Chinese | English |
一旦爆堆受到开挖、'运输或后续处理时扰动、这种物质就随时会释放到大气之中 | This material remains available to be released to the atmosphere whenever the muckpile is disturbed by excavation, transport or subsequent handling |
不可到达的地段 | inaccessible site |
为了减少索赔事件的发生、炸药的使用人员保存完整的爆破作业记录是聪明的举措、监测爆破振动和冲击波、尽可能通知公众、尽量降低钻孔和交通噪声、减少粉尘并减小其他可觉察到的影响 | In order to reduce damage claims, the explosives user is wise to keep complete records of his operations, to monitor vibrations and airblast, to do what he can to inform the public, and to minimize drilling noise,dust,traffic noise, and other perceptible effects |
人们注意到、这种物质很可能悬浮在空中、称为悬浮微粒。并认为这种物质可由人呼进肺腑、穿透肺部的气体交换区 | This material is recognized as being likely to become airborne and farm an aerosol хим. and considered to be capable of being inhaled by humans, penetrating the gas exchange region of the lungs |
人们虽然考虑到炮泥长度,但没考虑到炮孔填塞材料和岩石粒度 | Some consideration is given to the stemming length but no consideration is given to the stemming material and particle size of the rock |
从水下不同地点测到的诸多方位角的会聚有助于给某一声源定位 | The of a series of bearing angles measured from different underwater locations can help locate a sound source |
从预测大气模型和测声设备中获得的数据输人到大气折射模型、从而能评价气象对爆炸现场周边区域内的冲击波能级的影响 | Real-time data from a predictive meteorological model and sounding equipment is input to an atmospheric refraction model that enables the effect of meteorology on airblast levels in the area surrounding the blast site to be evaluated |
他因受到抢劫杀人罪的指控而被捕 | He was arrested for being charged with robbery and murder |
他的到来泄漏了整个行动计划 | His coming here has blown all the operation |
众所周知、所谓温室气体在大气中的浓度增加进而这种气体吸收反射的红外线、导致全球温度上升。据信、大气温室气体浓度的增加、正是近来测到全球气候变暖的原因之一 | Increased atmospheric concentrations of so-called greenhouse gases GHGs are known to increase global temperatures by absorption of reflected infrared radiation and are believed to be contributing to the recently measured global warming |
使用太阳能技术的时代已经到来 | The time to apply the solar energy technology has come |
充足的起爆药保证炸药在使用时可尽快达到最大速度 | An adequate priming ensures that the explosive will reach its maximum velocity as quickly as possible under the condition of use |
减缓措施到位 | mitigation measures in place |
到很深的程度 | far |
到很远的距离 | far |
到目前为止 | to data |
震波到达时间 | advent time |
震波到达时间 | arrival time |
到达绝顶 | crest |
动态载荷时达到的临界破坏点 | critical failure point reached during the dynamic loading |
受到影响的 | affected |
受到牵连 | concerned |
受事故牵连的每个人都受到警方的盘问 | Everyone concerned in the accident was questioned by the police |
另外、为避免气体的碳释放到大气中、可能需要碳的捕获和储存技术 | Alternatively, carbon capture and storage CCS technologies may be required to avoid these emissions to atmosphere |
可得到的 | visible |
因不法行为遭到媒体抨击的官员 | officials blasted by the media for their wrong doings |
在第一章第二节提到的 | mentioned in Section 2, Chapter 1 |
在这两个极端之间、我们可以找到最大抛掷距离 | Between these two extremes, a maximum throw distance may be expected |
基础设施到位 | infrastructure availability |
大气温度的增高、促使声速增加、这是说在这些条件下、大气折射可将冲击波挡回到地面 | An increase in air temperature causes an increase in the speed of sound, which means that in these conditions airblast emissions can be focused back toward the ground by atmospheric refraction |
如果岩石碎片抛到容许的范围之外、就会造成人员伤亡和财产损坏 | These rock fragments result in human injuries, fatalities and structure damages when they are thrown beyond the allowable limits |
学到 | absorption |
学到 | absorb |
安全导火索是用来将燃烧反应传递到雷管发火区的一种介质 | Safety fuse is a medium through which a burning reaction is conveyed at a relatively uniform rate to the ignition area of the blasting cap |
实验室实验结果转用到现场实际爆破业务中去 | transferability of laboratory experimental results to real field blasting work |
实验测到的爆轰特点 | experimentally measured detonation characteristics |
对无理的指控感到愤愤不平 | fire inwardly at an irrational accusation |
对水分的极端敏感和对基本的岩石结构及其破碎特性钝感表明、这种评估方法只可找到有广泛代表性的值 | The extreme sensitivity to moisture content and insensitiveness to the basic rock texture and breakage characteristics suggests that only quite broadly representative values are likely to be generated by this estimation approach |
对水分的极端敏感和对基本的岩石结构及其破碎特性钝感表明、这种评估方法只可找到有广泛代表性的值 | The extreme sensitivity to moisture content and insensitivity to the basic rock texture and breakage characteristics suggests that only quite broadly representative values are likely to be generated by this estimation approach |
射程达到 | range |
将伤亡的风险降到最小 | minimizing of the risk of death or injury |
小溪延伸到森林深处是一个曲流拐弯的过程 | The extension of the small stream to the deep of the forest is a tortuous course |
2005 年地球人口猛增到65亿 | The population of the earth exploded to 6.5 billion in 2005 |
得到 | net |
得到燃料 | fuel |
总数达到 | number |
意外引爆通常是由于炸药暴露在环境中受到撞击、或与撞击物体之间发生挤压摩擦所导致的 | accidental initiations often involves situations where the explosive is exposed to impact or become squeezed between impacting objects |
我们在图书馆查到同一时期的有关文献 | In the library we have found the relevant literature of even data |
所有对环境造成影响的排放、从原料开采一直到最后的处理的整个生产周期、都要予以量化 | All emissions with the potential to cause environmental impacts are quantified along the entire life cycle from raw material extraction through to final disposal |
所计算的能量和膨胀功的最大误差源炸药无法达到理想爆轰、对于大多民用炸药来说、这个偏差很大 | The greatest source of error in the calculated energy and expansion work is the deviation from ideal detonation,which is large far most commercial explosives |
把小书架放到大书架上 | apply the small shelf upon the big one |
把问题摆到桌面上来 | lay the issue out on the table |
排放系数用来估算因爆破释放到大气中的飞尘量、而这里所报道的模型则估算爆堆碎为尘粒后的整个比例 | The emission factors are intended to estimate the amount of dust liberated into the atmosphere by the blast, whereas the modeling reported here estimates the total proportion of the muck pile broken to dust sized particles |
推到函数 | derived fiction |
收到 | receipting |
有个女服务员领他们到餐厅 | A waitress preceded them into the dining room |
有人证明使用这种破碎带模型、遇到各种岩石和爆破环境时、能可靠地估算过筛直径为1mm 碎岩的比例 | The crushed zone model has been shown to provide a realistic estimate of the proportion of fragments passing 1 mm for a wide variety of materials and blasting situations |
样品附近的岩心上显示的裂纹频率在采样时就注意到了 | The fracture frequency displayed by the cores in the vicinity of the samples was noted at the time of sampling |
气候变化带来的巨大威胁、现在已被主流科学广泛地认知、且日益得到全社会的认可 | The enormous threat posed by climate change is now widely recognized by mainstream science and is increasingly gaining public acceptance |
水胶炸药遇到明火会燃烧、而不爆炸 | When subjected to opencast flame, water gels tend to bum without detonation |
注意到observe 的过去分词形式 | observed |
温度在180米高度时为13度、到270米高度时为18度、增幅很大 | There is a substantial increase in temperature from 13°C at an altitude of 180 metres to a temperature of 18°C at an altitude of 270 metres |
燃料、一般是柴油、与硝酸铵混合、要么乳化制成防水炸药、要么吸收到多孔粒状硝酸铵中去 | Fuel, generally diesel, is blended with the ammonium nitrate, either in emulsions for water resistant explosives or absorbed into porous ammonium nitrate pills |
爆生气体可经过裂缝传播到水平自由面、并产生漏斗效应及随之而来的飞石。飞石表现的这种机理与冲击波的气体释放脉冲密切有关 | blast gases can propagate through cracks to the horizontal free surface and cause cratering and associated flyrock. This mechanism of flyrock manifestation is closely related to the gas release pulse GRP for airblast |
爆破技术到位 | explosion technique availability |
由于岩石破碎不理想、影响到开采计划的实施、进而影响到开采成本、常用的爆破破碎模型只能对破碎曲线进行粗略分析 | Current blast fragmentation models tend to focus on the coarse end of the fragmentation curve because of the impact of poor fragmentation on excavation performance, and hence excavation costs |
由于膨胀气体挤压这种物质、致使能量损失速度快、爆后产物的压力和温度迅速下降。这些损失作为膨胀波传到反应区之内、因而降低了压力和反应速率、且最终消除了对爆震波面传播的能量支持 | As the expanding gases compress such material, energy is lost rapidly and pressure and temperature drop sharply in the reaction products. These losses are communicated to the interior of the reaction zone as a rarefaction wave, lowering the pressure and reaction rate, and ultimately removing support far the propagation of the detonation front |
由圈闭空气或由化学充气产生的气泡受到水压头的挤压、而且或受到装进炮孔中的液态炸药的挤压 | Gas bubbles generated by entrapment of air or by chemical gassing are compressed by the head of water and /or fluid product loaded in the borehole |
直到今天、炸药和爆破温室气体问题尚未在文献中予以充分考虑、而且尚未成为爆破破岩程序的主题 | To date, the issue of GHGs from explosives and blasting has not been given wide consideration in the literature and has not been a subject of the fragblast proceedings |
直到最近的 | up to data (down to date) |
税率变动关系到大公司、而不是小本生意 | The tax changes will concern large corporations rather than small businesses |
老年人爬到山顶后、十之八九气喘吁吁 | In nine out of ten cases, old people puff and blow after a mountain climb |
至少从19世纪初开始、炸药制造商业已例行测量到炸药起爆速度所用时间为百万分之一秒 | Since at least the 1900s, explosives manufacturers have routinely measured time to one millionth of a second for determining the detonation rate of explosives |
起到联系作用的东西 | bridge |
达到目的 | effect |
近来、人们把研究的重点大多放在破碎曲线的细端、以探索爆破的潜力、因为爆破的结果会影响到含金属矿石随后的粉碎和加工制造过程 | More recent focus has been provided on the finer end of the fragmentation curve to explore the potential of blasting to influence the subsequent crushing and nulling performance of metalliferous ores |
通信兵想抄近路争取在天亮之前赶到指定位置 | The messenger undertook to get to his destination before daybreak by taking a short-cut |
通常在进行爆破方案设计时希望使抛掷量最大化。但是、在一些情况下并不需要达到最大抛掷量。例如当达到最大抛掷量会使得吊铲达不到最佳的工作高度时、反而造成爆后利润的降低 | Usually cast blast design involves maximizing the castover. However, in other situations less than maximum cast may be desired. This can occur far example if the after blast profile from maximum casting would lower the dragline elevation to the point where the machine has inadequate stacking height |
通常观察到达这种现象是用高负氧炸药在爆后向外展开 | This phenomenon is commonly observed with highly oxygen-negative explosives as post-detonation flaring |
遭到严厉谴责 | be brought under severe blast |
遭到破坏的 | blasted |
遭到社会谴责的假冒产品 | sham products blasted by the pubic |
遭到雷击的树 | trees blasted by lightning |
重要的是合理地实现了炸药及其辅助商品一揽子计划、相应地节省股票持有费用、致使包装简便、并达到库存要求 | Significant rationalization of the explosives and accessories commodity basket has been achieved with concomitant savings in costs of stock holding and simplification of packaging, transport and storage requirements |
量测得到的凿岩速度在现场测得的凿岩速率,单位为m/min | DRM |
量测得到的凿岩速度在现场测得的凿岩速率,单位为m/min | drilling rate measured |
露天台阶孔从顶到底凿岩 | top-to-toe drilling |
风把渔船吹到岸上 | The fishing boat was blown ashore |