实行 | implementation of unified market prices for each kind of products |
econ. | 同一价 | one price |
econ. | 同一价格 | flat price |
econ. | 同一同样价格 | one price |
China, law | 同一份行李票 | same baggage check |
China, law | 同一作业区 | same operation area |
China, law | 同一保险事故 | same insured incident |
China, law | 同一保险人 | same insurer |
China, law | 同一保险利益 | same insurance interest |
China, law | 同一保险标的 | same subject matter |
China, law | 同一债权 | same claim |
agric. | 同一催化活度 | identical catalytic activity |
tech. | 同一元素 | identity element |
agric. | 同一关税 | uniform tariff |
gen. | 同一关系的 | homonymous |
gen. | 同一关系的 | homonymic |
agric. | 同一分布 | identical distribution |
China, law | 同一切犯罪行为作斗争 | fight against all criminal acts |
tech. | 同一刻度 | identical graduation |
China, law | 同一动产上 | on the same piece of the movable |
gen. | 同一受胎卵发生的 | enzygotic |
securit. | 同一合约内 | intracontract |
securit. | 同一合约内套利 | intracontract spreads |
econ. | 同一商标 | a blanket brand |
busin. | 同一商标 | blanket brand |
agric. | 同一图形 | identical pattern |
China, law | 同一土地 | same piece of land |
commer. | 同一地 | identically |
gen. | 同一地区的全体居民 | community |
tech. | 同一地层标高 | the same stratigraphic level |
agric. | 同一基因序列 | identical gene sequence |
agric. | 同一塑型的 | monoplastic (monoplasticus) |
econ. | 同一天中又买又卖 | in and out of the market |
gen. | 同一字母的不同发音 | heterography |
tech. | 同一定价的一批货物 | price line |
adv. | 同一客户两则不相关联的广告连播 | piggyback unit |
adv. | 同一客户的广告连播 | piggyback |
earth.sc. | 同一尺寸 | same size |
econ. | 同一工业内跨行业的职工工会 | individual union |
econ. | 同一工会内跨行业的职工工会 | vertical union |
sport., med. | 同一平面的 | coplanar |
econ. | 同一年代产品 | vintage |
agric. | 同一座位 | identical loci |
tech. | 同一建筑物内的 | inside plant |
China, law | 同一开采范围 | mine in the same area |
commer. | 同一张提单 | one and the same bill of lading |
tech. | 同一律 | law of identity |
econ. | 同一律 | identity |
tech. | 同一律 | identity law |
tech. | 同一性 | uniformity |
gen. | 同一性 | homoousia |
tech. | 同一性协调 | harmony of identity |
tech. | 同一性定理 | identity theorem |
tech. | 同一性系数 | coefficient of homogeneity |
tech. | 色调的同一性调和 | harmony of identity |
gen. | 同一情况 | same case |
nautic., econ. | 同一批卵孵出的鱼 | brood |
China, law | 同一损害 | same harm |
China, law | 同一救助作业 | same salvage operation |
gen. | 以同一方向 | in one direction |
gen. | 同一方向目的的 | parallel |
tech. | 同一日内透支 | intra-day overdraft |
busin. | 同一日期 | even date |
gen. | юр.,АУС 同一日期的 | of even date |
gen. | юр.,АУС 同一日期签发的 | of even date |
tech. | 同一日期的 | of even date |
econ. | 同一时期 | even date |
expl. | 同一时期的 | of even data |
adv. | 同一时段的关联节目安排 | blocking |
adv. | 同一时段的关联节目安排 | stacking |
adv. | 同一时段的关联节目安排 | block programming |
China, law | 同一机关 | one and same organ |
China, law | 同一机关制定 | enacted by the same agency |
China, law | 同一权利 | same right |
agric. | 同一条件 | identical condition |
tech. | 同一标准 | uniform standard |
commer. | 同一标准的 | uniform |
agric. | 同一梯度 | identical gradient |
nautic., econ. | 同一次产出的卵 | brood |
gen. | 同一母体的后代之间的交配 | adelphogamy |
gen. | 同一毛色的 | whole-coloured |
gen. | 同一毛色的 | whole-colored |
China, law | 同一法律关系 | same nexus of legal relationship |
busin. | 同一海域和同一国家 | same sea and country |
econ. | 同一海域和同一海岸 | same sea and coast |
geol. | 同一海域和国家 | same sea and country |
tech. | 同一海域和地区 | same sea and country |
geol. | 同一海域和海岸 | same sea and coast |
busin. | 同一的 | homogeneous |
gen. | 同一样,等的 | identical |
gen. | 同一的 | ilk |
econ. | 同一的 | same |
econ. | 同一的 | one |
anim.husb. | 同一性质、类型、材料、花色的 | self |
gen. | 同一样的 | one |
gen. | 同一同样的 | selfsame |
gen. | 同一性质,类型,材料,花色的 | self |
gen. | 同一的 | identical |
agric. | 同一直线上的 | collinear |
gen. | 同一省区的 | comprovincial |
adv. | 同一社会阶层的群体 | status groups |
gen. | 同一社团的成员 | confrere |
gen. | 同一种材料的 | commaterial |
China, law | 同一种类 | same category |
gen. | 都属同一种类大小,价格 | all of a sort (size, price) |
gen. | 同一种类的 | of a kind |
busin. | 同一笔账编制的复式现金收入单据 | multiple cash receipts document prepared in one writing |
tech. | 同一符号 | prosign |
agric. | 同一等位基因 | identical allele |
gen. | 同一管区的 | comprovincial |
gen. | 同一类型的三部马达 | three motors of the same type |
econ. | 同一类的 | of a sort |
gen. | 同一类的 | of sorts |
econ. | 同一类的物料 | family of items |
econ. | 同一类的项目 | family of items |
busin. | 同一系列 | uniform series |
tech. | 同一级配的土壤 | uniformly graded soil |
sport. | 同一纪录保持者 | co-record holder |
sport. | 同一纪录保持者 | coordination holder |
earth.sc. | 同一组成 | similar composition |
gen. | 同一细胞的 | homocellular |
agric. | 同一缺点 | identical defect |
agric. | 同一缺陷 | identical defect |
agric. | 同一臂指染色体 | identical arm |
China, law | 同一船舶所有人的船舶 | ship of the same owner |
tech. | 同一色的 | whole-coloured |
tech. | 同一色的 | whole-colored |
China, law | 同一行为 | same act |
China, law | 同一财产 | same property |
tech. | 同一责任制 | uniform liability principle |
econ. | 同一费率 | F A K Rate |
busin. | 同一费率 | freight all kind rate |
econ. | 同一费率 | F.A.K. rate |
econ. | 同一费率 | freight all kind FAK rate |
busin. | 同一费率 | freight all kind |
securit. | 同一资产的摊还 | amortizing same asset |
gen. | 同...一起 | join |
agric. | 同一趋势 | same trend |
China, law | 同一违法行为 | same unlawful conduct |
commer. | 同一邮局收发的信件 | drop letter |
agric. | 同一配位体 | identical ligand |
tech. | 同一配位体 | identical ligand |
tech. | 同一配方运转 | operate according to a same formula |
econ. | 同一项目连续性的收入 | continuing nature relating to the same item of income |
busin. | 同一项目连续收入 | continuing nature relating of the same item of income |
China, law | 同一顺序继承人 | successors in the same order |
gen. | 同…一样坚固的 | -proof |
econ. | 同…一致 | in accord with |
econ. | 同…不一致 | out of accord with |
China, polit. | 同世界各国人民一道致力于 | be dedicated to working with all nations |
tech. | 同位素含量一密度测定仪 | moisture-density nuclear gauge |
tech. | 同位素含量一密度测定仪 | moisture-density nuclear gage |
geol. | 同位素比检测气相色谱一质谱联用法 | isotope ratio-monitoring gas chromatography-mass spectrometry |
tech. | 同位素混合一交换平衡模式 | model of isotopes mixed-exchanged equilibriums |
tech. | 同位素混合一交换总模式 | general model of mixed-exchanged isotopes |
gen. | 同住一个房间 | chummery |
gen. | 同住一室者 | roomie |
gen. | 同住一室者 | roommate |
econ. | 同函奉上正式收据一张,请査收为荷 | We now have the pleasure to enclose hereto our formal receipt, which we trust you will find in order |
tech. | 同实物一样大小 | life size |
gen. | 同年代的一批产品 | vintage |
econ. | 同意一切提议 | concur with proposals |
shipb. | 同意赔偿一切损失 | agree to recompense all losses |
econ. | 同我们经营的其他计算机一样,这部计算机也有三年的保修期 | Like all other computers we handle, this computer also accompanied with three-year guarantee for our aftercare service |
tech. | 同时热解重量一差热分析仪 | simultaneous thermogravimetric-differential thermal analyzer |
tech. | 同时硝化一反硝化 | synchronous nitrification-denitrification |
tech. | 同时硝化一反硝化 | simultaneous nitrification-denitrification (脱氮技术) |
tech. | 同时硝化一反硝化脱氮技术 | synchronous nitrification-denitrification technique |
tech. | 同时输入一输出 | concurrent input-output |
gen. | 同栖的一群家禽 | roost |
tech. | 同样时间内的同一劳动 | same labour exercised during equal periods of time |
gen. | 同样的原理还应用于螺栓和螺母,利用螺栓和螺母可以把两个物体以很大的压力压在一起 | the same principle is used in the nut and bolt, whereby great pressures are employed to hold two substances together |
gen. | 同炉的一批 | baking |
tech. | 同生断层一逆牵引背斜聚集带 | accumulation zone of growth fault-rollover anticline |
tech. | 同种类货同一规格的大宗货物 | homogeneous cargo |
gen. | 同…简直一模一样 | the spitting image of |
econ. | 同类之另一个 | another |
sport. | 同组中一名运动员抢跑了,随后刘翔一瘸一拐地离开了起跑器 | When a runner in his heat committed a false start, Liu Xiang limped out of the starting block |
anim.husb. | 同胞单一配对交配 | sibling single-pair mating |
securit. | 同行业一致性 | horizontal consistency |
mil., air.def. | 同轴一带线同轴-带状变换器 | coaxial-stripline transformer |
tech. | 同附贴样品严格一致 | strictly same asper attached sample |
gen. | 同预料的一样 | as might have been expected |
gen. | 同预料的一样 | as was expected |
commer. | 向一个或一个以上特定的人提出订立合同的建议,如果十分确定并且表明发盘人在得到接受承诺时承受约束的意旨,即构成发盘 | A proposal for concluding a contract addressed to one or more specific persons constitutes an offer if it is sufficiently definite and indicates the intention of the offer or to be bound in case of acceptance |
tech. | 含水量一密度同位素测定仪 | moisture-density nuclear gauge |
tech. | 含水量一密度同位素测定仪 | moisture-density nuclear gage |
gen. | 和…同住一个房间 | room with |
gen. | 和…孢同一意见 | hold with |
securit. | 国际一全球共同基金 | international-global mutual fund |
commer. | 国际买卖合同成立统一法 | Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods |
gen. | 在同一封信同一邮包中 | under the same cover |
tech. | 在同一平面上 | at grade |
gen. | 在同一平面的 | uniplanar |
tech. | 在同一平面的力 | coplanar force |
gen. | 在…同一相同时间内 | in the same time (that) |
gen. | 在同一杯里注人比重不同的酒形成不同层次的混合的餐后饮料 | pousse-cafe |
expl. | 在同一水平面上 | at-grade |
gen. | 在同一水平面上的 | at-grade |
gen. | 在同一瞬间 | at the same moment (of time) |
gen. | 在决定之前,应该对比不同的航空公司。发现最适合你的那一个 | You should compare among several airlines before making the final decision. Find the one which suits your circumstance most |
commer. | 在合同中往往有一默示条件 | A condition is often implied into the contract obliging the parties to collaborate in all reasonable endeavours to obtain the licence |
busin. | 在合同中附加一项条款 | annex a condition to a contract |
busin. | 在签订正式合同之前,我们再重申一下协议中的重点内容 | Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement |
shipb. | 在这儿是不是应该加上这样一句:如果一方未按合同条款执行,另一方有权终止合同 | Don't you think we should add this sentence here? If one side fails to honor the contract, the other side is entitled to cancel it. |
gen. | 基督教徒们相信,“最后的晚餐”是耶稣基督受难之前与他的十二个门徒在圣城耶路撒冷共同享用的一顿晚餐 | According to Christian belief, the Last Supper is the final meal that Jesus Christ shared with his twelve apostles in Jerusalem before his crucifixion |
gen. | 填料函是同泵轴承罩铸成一体的 | stuffing box is as cast with pump bearing lantern |
gen. | 处于同一地位 | in the same box |
commer. | 外汇合同统一规则 | Uniform Rules for Foreign Exchange Contracts |
gen. | 如同…一样 | as with |
shipb. | 如果你们答应提前一个月交货,我们就同意开信用证 | We will open a L/C if you promise to effect shipment one month earlier. |
commer. | 如系重大违约,受害一方可宣告合同无效 | If a breach is of fundamental nature, the party who suffers it may declare the contract avoided |
gen. | 孢同一意见看法 | of the same opinion |
shipb. | 它基本上包括经过谈判双方一致同意的全部内容 | It contains basically all we have agreed upon during our negotiation. |
law | 〔拉丁语〕完全相同的另一个 | alter idem |
gen. | 对同一问题的种种意见观点 | cross-lights |
commer. | 对合同文本一知半解 | have only an imperfect understanding of the contract text |
gen. | 对我来说,绘画是一种治疗方式,但同样,它也悄悄地成了一种激情 | For me, drawing is a form of therapy, but also, quietly, it has become a passion |
gen. | 将两种不同作物间行种植在一起 | intercrop |
econ. | 将来我们一定严格按照条款执行合同 | For the future, we will be sure to execute the orders strictly in accordance with the clauses |
sport. | 小型网球是一种简易而有趣的康体运动,适合不同体格及不同运动背景的小学生参加 | Mini Tennis is a fun and easy recreational sport, which is accessible for all primary school children regardless of physical ability and exercise background |
sport. | 属同一马主的赛马 | stable |
gen. | 属于同一时期的 | contemporary (with) |
gen. | 差不多同那个一样地好 | about as good as that one |
busin. | 年海牙关于订立国际货物销售合同的统一法 | Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sales of Goods The Hague, 1964 1964 |
gen. | 应用放射学和同位素一一国际辐射应用与仪器杂志A 辑英 | Applied Radiation and Isotopes Part A of International Journal of Radiation Applications and Instrumentation |
railw. | 异步一同步变速器 | asynchronous synchronous converter |
commer. | 当一方当事人坚持认为合同落空时 | An arbitration clause is usually not invalidated when a party maintains that the contract is frustrated |
gen. | 得到各有关方面的一致赞同 | have the approval of all concerned |
gen. | 您是否介意别人和您同坐一桌? | Do you mind if others share the table with you? |
busin. | 成功签了合同,我们庆祝一下吧 | Let's congratulate ourselves for the successful contract |
econ. | 我不知道有这么一个合同 | I have no knowledge of the contract |
expl. | 我们在图书馆查到同一时期的有关文献 | In the library we have found the relevant literature of even data |
busin. | 我们已经就所有讨论过的条款达成一致,那现在就签合同吧 | We have reached an agreement on all the clauses discussed so far. It is time to sign the contract |
econ. | 我同意对一切情况严守秘密 | I agree to hold strictly confidential all information |
gen. | 我想我们的鱼排会适合您的口味。有三种不同风味的鱼排。请您尝试一下 | I think our fish will be to your taste. There are three different flavors available. Please try it |
econ. | 我方同意遵守一切有关管理这类工人的雇用事宜的条款 | We agreed to abide by all provisions regulating the engagement of such workers |
econ. | 我方将把根据合同条款提出的一切单证邮寄到你方的主要营业地点 | We shall send all documents under the terms of the contract to your principal place of business by post |
econ. | 我方强烈反对本合同中的一项条款 | We strongly object to a clause in the contract |
econ. | 我方按要求将结束日期延至下个月的同一天 | We postponed the closing date to the same day of the following month, as requested |
econ. | 我方认为必须提醒你方注意合同的这一款项 | We found it necessary to remind you of noticing this section of the contract |
gen. | 把… 安排在同一时间 | synchronise |
gen. | 把…安排在同一时间 | synchronize |
agric. | 抗原同一性 | antigenic identity |
tech. | 按同一方式 | after the same pattern |
gen. | 按同一比例尺 | to the same scale |
commer. | 按与以前某一订单完全相同再续订一次货的订单 | duplicate order |
econ. | 按月分期摊付的第一笔款项须随同本协议的执行一起支付 | The first of such monthly installments shall be paid simultaneously with the fulfillment of this agreement |
econ. | 按月分期摊付的第一笔款项须随同本协议的执行一起支付 | The first of such monthly installments shall be paid simultaneously with the fulfilment of this agreement |
gen. | 提高…水位至同一水准 | level up |
commer. | 新佣金率从下一份合同起生效 | The new rate of commission is to take effect from the next contract. It is not to be backdated to any previous ones |
tech. | 施工阶段一施工合同执行的管理 | construction phase-administration of the construction contract |
busin. | 时间同一性 | homogeneous in time |
multimed. | SuperSync 是一个多媒体文件同步工具 | SuperSync |
busin. | The Hague, 1964有关国际货物销售合同统一法的公约海牙,1964年 | Convention Relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods |
econ. | 有时候,一些建筑物是照一次总付合同及成本加佣金合同建造的 | Sometimes buildings are built under lumpsum and cost-plus contracts |
securit. | 未经全体股东一致同意的修改协议 | amending agreements without all shareholders' consents |
commer. | 本合同一个月后失效 | The contract shall expire a month hence |
commer. | 本合同正本一式两份,双方各执一份 | This contract is made out in two original copies, each party holding one copy |
commer. | 本合同自十二月一日起生效 | The contract will come into effect from the first of December |
anim.husb. | 来自同一细胞的 | isogenous |
gen. | 板上有一个形状和大小都与工件相同的孔 | the plate has a hole the shape and size of the work |
gen. | 某一派别的同情〔追随〕者 | camp follower |
agric. | 核不均一 RNA 同核蛋白体互相作用 | heterogeneous nuclear RNA interaction with ribosome |
gen. | 正像对长度和重量要有个标准一样,同样也需要一个时间标准 | just as with lengths and weights, so also do we need a standard of time |
adv. | 每周同一时间播放同一或同类节目 | strip programming |
busin. | 比利时一卢森堡经济同盟 | Belgium-Luxemburg Economic Union |
geol. | 气相色谱法一同位素比一质谱仪联用系统 | gas chromatography-isotope ratio mass spectrometer system |
tech. | 沿同一勘探线上钻孔钻进 | line drilling |
adv. | 演员一再演出同类角色 | typecast |
gen. | 现在,假如你不介意,请拉一下铃,再要一副刀叉碟子来,我们一同进餐吧 | Ring, then, if you please, for a second knife, fork, and plate, and we will dine together |
gen. | 用同一信封 | under the same cover |
tech. | 矿物一水氢同位素分馏 | mineral-water hydrogen isotope fractionation |
tech. | 矿物一水氧同位素分馏 | mineral-water oxygen isotope fractionation |
tech. | 硅一氧同位素相关性 | silicon-oxygen isotope correlation |
tech. | 硫一氧同位素相关性 | sulfur oxygen isotope correlation |
tech. | 硫酸盐一硫化物硫同位素分馏 | sulfate-sulfide sulfur isotope fractionation |
tech. | 稳定一阶上同调运算 | stable primary cohomology operation |
tech. | 穹脊在同一水平上的两个穹 | level ridge vaults |
gen. | 突然,忽然,同时一齐,一起 | all at once |
gen. | 站在同一立场上 | be on the same side of the fence |
tech. | 第一益额分保合同 | first surplus reinsurance treaty |
commer. | 签订一项合同 | execute a contract |
busin. | 组织、预算、会计三个单位的同一性 | identity of organizational, budgetary and accounting unit |
gen. | 经一致同意 | by common assent |
agric. | 结构同一性 | structural identity |
commer. | 给合同附具一份货单 | append a list of goods to a contract |
nautic., tech. | 统一共同基准点 | consistent common reference point |
nautic., tech. | 统一共同基准系统 | consistent common reference system |
tech. | 统一定期租船合同 | uniform time charter |
commer. | 统一法》规定在许多重要方面与英国的法律不同 | The provisions of the Uniform Laws differ in many important aspects from English law but represent an acceptable and logical code of the law of international sales.《 |
gen. | 统属同一军旗下的部队 | vexillum |
gen. | 继续向同一方向航行 | stand upon |
gen. | 继续向同一方向航行 | stand on |
gen. | 罗曼语同希腊语和阿拉伯语混合而成的一种混合语 | sabir |
econ. | 考虑到你方一再推迟付款,我方不得不撤消合同 | In view of the fact that you delayed the payment again and again, we have to cancel this agreement |
econ. | 考虑到彼此间的长期关系,我方同意对你方报盘作一次例外处理 | In view of our long connection n., we agree to make an exception of our offer |
econ. | 考虑到目前的市场情况,我们同意和买方达成一个折衷办法 | Considering the present market situation, we agree to effect a compromise with the buyers |
gen. | 能利用同一天线发送和接收的微波雷达装置 | anti-transmitter receiver |
gen. | 自我同一性感 | self-identity |
gen. | 船首船尾在同一水平上 | on an even keel |
gen. | 苯及其同系物的混合物的一种工业名称 | benzoyl |
anim.husb. | 血源同一 | identity by descent |
gen. | 被共同利益结合在一起 | be wedded by common interest |
commer. | 被发盘人声明或做出其他行为表示同意一项发价即为承诺接受。缄默或不行动本身不等于接受 | A statement made by or other conduct of the offeree indicating assent to an offer is acceptance. Silence or inactivity does not itself amount to acceptance (承诺) |
gen. | 装…于同一体上 | unitise |
gen. | 装…于同一体上 | unitize |
gen. | 视为同一 | identify |
gen. | 让一亿条电话通路同时通话是可能的 | it is possible to have one hundred million telephone channels operating simultaneously |
busin. | 让我们来说一下交货期的问题。你方在合同签订后的6个月内交货 | Let's discuss the delivery date first. You offered to deliver the goods within six months after the contract signing |
avia. | 设在同一位置 | collocate |
inf. | 证明是同一样东西 | tick off |
commer. | 该合同再继续有效一年 | The contract stands good for another year |
commer. | 请寄回经你方签署的合同一份 | Please return one copy of the contract, completed with your signature |
commer. | 请将你方信用证中的保险条款与销售合同中的一致起来 | Please bring the insurance clause in your L/C into correspondence with that in the S/C |
gen. | 赴美旅游团组预约:不少于15人组成的目的相同,且共同出行的团组,可以申请特殊团组预约。如果旅行社需要反复为其他游客进行签证申请预约,可以网上创建一个“旅行协调员”账户,而不使用团组预约 | Groups of not fewer than 15 individuals, traveling in the U. S. together for the same purpose, may request a special group appointment. If you are a travel agency repeatedly booking appointments for other travelers, you can create a travel coordinator profile in our online system, rather than booking group appointments |
gen. | 跟在主脉冲后的同一极性的窄脉冲 | tail |
commer. | 达成一项销售合同 | enter into a sales contract |
commer. | 这—— 型号与那一型号质量相同 | This type is identical in quality with to that one |
commer. | 这一商品在同类商品中具有代表性 | This article is typical of its kind |
gen. | 这两个单体共同给出两个氢原子和一个氧原子 | the two monomers give up two hydrogen atoms and one oxygen atom between them |
gen. | 这个手表如不合意可在一个月内更换,同时享有五年的保修期 | The watch is exchangeable if it is not satisfactory within one month, and it has a five-year guarantee |
commer. | 这合同再继续有效一年 | the contract stands good for another year |
gen. | 这支钢笔同你那支的颜色一样 | this pen is the same colour as yours (is) |
shipb. | 这是我们做的合同,请您再仔细看一下 | Here is our contract. Would you please read it carefully again? |
gen. | 这种黄铜孔雀独一无二,有不同的大小和重量,这种材料无疑能让它保存一辈子 | The exclusive brass peacock is available in different size and weight and the material will surely make it last for a lifetime |
expl. | 这里需要应用预测抛物体在同一高程时的最大抛掷距离的弹道公式 | The general trajectory formula needs to be applied here for the prediction of the maximum horizontal throw of a projectile to a point at the same elevation |
gen. | M 连同其他 M 一道 | among other |
gen. | 连同其他一切 | and all |
gen. | 两枚邮票连在一起面值不同的 | setenant |
gen. | 连在一起面值不同的两枚邮票 | setenant |
adv. | 连续数日同一时间同台的同一广告播出 | horizontal saturation |
desert. | 遗传同一性 | isozygoty |
gen. | 采取同一行动 | act ditto |
gen. | 鉴定为同一人物 | identify |
tech. | 铅一硫同位素相关性 | lead sulfur isotope correlation |
tech. | 锶一氧同位素相关性 | strontium-oxygen isotope correlation |
tech. | 长期一览子合同 | long-term blanket contact |
gen. | 降低…至同一水准 | level down |
commer. | 除非信用证条款禁止转船,注明货物将在中途转船的提单是可以接受的,但以用同一张包全程的提单为条件 | Unless transhipment is prohibited by the terms in the credit, bills of lading will be accepted which indicate that the goods will be transhipped en route, provided the entire voyage is covered by one and the same bill of lading |
tech. | 非同一式的 | non-unity |
agric. | 非同一的 | nonidentical (inidenticus) |
agric. | 非同一等位基因 | nonidentical allele |
avia. | 飞机同一侧装置 | unit of the "same side" of the airplane |