Chinese | English |
化学能代替物理能只是能量转换的过程 | A replacement of physical energy by chemical energy is a mere process of energy transformation |
只有一些规则可以用于这种情况 | Only some rules can be applied to this case |
只有一面临空的地段 | a section free of objects on only one side |
只读光盘机又叫只读光盘驱动器。控制并读出只读光盘上所存信息内容的设备。 CD ROM 是一种光盘,能存大量的信息,获得高质量图像和高保真音乐,现在广泛应用于文献数据库、多媒体信息存储及计算机辅助教育等方面 | read only optical disc driver |
只读存储芯片只读存储器芯片是正常运行情况下存储内容只有读出操作,没有写人操作的半导体存储芯片。写人数据后,即使切断电源,ROM 存储内容仍不会消失。是一种非易失性存储器 | ROM |
只读存储芯片只读存储器芯片是正常运行情况下存储内容只有读出操作,没有写人操作的半导体存储芯片。写人数据后,即使切断电源,ROM 存储内容仍不会消失。是一种非易失性存储器 | read only memory chip |
合成应力爆破模型在长时间内具有具体描述爆破过程的潜力、但目前只应用在研究中 | In the long term, a hybrid stress blasting model has the potential to provide a practical description of the blasting process but is currently limited to research applications |
因为缺乏成熟的机械破碎模型、爆破行业只好依赖经验方法 | The blasting industry has had to rely on empirical approaches in the absence of a proven mechanistic fragmentation model |
大多数民用炸药在爆炸时、只有部分在爆轰波阵面起反应、尚有很大一部分在膨胀阶段进行二次燃烧时才消耗掉 | In most commercial explosives, only part of the ingredients react immediately at the detonation front, leaving a considerable part to be consumed by aftercombustion during the expansion phase |
大多数民用炸药在爆炸时、只有部分在爆轰波阵面起反应、尚有很大一部分在膨胀阶段进行二次燃烧时才消耗掉 | In most commercial explosives, only part of the ingredients react immediately at the detonation front, leaving a considerable part to be consumed by afterburning during the expansion phase |
对水分的极端敏感和对基本的岩石结构及其破碎特性钝感表明、这种评估方法只可找到有广泛代表性的值 | The extreme sensitivity to moisture content and insensitiveness to the basic rock texture and breakage characteristics suggests that only quite broadly representative values are likely to be generated by this estimation approach |
对水分的极端敏感和对基本的岩石结构及其破碎特性钝感表明、这种评估方法只可找到有广泛代表性的值 | The extreme sensitivity to moisture content and insensitivity to the basic rock texture and breakage characteristics suggests that only quite broadly representative values are likely to be generated by this estimation approach |
尽管爆破气体释放对于炸药用户来说感觉最为明显、但只是炸药生命周期中最少的一次气体释放 | detonation emissions are the most obvious to explosive users, though they represent one of the smallest emissions in the life cycle |
山区教师只能靠微薄的薪水过活 | Teachers in mountainous areas have to live on insignificant salaries |
手榴弹在离仓库只有10米远的地方爆炸了 | The hand grenade detonated at a place only ten meters from the depot |
有条狗横过马路、司机只好急刹车 | A dog ran across the road, cause-ing the driver to stop in time |
然而、在实际爆轰条件下、热甲烷只要高于较低的可燃界限、一旦与大气的氧接触就会燃烧 | However, under actual detonation conditions the hot CH₄ is likely to combust on contact with atmospheric oxygen provided it is above the lower flammability limit |
爆破不只是爆破工作者的事,也是全社会的事 | Blasting is not a mere concern of blasters but of the whole society |
由于岩石破碎不理想、影响到开采计划的实施、进而影响到开采成本、常用的爆破破碎模型只能对破碎曲线进行粗略分析 | Current blast fragmentation models tend to focus on the coarse end of the fragmentation curve because of the impact of poor fragmentation on excavation performance, and hence excavation costs |
通常用于爆破设计和破碎模型中的这些参数、都是静态的、而非动态性质、只不过在用于模型时经验因素弥补了这种反常 | The parameters that are generally used in blast design and fragmentation modeling are the static rather than the dynamic properties, but empirical factors used in the models compensate for this anomaly |