Subject | Chinese | English |
econ. | 一俟你们获得许可证,请务必来电 | As soon as obtaining the permit please cable us without fail |
busin. | 不提供必要服务 | no-frill |
econ. | 作为担保人,这些公司必须按所持有股份的比例偿付全部债务 | As guarantors, these companies have to repay all the debts on a proportional basis of their stockholdings |
econ. | 你必须明白这个突发事件可能损害我们的业务关系 | You must know this unexpected incident might deteriorate our business relations |
econ. | 你方应向我方提供完整详细的财务报告和其他必需的资料 | You shall provide us with complete and detailed financial statement and other necessary information |
commer. | 偿付债务时债务人必须接受的货币 | legal tender |
econ. | 先于一切的义务,必须优先履行 | The prior obligation must be carried out in advance of others |
gen. | 务必 | do |
gen. | 务必 | without fail |
gen. | 务必 | don't fail to |
gen. | 务必 | at all hazards |
econ. | 务必 | by all means |
econ. | 务必 | must |
econ. | 务必 | by all manner of means |
gen. | 务必 | by all manner of means |
gen. | 务必 | be sure and |
gen. | 务必 | take care to (+ inf.) |
gen. | 务必 | perforce |
gen. | 务必 | maun |
gen. | 务必做 | take care that |
China, polit. | 务必保持艰苦奋斗的作风 | it is imperative to continue following a principle of hard struggle and plain living |
expl. | 务必保证最终产品足以敏化、才可保证高阶爆轰 | Care must be taken to insure that the final product is adequately sensitized to insure high-order detonation |
pharm. | 务必得 | Utibid (奥索利酸 (oxolinic acid) 片剂商品名;喹诺酮类抗菌药) |
econ. | 务必报告 | report without fail |
gen. | 务必核对餐厅收银发票和收银机上显示的金额是否一致 | Do verify restaurant cashier's receipts against machine tape reading |
gen. | 务必注意 | see to it that... |
gen. | 勿直接在台面上切、剁料理食材,请务必于沾板上作业 | Never cut or chop food directly on the worktop. Please use a chopping board |
econ. | 合同必须由全权代表签字并附上该代表的职务称号 | The contract must be signed by an authorized representative with his designation |
econ. | 因为我们急需此货,请务必为我方保留 | Please see to it that you reserve the goods for us because we are in urgent need of them |
econ. | 在你们将此报告转交客户时,请务必不要泄露调査人的名字 | Be sure not to disclose the name of the investigator to your clients while you are passing this report on to them |
econ. | 在合同期满时,他没有义务再提供必要的技术信息 | At the end of the contract period he has no obligation to furnish necessary technical information again |
proj.manag. | 在客户机中、必须安装 SQL Native Client 并将其配置为使用服务器中已启用的网络协议 | On the client computer, SQL Native Client must be installed and configured to use a network protocol enabled on the server |
gen. | 在微波炉中煮整蛋时,务必先用牙签将蛋黄外膜刺破 | Never microwave a whole egg without pricking the yolk with a toothpick to break the outer membrane |
econ. | 在扣除你方应收手续费后,务必将货款贷记我方208号账户 | Be sure to credit our account No. 208 with the proceeds after deducting your charges |
UN, tech. | 备战标准是指每一个部队/编队、船只、武器系统或装备必须能够胜任其组织设计的任务和功能,以促使特派团任务的完成 | readiness standards means that every unit/formation, ship, weapon system or equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized or designed to enable the mission’s mandate to be achieved |
econ. | 如果有任何条款触犯我国的法律,这些条款务必除去或加以修订 | If any of its provisions contravenes the laws of our country, such provisions should by all means removed or revised |
telecom. | 必备服务 | mandatory service |
China, polit. | 必须履行国际条约的义务 | in fulfillment of international treaty obligations |
China, polit. | 必须履行国际间共同防御侵略条约的义务 | in fulfillment of international treaty obligations concerning common defense against aggression |
busin. | 必须履行的法定义务 | enforceable legal obligation |
gen. | 必须熟悉的业务知识 | one's way about |
gen. | 必须熟悉的业务知识 | one's way around |
gen. | 必须留有足够的空间以保证穿过线间的线务员能安全工作 | enough space must be provided to enable linemen climbing through the wires to work safely |
proj.manag. | 必须运行服务器服务才能运行安装程序。请检查此服务是否已经启动、然后重新运行安装程序 | The Server service must be running in order to run Setup. Verify that the service is started, and rerun Setup |
gen. | 8.我们只能保留15分钟,所以请您务必在8点以前到 | We can only hold the table for 15 minutes, so please be sure to arrive before |
econ. | 我认为你有必要详细说明此财务报告 | I think it is necessary for you to go into details of the financial statement |
econ. | 我认为你有必要详细说明此财务报告 | I think it is necessary for you to go into detail of the financial statement |
UN, tech. | 战区必须保持后备能力以确保不间断服务 | backup capability must be retained in theatre to ensure uninterrupted service |
avia. | 最低必要功能任务 | minimum essential functional task |
securit. | 法定必须偿还的债务 | legally binding debt |
expl. | 爆破人员务必要估计出飞石自爆炸点可能行走的最大距离 | A blaster must make an estimate of the maximum possible distance flyrock could travel from a shot |
gen. | 留心务必使 | see that... |
commer. | 相互理解对业务的顺利进行是必要的 | Mutual understanding is essential to the smooth running of business |
econ. | 股东为了估算本人拥有的股票的价值,必须阅读公司的年度财务报表 | Stockholders must read the annual financial statement of a company in order to evaluate their own holding |
expl. | 要想评价气象影响、务必要知道地面上空并且最好在900 米以上的大气温度和风速 | Evaluations of meteorological effects require that the air temperature and wind velocity be known at levels above the ground,preferably up to 900 metres |
econ. | 请务必保证商品质量与样品完全相同 | Please see to it that the quality of the merchandise will be fully equal to that of the sample |
commer. | 请务必及时执行本订单 | By all manner of means please execute this order in time |
gen. | 请务必当心 | do be careful |
gen. | 请你务必在这几日内结清这笔账款 | We must now ask you to work it out and settle the account within the next few days |
ceram. | 谈到清洁,推荐用手清洗。如果机洗,务必保证它们在清洗过程中不会互相碰触 | As regards cleaning, it is recommended that the pieces are washed by hand. If washed by machine, it is necessary to ensure that they are not touching each other in the process |
fin. | 英财政命财务必书 | Financial Secretary to the Treasury |
proj.manag. | 非营运资产是对业务持续运作并非必需的资产 | Non-operating assets are assets that are unnecessary to the ongoing operations of a business |