Chinese | English |
一批货物订单 | shipment order |
一般地说,我们不接受承兑交单托收的支付条件 | Generally speaking, we do not accept the payment terms by D/A |
下述订单 | following orders |
不保兑跟单信用证 | unconfirmed documentary letter of credit (与保兑跟单信用证 (confirmed documentary credit) 相对) |
不保兑跟单信用证 | unconfirmed documentary credit (与保兑跟单信用证 (confirmed documentary credit) 相对) |
不准许进口货单 | negative list |
不可撤消的订单 | firm order |
不可撤销的跟单信用证 | irrevocable documentary letter of credit |
不可撤销订单 | firm order |
不可转让的单据 | non-negotiable documents |
不可转让的多式联运单据 | non-negotiable multimodel transport documents |
不可转让的提单 | non-negotiable bill of lading |
不定值保单 | unvalued policy |
不清洁提单 | claused B/L (与清洁提单 (clean B/L) 相对) |
不清洁提单 | claused bill of lading |
不清洁提单 | dirty B/L |
不清洁提单 | foul B/L (与清洁提单 (clean B/L) 相对) |
不清洁提单 | unclean bill o£ lading |
不清洁提单 | foul bill of lading |
不清洁提单 | unclear bill of lading |
不清洁提单 | unclean B/L (与清洁提单 (clean B/L) 相对) |
不清洁提单 | dirt B/L (与清洁提单 (clean B/L) 相对) |
不清洁提单 | bill of lading with reservation |
不清洁装货单 | foul shipping order |
不能再接受新的订单 | We are fully engaged and cannot take on fresh orders |
不论货物发生何种情况,按 CIF 条件成交的买主可以根据提单对船主提岀诉讼,或根据保险单对保险人提出诉讼 | The c.i.f. buyer, whatever happens to the goods, will have either a cause of action on the bill of lading against the ship or a cause of action against underwriters on the policy |
不附货运单据的汇票 | clean bill |
不附货运单据的汇票 | bill unaccompanied by documents |
专门定单 | special order |
主要单据 | principal documents |
买主无意向我方递交新的订单 | There is no inclination on the part of buyers to place new orders with us |
买方发现装运单据是伪造的 | The buyer discovered the forgery of the shipping documents |
买方收到提单后立即抵押给他的银行 | On receipt of the bills of lading, the buyer pledged them to his bank at once |
买汇水单 | foreign exchange memo |
事业单位 | public institution |
亚洲清算货币单位 | unit of ACD |
亚洲美元可转让定期存单 | Asian Dollar CDs |
亚洲货币单位 | Asian Monetary Unit (亦用 ACU) |
交单 | tender shipping documents (指付款交单 (documents against payment)、承兑交单 (documents against acceptance)) |
交单 | tender documents (指付款交单 (documents against payment)、承兑交单 (documents against acceptance)) |
交货单 | delivery note (卖方通知买方业已发货) |
产品单位成本 | unit cost of product |
产品简单化 | simplification of products |
产品补充定货单 | supplemental production order |
人员清单 | manpower inventory |
企业单位 | business entity |
企业法人单位 | impersonal entity |
会计单位 | accounting unit (entity) |
伦敦交货的订单 | The seller received a shipment order from a buyer in London on terms c.i.f. London |
伪造提单 | forged bill of lading |
保险估价如原保险单所载 | valued as in orginal policy |
作业通知单 | job order |
作业通知单 | job ticket |
你方不可单方面取消合约 | You can not cancel the contract unilaterally |
你方第100 号订单不久将执行完毕 | Your Order No. 100 will soon be completed |
你方第55 号订单不可在此阶段予以取消 | Your order No. 55 cannot be countermanded at this stage |
依据交单条件不同,托收分为付款交单,承兑交单和凭信托收据借贷三种 | Collection according to different conditions of delivering documents falls into D/P, D/A and D/P, T/R |
倒签日期提单 | antedated bill of lading |
倒签日期提单 | antedated B/L |
借项清单亦缩为 D/N | debit note |
英国厂商因其海外经销商违反规定而取消其销售资格,列入停止名单 | stop list |
全套提单 | full set of bills of lading |
全套提单 | complete set B/L |
全式提单 | long-form bill of lading |
交易所全部执行否则取消的订单 | fill-or-kill order |
公证人磅码单 | sworn measurer weight certificate |
公证提单 | notarized bill of lading |
兹寄去你方所要保险单更改批单 | We are sending you herewith the requested indorsement to the insurance policy |
兹寄去你方所要保险单更改批单 | We are sending you herewith the requested endorsement to the insurance policy |
再出口凭单 | re-exportation voucher |
分享保险单 | participating policy |
分录凭单 | journal slip |
分运提单 | partial shipment bill of lading |
列明详细情况的保险单 | specification policy |
制造费用单 | standing orders |
加工工作单 | work sheet |
劳氏海上货物保险单 | Lloyd's S.G. policy |
包装单 | packing slip |
包装清单 | packing specification |
包裹单 | parcel form |
半年期的账单 | semiannual account |
协议单位 | bargaining units |
单一产品经济 | single-product economy |
单一产品装配线 | single-model assembly line |
单一产品项目 | single-product project |
原油单一价格 | single price |
原油单一价格 | unitary price |
单一价格 | one price policy |
单一借款 | single loan |
单一制银行 | unit bank |
单一因素联运运价 | single factor through rate |
单一汇价 | single exchange rate |
单一税则 | single-column tariff |
单一税则制 | single tariff system |
单一税则制 | simple tariff system |
单一管理 | single management |
单一运输方式 | single mode of transport |
单一选择权 | single option |
单价为 | at a unit price of |
单价为25 港币 | HK 25.00 |
单价定价法 | unit pricing |
单位元 | unit |
单位与单位各不相同 | vary from unit to unit |
单位产品投资费用 | volume of investment costs per unit of production |
单位产量 | per unit output |
单位功率 | specific duty |
单位功率工作能力 | specific duty |
单位化货载装置 | unitized load device |
单位各不相同 | vary from unit to unit |
单位成本价值 | unit cost price |
单位成本分配 | unit profit sharing |
单位成本参数 | unit cost parameter |
单位成本折旧 | unit cost depreciation |
单位成本指数 | unit cost index |
单位投资成本 | specific investment cost |
单位材料消耗量 | unit consumption of materials |
国际货币基金单位特别提款权折本国货币值 | national currency units per SDR |
单位责任限度 | unit limitation of liability |
单位预算编制 | unit budget drafting |
单元成组装运 | unitized shipment |
单元银行 | unit bank |
单内未列入的存货 | stock not listed |
单利 | simple interest (与复利 (compound interest) 相对) |
买方或卖方单向市场 | one way market |
单工序零件 | single-operation part |
单式记账法 | single entry bookkeeping method |
单据交付 | documentary delivery |
单据副本已寄出 | Copies of documents have already been posted |
单据处理 | processing of documents |
单据复查 | recheck of documents |
单据差异 | discrepancy in documents |
单据提供 | documentation |
单据效力 | status of documents |
单据本身 | documents proper |
单方程法 | single equation technique |
单方面仲裁 | unilateral arbitration |
单方面执行的契约 | deed poll |
单方面承担义务契约 | unilateral contract |
单次抽样样品 | single sample |
单次抽样检验 | single sampling inspection |
单步式损益表 | single step income statement (与多步式损益表 (multiple-step income statement) 相对) |
单比例 | simple proportion (与复比例 (compound proportion)相对) |
单独保险 | single insurance |
单独损失 | particular loss |
单独海损亦缩为 P/A | particular average |
保 险单独海损 | particular average |
单独海损 | particular loss (指 partial loss 局部海损,部分损失) |
单独海损不赔 | free from particular average |
单独海损不赔 | franc d' avarie particuliére |
单独海损不赔,平安险 | free from particular average |
单独海损不赔,美国条件 | free from particular average, American conditions |
单独海损不赔,英国条件 | free from particular average, English conditions |
单独海损全赔 | W.A. irrespective of percentage |
单独海损负责赔偿 | with particular average |
单独海损负责赔偿 | with average (亦用 with particular average (缩为 WPA)) |
单独海损负责赔偿,水渍险 | with particular average |
拉丁语单独的 | sola (solus 的阴性词) |
保险单独的亦缩为 Par | particular |
单独的 2. | particular |
单程费 | single fare |
单程过境单据 | single transit documents |
单类商品商店 | single line store (指有限商品品种商店 (limited-line store), 专营商品商店 (specialty store)) |
单纯人寿保险单 | straight life policy |
单纯佣金 | straight commission |
单纯的 | innocent |
单纯远期汇率 | outright forward rate |
单证不符 | documents not conforming to the provision of L/C |
单边外汇管理 | unilateral exchange control |
单边账户 | unilateral account |
单项产品分析 | single-product analysis |
证券交易卖出与买进同一证券定单 | cross order |
卖方预计在五月三十一日或其前将未完成的订单货物装船出运 | The sellers expect to ship the outstanding orders on or before 31st May |
卡车运输公司提单 | trucking company bill of lading |
即时订单 | immediate order |
即期汇票,付款交单 | sight draft, documents against payment |
码头卸货清单 | full outturn |
原始单据 | primary documents |
原报价单 | original quotation |
合同不能单方面取消 | Contract cannot be cancelled unilaterally |
同一张提单 | one and the same bill of lading |
后者则指政府正式宣布减少本国货币单位含金量或降低与外币的官定比价 | currency devaluation |
向客户寄送催单 | send a reminder to a customer |
品质化验单 | quality analysis certificate |
售主装运单据 | vendor's shipping documents |
商业跟单信用证 | commercial documentary L/C |
商品广告传单 | advertising circulars |
商品担保单 | commodity paper |
在按跟单信用证支付方式下,银行依照买方指示,承诺对卖方开岀的汇票予以承兑,兑付或议付 | Under documentary credits, the banker, on the instructions of the buyer, promises to accept, honour or negotiate bills of exchange drawn by the seller |
填写装运单据 | complete the shipping documents |
外汇成交单 | trade ticket |
多式联运单据 | MT documents |
大订单 | large order |
大量订单 | abundance of orders |
大量订单证明了我方轻工产品的上好质量 | The numerousness of orders witnesses the top quality of our light industrial products |
失效的保险单 | lapsed insurance policy |
如你方保证及时付款,我们将按凭单付款方式发运货物 | If you guarantee payment in time, we'll forward the goods on D/P basis |
如果不能在五月装运,我们只好撤回订单去他处采购 | If the goods are not shipped in May, we shall be compelled to purchase elsewhere and may have to countermand our order |
如果买方在货物运输途中变得无法清偿货款,即便提单已交付买方或其代理人,卖方仍有权停止交货 | If the buyer becomes insolvent when the goods are in transit, the seller is entitled to stop the delivery even where the B/L has already been delivered to the buyer or his agent |
如果你方信用证本月底不能抵达,我们将被迫取消这一定单 | If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order |
如果首批装运的货物质量良好,随即将有续订订单 | If the quality of this initial shipment is sound, repeat orders will follow |
存入关栈报单 | entry for warehousing |
存入关栈报关单 | warehousing entry |
存款单 | memoranda of deposit |
存款单 | deposit warrant |
存货报单 | inventory statement |
存货清单 | inventory list |
存货编号顺序单 | stock number sequence list |
定单成本计算法 | specific order cost system |
定价单 | price catalogue |
定期保单 | term policy |
定期存款单 | time certificate of deposit |
定货单偏差 | purchase order deviation |
定货单更改通知 | purchase order change notice |
定货单要求 | purchase order request |
定货单项目 | purchase order item |
定购单亦缩为 P/O | purchase order |
实体单位 | physical unit |
审查装运单据 | examine the shipping documents |
审核凭单 | look through the vouchers |
尺码单 | measurement note |
岀口单据押汇透支 | overdraft for export bills |
岀口报关单 | export declaration |
岀口许可证海关回联单 | copy of certificate by customs |
岀口跟单汇票 | outward documentary bill |
带批注提单 | claused bill of lading |
并装提单 | consolidated bill of lading |
库存点货单 | inventory count slip |
库存物资清单 | stores requisition |
应纳税单位 | taxable entity |
度量衡或货币等单位 | denomination |
开单金额 | amount billed |
开具收款单 | billing for payment |
开发存单 | tap certificate of deposit |
开口保单 | floating policy |
开口保单 | open cover |
开立清单 | make out a list |
开立清单 | draw up a list |
当日定单 | day order |
当货运单据转让给最终买主,他就取得提单收货人的资格 | When the shipping documents are transferred to the final buyer, he acquires the status of a consignee of the bill of lading |
待交货订单 | back order |
总作业过程单 | master route sheet |
总保单 | floating policy |
总保单 | general insurance policy |
总保单 | open policy |
总提货单 | general bill of lading |
总订单 | blanket order |
成交单 | sale slip |
成本单 | cost card |
我们保证妥善执行你方订单 | We assure you of the proper execution of your order |
我们的一位客户打算递送一份购买中国纺织品的大订单 | One of our clients contemplates placing a large order for Chinese textiles |
我方不得不取消订单 | We can't help cancelling the order |
我方不胜感激你方立即办理我方1122号订单的货物装运 | Your immediate attention to the shipment of our order No. 1122 will be much appreciated |
我方了解到你方市场对我方产品需求强劲,借此机会附上我方第2511号报价单,以供你方参考 | We understand that there is a good demand for our products in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 2511 for your consideration |
我方可以接受你方订单 | We may accept your order provided partial shipments are allowed |
我方已承接大批订单,无力接受追加订货数量 | We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities |
我方承揽货单太多 | We are too heavily committed to be able to entertain fresh orders |
或有订货单 | contingent order |
所交付单据有缺陷 | The documents tendered are defective |
所得税申报单 | income tax return |
扣缴税款凭单 | withholding statement (清单) |
执行大量订单 | execute the bulk of orders |
承兑单汇票 | documents against acceptance bill |
承兑交单汇票 | D/A bill |
承办单位 | operating units |
承销清单亦缩为 acc/s | account sales |
技术单兀 | elements of technology |
取得退保金额后把保险单交保险公司 | surrender one's insurance policy |
投保单 | slip |
报单亦缩为 rpt | report |
持票人提单 | bearer B/L |
指不随附货运单据的票据 | clean draft (bill unaccompanied by shipping documents) |
指不随附货运单据的票据 | clean bill (bill unaccompanied by shipping documents) |
按单位价值 | per unit value |
按与以前某一订单完全相同再续订一次货的订单 | duplicate order |
按付款交单方式向买主收取货款 | draw D/P against the buyer's purchase |
按保险标的价值变动调整的保险单 | reporting policy |
按凭单付现条件 | on payment terms of cash against documents |
按定单交货 | delivered to order |
按订单生产 | job order production |
按订单装运 | shipment on order |
按跟单信用证方式付款 | payment to be made under a documentary credit |
损毁材料报告单 | spoiled material report |
接受订单 | acknowledgment of orders |
支出凭单 | payment slip |
收到定单后 | after receipt of order |
收到装运单据 | receipt of shipping documents |
收货报单 | received report |
海关验货后签发的放行单 | release permit |
数量清单 | schedule of quantity |
整套提单 | full set of bill of lading |
整套货运单据 | set of shipping documents (包括:提单 (bill of lading) 检验证书 (certificate of inspection)、原产地证书 (certificate of origin)、商业发票 (commercial invoice)、领事发票 (consular invoice)、海关发票(customs invoice)、保险单 (insurance policy) 包装清单(packing list)) |
新加坡元存单 | Singapore dollar certificate of deposits |
新订单 | new order |
暂保单 | TBD policy |
暂保单,承保条 | covering note |
暂保单,承保条 | insurance broker 保险经纪人签发给被保险人的临时保险凭证,以待由保险公司签发正式保单 |
暂保单,承保条 | cover note |
暂时起岸报关单 | bill of sight |
暂时进口凭单 | temporary importation voucher |
最低提单费用 | minimum bill of lading charge |
有义务提交已装船的清洁提单 | be obliged to tender shipped on board clean bills of lading |
有关单据 | relevant documents |
有关单据提供的指示 | instructions about documentation |
有额度存单 | tranche CD |
有额度存单 | tranche certificate of deposit |
服务性单位 | service firm |
期货交易中经纪人给履约的客户的清单 | difference account (盈亏通知书) |
期货订单 | order for futures |
未发货订单 | unfinished orders |
未完成订单 | pending order |
未完成订单 | outstanding order |
未定保单 | indefinite policy |
交易所本交单位 | regular lot |
本提单开列货物数量及其状况均以大副收据为凭 | subject to production and condition of mate's receipt |
权利清单 | bill of rights |
材料单 | stock list |
材料定单 | stores order |
材料调拨申请单 | stores transfer requisition |
材料采购单 | materials purchase order |
板材度量单位 | board measure |
极简单的 | foolproof |
标准保单 | standard policy (指劳氏保单 (Lloyd's policy)) |
标准国际单位制 | SI unit |
栈单 | landed account |
核定支付凭单 | audited vouchers |
检疫申请单 | quarantine declaration |
欠交定单 | open order |
欠交定单 | back order |
欧共体记账单位 | EEC unit of account |
欧洲记账单位 | European Unit of Account (1975年创立,1979 年正式建立 "欧洲货币体系",并创立欧洲记账单位 ECU, 以取代 EUA) |
欧洲货币单位 | European Currency Unit, European Composite Unit |
欧洲货币单位 | European Composite Unit |
正常详式提单 | regular long form bill of lading (指正式提单 (normal bill of lading)) |
正式保单 | definite policy (与暂保单 (provisional policy, cover note) 相对) |
正式提单 | regular long form bill of lading |
正式提单 | normal bill of lading |
正本单据 | original document (与副本单据 (copy document)相对) |
残损货物清单 | broken and damaged cargo list |
汇票送交银行按跟单托收收取款项 | The draft was sent through the banker on documentary collection |
流动保单 | open policy |
流动保单 | open policy 开口保单 |
浮动利率存单 | floating rate CDs (floating rate certificates of deposit, 欧洲美元市场 (Euro-dollar market) 上的一种定期存款单,其利率随伦敦银行同业提供利率 (London interbank offered rate) 或新加坡银行同业提供利率 (Singapore interbank offered rate) 变动而调整;比较 floating rate notes 浮动利率期票) |
浮动汇率存款单 | floating rate certificate of deposit |
海上保险投保单 | marine insurance application |
海上货运单 | sea waybill |
海上货运单不可转让,亦称记名运费收据 | ocean way bill |
拉丁语海关发出的货物准行单 | transire |
海关退税凭单 | debenture bond |
海外金融业务单位 | off-shore banking unit |
海外银行单位 | off-shore banking unit |
海洋运输保险单 | marine policy |
海洋运输保险单 | marine insurance policy |
海运单据 | marine documents |
海运指示提单 | order bill of lading |
海运提货单 | sea waybill |
海运货物保险单 | marine cargo insurance policy |
清洁已装船提单 | clean on board B/L |
清洁提单 | clean bill of lading (亦缩为 clean B/L) |
国际商会出版物清洁提单问题 | Problem of Clean Bills of Lading |
清洁收货单 | clean receipt |
清洁的可转让的提单 | clean negotiable bill of lading |
清洁货运单据 | clean shipping documents |
清算单据 | document of settlement |
清算协定中使用的记账单位 | clearing sterling |
火险保单关于抵押财产的赔偿顺序条款 | full contribution mortgage clause |
特别提款权存款单 | SDR certificate of deposit |
特定单独海损 | specified particular average |
特定保险单 | specific policy |
特种生产订单 | special production order |
会计现金借方凭单 | cash debit voucher |
现金支岀凭单 | disbursement voucher |
生产单位 | productive unit |
生产单位 | producing unit |
用散发商品传单进行广告宣传 | advertising by circulars |
由于售货太多,目前不能接受新的定单 | Owing to heavy commitments, we're not in a position to accept fresh orders at present |
由于大量的订货,我们目前无力接受新的订单 | Owing to heavy bookings, we're not in a position to accept fresh orders at present |
甲板货提单 | Cod B/L |
申请单 | requisition |
电报去报表单 | sending form |
电视机保用一年的保单 | one-year warranty on a television set |
略式提单 | short-form bill of lading |
看来有必要简单说明一下交货问题 | A few words of explanation for the delivery appear necessary |
船舶确定保险单 | specific policy |
确认订单 | confirming order |
禽类生产单位 | poultry production unit |
税单 | return |
空白定单 | order form |
空白报关单 | declaration form |
空载货单 | Air Freight Manifest |
空运主提单 | master waybill |
空运提单 | airway bill of lading (airfreight bill) |
空运提单 | AWB |
空运提单亦称空运单或航空托运单 | A/B is also called airway bill or air consignment note |
空运货单 | Air Freight Bill |
简单化 | simplification |
简单合约 | simple contract |
简单方法 | foolproof methods |
简单样品 | simple sample |
简单生产周期 | simple production cycle |
简单随机抽样方差 | variance for simple random sampling |
精确计量单位 | units of accurate measurement |
紧急定货单 | rush purchase order |
联单 | double drafts |
联合运输单据 | intermodal transport documents |
联合运输单据 | CT documents |
联合运输单据 | combined transport documents (由联合运输经营人 (combined transport operator) 签发;比较:联运提单 (through bill of lading), 由第一承运人签发) |
联合运输单据统一规则 | Uniform Rules for Combined Transport Documents |
联合运输提单 | combined transportation bill of lading |
联合运输提单 | intermodal bill of lading |
联合运输提单 | combined transport B/L |
联运单据 | through documents of transport |
股票单调换 | talon |
航空货运单 | air consignment note |
航空货运单 | airway bill |
航空运价单位 | fare construction unit |
航空运输单 | house air waybill |
航空运输单 | house air bill |
航行程保险单 | voyage policy |
船用食品装载申报单 | victualling bill |
船货保险单 | S.G. policy |
船边交货提单 | alongside B/L |
花码单 | packing note |
花码单 | packing slip |
花码单 | packing list |
营业凭单 | business vouchers |
虚报账单 | ed bill |
计划单位 | planning unit |
计时单 | job sheet |
计时单 | time sheet |
计算单兀 | calculable component |
订单的取消 | the cancellation of the order |
订舱单 | booking list 订运清单 |
订舱单 | booking report |
买主直接的订货单 | order sheet |
记事/单 | log sheet |
记工单 | time ticket |
欧洲经济共同体记账单位 | Unite de compte (Europeen) |
记账货币单位 | standard currency for accounting |
设备采购定单 | facilities purchase order |
调查单位 | survey unit |
财产清单 | property inventory |
财产清单 | general inventory |
货物于七月一日发运,但提单日期倒填为六月二十日 | The goods were shipped on July 1, but the B/L was backdated to June 30 |
货物装船清单 | cargo list |
货车运费账单 | cart note |
货车运费账单 | cartage note |
货运单 | waybill |
货运单 | way bill |
货运单据亦缩为 S/D | shipping documents |
货运单据到后付款 | payment on arrival of shipping documents |
货运单据总清单 | general specification of shipping documents |
货运单据流转 | movement of goods documents |
货运承揽人提单 | forwarder's bill of lading |
贷项清单 | credit memorandum |
费用清单 | bill of costs |
资产清单 | inventory of assets |
赎单 | take up a bill |
起货单 | landed account |
起货指示单 | landing order |
转口报关单 | transit declaration |
转换提单 | switch bill of lading |
转期存单 | rollover certificate of deposit |
转订合同材料售货定单 | subcontract material sales order |
转让单 | transfer order |
转运单据 | transit documents |
转运准单 | transhipment permit |
辅助附加单据 | supporting documents |
输入提单 | inward bill of lading |
送货单 | consignment invoice |
通用提货单 | uniform bill of lading |
配套单据 | aligned documents |
钢丝截面面积计量单位园密尔 | circular mil |
销售账单 | account sales |
销货单 | sales note |
附加单据 | attached papers |
附加单据 | attached documents |
附可转让提单的即期汇票 | sight draft with negotiable bill of lading attached |
附提货单据发票 | invoice with documents |
附提货单据发票 | invoice documents attached |
附货运单据的汇票 | bill accompanied by documents |
陆水联运提单 | overland bill of lading |
陆海联运提单 | OCP bill of lading |
限定订单 | close indent (与无限定订单 (open indent) 相对) |
限定订单 | closed indent (与无限定订单 (open indent) 相对) |
除非信用证条款禁止转船,注明货物将在中途转船的提单是可以接受的,但以用同一张包全程的提单为条件 | Unless transhipment is prohibited by the terms in the credit, bills of lading will be accepted which indicate that the goods will be transhipped en route, provided the entire voyage is covered by one and the same bill of lading |
随函附寄报价单一份 | We enclose you a list of quotations |
随附现金的订单 | orders accompanied with cash |
非限定订单 | open indent (与限定订单 (closed indent) 相对;比较: open order 开口订货单,延期未交定货(即指欠交定货 (back order) )) |
靠船边提单 | alongside B/L |
预估单 | pro forma |
预保单 | to be declared policy |
预定单 | advanced order |
预约保单 | open policy |
保险预约保单 | open cover |
预约保单 | open cover |
预约保险单 | prearranged insurance policy |
预约保险单 | open insurance policy |
邮政验单 | verification note |
邮政验单 | verification certificate |
验收报告单 | receiving report |