Chinese | English |
七喜汽水、"非可乐"、智威汤逊广告公司、20世纪70年代 | 7UP, "The Uncola" (J. Walter Thompson Co.) |
万宝路、"万宝路牛仔"、李奥贝纳广告公司、1955 | Marlboro, The Marlboro Man (Leo Burnett Co.) |
下游公司 | supplier |
专业公司 | operator |
专业广告代理公司 | limited service advertising agency |
专属广告公司 | in-house agency |
专属广告公司 | house agency |
中国国际公共关系协会 | China International Public Relations Association |
丹・威登与大卫・肯尼迪 :威登肯尼迪广告公司创始人 | Dan Wieden (1945年生; David Kennedy, 1939年生) |
主合约广告代理公司 | master agency |
主合约广告代理公司 | captain agency |
云丝顿香烟、"云丝顿、好烟好品位" 、Wm.Esty 广告公司、1954 | Winston cigarettes, "Winston tastes good-like a cigarette should" (Wm. Esty & Co.) |
互动广告公司 | interactive agency |
什克林调查公司 | Schwerin Research Corporation |
以商品易广告费的经纪公司 | barter house |
企业对企业广告公司 | business-to-business agency |
体育频道、"这里是体育中心"、威登肯尼迪广告公司、1995 | ESPN Sports, "This is SportsCenter" (Wieden & Kennedy; ESPN) |
佳洁士牙膏、"妈妈、看、没有蛀牙!" Benton & Bowles 广告公司、1958 | Crest toothpaste, "Look, Ma! No cavities!" (Benton & Bowles) |
促销公告 | promotional announcement |
保持美国美丽组织、"哭泣的印第安人"、美国广告委员会/Marstellar 广告公司、1971 | Keep America Beautiful, "Crying Indian" (Advertising Council/Marsteller Inc.) |
信件公司 | letter shop |
克莱罗染发水:"她用了?她没用?" 博达大桥广告公司、1957 | Clairol, "Does she... or doesn't she?" (FCB) |
免费享用公共资源者 | free rider |
全业务广告公司 | full service agency |
全国性广告公司 | national agency |
全美公共运输广告协会 | Transit Advertising Association |
全面服务广告公司 | full-service advertising agency |
公交广告 | busorama |
公交车内壁的广告招贴 | bulkhead card |
公众 | publics |
公众人物或机构的推广代理人 | press agent |
公众人物或机构的推广代理人 | publicist |
公众人物或机构的推广代理人 | drumbeater |
公众信息服务节目 | public service announcement |
公众新闻媒体 | fourth estate |
公众服务性节目 | sustaining program |
公众服务性节目 | sustainer |
公众服务性节目 | noncommercial program |
公众注意力 | public notice |
公共交通运输 | mass transportation |
公共关系 | public relations |
公共关系学 | public relations |
公共启事 | public notice |
公共场所 | mass audience venue |
公共广播电视服务 | Public Broadcasting Service |
公关公司 | public relations firm |
公关公司 | PR shop |
公关危机 | public relations crisis |
公关广告 | public relations advertising |
公关总监 | publicity director |
公关总监 | public relations director |
公关活动 | public relations activity |
公关计划 | public relations plan |
公关部主任 | publicity director |
公关部主任 | public relations director |
公关顾问 | public relations counselor |
公司主页 | corporate home page |
公司企业内部刊物 | house magazine |
公司内部广告部 | in-house advertising department |
公司大会 | company convention |
公司实地 | physical plant |
公司广告战役 | corporate campaign |
公司广告推广活动 | corporate campaign |
公司广告部 | corporate advertising department |
公司总部 | corporate headquarters |
公司推荐 | agency recommendation |
公司插播广告格式合同 | AAAA spot contract 4A |
公司目标 | corporate objectives |
公司简介 | corporate profile |
公司经营范围 | corporate scope |
公司自推销广告 | house advertisement |
公司认知度 | agency recognition |
公告栏 | bulletin |
公布 | airing |
公开发行 | open distribution |
公开发表 | airing |
公开宣传 | white propaganda |
公开议价 | open negotiation |
不受版权限制的公有产业、艺术作品等 | public domain |
公用事业广告 | advertisement of public utility |
公益事业营销 | cause marketing |
公益广告 | public service advertising |
公认度 | recognition |
公认的 | recognizable |
公认的广告公司 | recognized agency |
凯迪拉克、"出人头地的代价"、MacManus、John & Adams 广告公司、1915 | Cadillac, "The penalty of leadership" (MacManus, John & Adams) |
出版商定期的发行量公告 | publisher's interim statement |
创意制作公司 | creative house |
制作公司 | supplier |
制作公司 | production house |
制作公司 | production company |
剪辑公司 | editing house |
加州乳品加工协会、"喝了牛奶吗?" Goodby、 Silverstein 合伙人公司、1993 | California Milk Processor Board, "Got Milk?" (Goodby, Silverstein & Partners) |
加格诺广告公司 | Ally & Gargano |
劲量电池、劲量兔子、Chiat/Day 广告公司、1989 | Energizer, The Energizer Bunny (Chiat/Day) |
区域性公告 | regional announcement |
区域性广告公司 | regional agency |
IBM,卓别林的卑微的流浪汉角色、Lord、 Geller、 Federico、 Einstein 广告公司、1982 | IBM, Chaplin's Little Tramp character (Lord, Geller, Federico, Einstein) |
单品广告公司 | a la carte agency |
博报堂广告公司 | HAKUHODO |
博达大桥广告公司 | Foote, Cone & Belding |
博马剃须刀、公路道边的招牌阵、Allen Odell 广告公司、1925 | Burma-Shave, Roadside signs in verse (Allen Odell) |
卡林黑标啤酒、"嗨!梅布尔、黑标的啤酒"、Lang、 Fisher & Stashower 广告公司、1940s | Carling Black Label beer, "Hey, Mabel! Black Label!" (Lang, Fisher & Stashower) |
卫星公用天线系统 | satellite master antenna TV |
印有公司名称或广告的礼品 | reminder present |
厂家经常向零售商提供他们能用于广告、宣传和公共关系方面的促销手段 | Manufacturers often provide retailers with aids they can use in their advertising, publicity, and public relations |
厂家采用促销手段使未来的零售客户和公众了解他们的产品 | Manufacturers use sales promotion to make their merchandise known to prospective retail buyers and to the public |
可口可乐、"享受清新一刻"、达美高广告公司、1929 | Coca-Cola, "The pause that refreshes" (D'Arcy Co.) |
可口可乐、"永远的可口可乐"、创意艺术家代理公司、1993 | Coca-Cola, "Always" (Creative Artists Agency) |
可口可乐、"真材实料"、麦肯广告公司、1970 | Coca-Cola, "It's the real thing" (McCann-Erickson) |
合资广告代理公司 | joint-venture advertising agency |
吉列剃须刀、"看上去锋利无比、摸上去锋利无比、它确实锋利无比"、麦肯广告公司、20世纪40年代 | Gillette, "Look sharp, feel sharp" (McCann-Erickson) |
名录经纪公司 | list house |
名簿经纪公司 | list house |
周日公共服务节目时段 | Sunday ghetto |
品牌管理咨询公司 | brand management consulting firm |
哈姆啤酒、"来自天蓝色的水乡" 、Campbell-Mithun 广告公司、20世纪50年代 | Hamm's beer, "From the Land Of Sky Blue Waters" (Campbell—Mithun) |
哈斯维衬衫、"穿哈斯维的男人"、奥美广告公司、1951 | Hathaway Shirts, "The man in the Hathaway shirt" (Hewitt, Ogilvy, Benson & Mather) |
哥伦比亚广播公司广播电台 | CBS Radio |
商业信息公告 | commercial announcement |
商业组织或公司 | dot-com |
Molson 啤酒、"欢笑的夫妻"、Moving & Talking Picture 公司、20 世纪 80 年代 | Molson Beer, Laughing couple (Moving & Talking Picture Co.) |
国民饼干、 "穿靴子的 Uneeda 饼干男孩"、艾耶父子广告公司、1899 | National Biscuit Co., Uneeda Biscuits' Boy in Boots (N. W. Ayer & Son) |
国际广告公司 | international agency |
国际广告公司 | global advertising agency |
国际广告分公司 | international advertising affiliates |
地方性广告公司 | local agency |
Pepsodent 增白牙膏、"你也许会奇怪、黄斑哪儿去了"、博达大桥广告公司、1956 | Pepsodent, "You'll wonder where the yellow went" (FCB) |
大众甲壳虫汽车、"想想还是小的好"、恒美广告公司、1959 | Volkswagen, "Think small" (DDB) |
大型公交广告30×88英寸 | queen size poster |
天美时手表、"承受打击进行时"、W.B. Doner 广告公司等、20世纪 50年代 | Timex, "Takes a licking and keeps on ticking" (W.B. Doner & Co. and predecessor agencies) |
天联广告公司 | Batton, Barton, Durstine & Osborn |
太阳镜、"Foster Grants 太阳镜后面的是谁?" Geer、 Dubois 广告公司、1965 | Foster Grant, "Who's that behind those Foster Grants?" (Geer, Dubois, Foster Grant) |
夸大公告 | puffing advertising |
奥美广告公司 | Ogilvy, Benson & Mather |
姊妹广告公司 | sister agency |
威廉・佩利:哥伦比亚广播公司缔造者 | William Paley (1901—1990) |
威登肯尼迪韦柯广告公司 | Wieden & Kennedy |
媒介公司 | media corporation |
媒介调研公司 | Media Research, Inc. |
媒介购买公司 | media buying service |
媒体专家公司 | media specialist company |
媒体数据公司 | Media Statistics, Inc. |
媚登峰内衣、"我梦想穿着我的媚登峰内衣去逛街"、Norman、 Craig & Kunnel <-> 广告公司、 1949 | Maidenform, "I dreamed I went shopping in my Maidenform bra" (Norman, Craig & Kummel) |
安纳辛解热去痛片、"快、快、快速见效"、达彼思广告公司、1952 | Anacin, "Fast, fast, fast relief" (Ted Bates & Co.) |
宝丽来拍立得、"就是这么简单"、恒美广告公司、1977 | Polaroid, "It's so simple" (DDB) |
宝洁佳美卫生纸、 "别挤着佳美!" Benton & Bowles 广告公司、1964 | Charmin, "Please don't squeeze the Charmin" (Benton & Bowles) |
宝洁象牙皂、"99.44%的纯净"、宝洁公司、1882 | Ivory Soap, "99 and 44/100's Pure" (Procter & Gamble Co.) |
宝马、"终极驾驶机器"、Ammirati & Puris 广告公司、20世纪70年代 | BMW, "The ultimate driving machine" (Ammirati & Puns) |
家乐氏西式爆米花、"咬一口、咔嚓脆"、李奥贝纳广告公司、20世纪40年代 | Kellogg's Rice Krispies, "Snap! Crackle! and Pop!" (Leo Burnett Co.) |
对广告公司的广告 | meta advertising |
小型专业广告公司 | boutique |
AC 尼尔森公司 | Nielsen, A. C. |
尼尔森公司 | Nielsen Company |
AC 尼尔森公司 | AC Nielsen Company |
尼尔森公司关于赞助节目家庭收视情况的周报 | Fast Weekly Households Audiences Report |
尼尔森公司指定市场区域 | designated market area |
尼尔森公司按人口数量对县级的分类 | ABCD counties |
展览公关 | exhibition public relations |
布莱尔克里姆发胶、"每次只用一点点"、Kenyon & Eckhardt 广告公司、20世纪50年代 | Brylcreem, "A little dab'll do ya" (Kenyon & Eckhardt) |
平面公告 | printed bulletin |
Chiat/Day 广告公司 | Chiat/Day |
广告公司佣金 | agency commission |
广告公司利润管理 | agency profit management |
广告公司制作的广告 | agency ad |
广告公司制作的节目 | agency-produced program |
广告公司新业务 | new business |
广告公司派工单 | work order |
广告公司派工单 | job ticket |
广告公司电视媒体购买负责人 | television director |
广告公司的交通流量信息员 | traffic manager |
广告公司的物料管理系统 | traffic system |
广告公司红皮书美国注册出版公司定期出版的广告公司目录 | Standard Directory of Advertising Agencies |
广告公害 | ad pollution |
广告公布的价格 | advertised price |
广告与公关 | advertising and public relations |
广告主与广告公司的会议记录 | contact report |
广告主与广告公司的会议记录 | conference report |
广告代理公司 | ad agency |
广告板制作公司 | poster plant |
广告歌曲制作公司 | jingle house |
广告调研服务公司 | advertising research service |
广告费公布价 | card rate |
广告费公布价 | base rate |
广告费率公布价 | open rate |
广播公司 | radio company |
Springmaid 床单、"物有所值"、专属广告公司、1948 | Springmaid sheets, "A buck well spent" (In-house) |
德士古公司、"你可以将车托付给佩戴星的人们"、 Benton & Bowles 广告公司、20世纪40年代 | Texaco, "You can trust your car to the men who wear the star" (Benton & Bowles) |
恒美广告公司 | Doyle Dane Bernbach |
您有多余炼钢设备待售吗?请用电话与我们公司联系 | call our company if you have surplus steelmaking equipment for sale |
战略性公益事业 | strategic philanthropy |
戴比尔斯、"钻石恒久远、一颗永流传"、艾耶父子广告公司、1948 | DeBeers, "A diamond is forever" (N. W. Ayer & Partners) |
户外公益文案 | public service copy |
户外广告公司 | outdoor advertising company |
户外广告维护公司 | painted display plant |
户外广告设备公司 | plant |
户外广告设备公司 | plant operator |
户外广告设备公司 | outdoor plant |
扬罗比凯扬雅广告公司世界知名广告奖节带符号为全球五大广告奖 | Young & Rubicam |
扬罗比凯自我宣传广告、"撞击"、扬罗比凯广告公司、1930 常见新闻、出版、印刷机构和组织名录 | Young & Rubicam, "Impact" (Young & Rubicam) |
排字公司 | typesetter |
排版公司 | composition house |
探索通信公司美国 | Discovery Communications Inc. |
施乐、"它是个奇迹"、Needham、Harper & Steers 广告公司、1975 | Xerox, "It's a miracle" (Needham, Harper & Steers) |
施坦威钢琴、"不朽的乐器"、艾耶父子广告公司、1919 | Steinway & Sons, "The instrument of the immortals" (N. W. Ayer & Son) |
日本广告公司协会 | Japan Advertising Agencies Association |
旭通广告公司 | Asatsu-DK |
普通消费者广告公司 | general consumer agency |
智威汤逊广告公司 | J.Walter Thompson Co. |
服装、"我和 Calvin 亲密无间"、CK 专属广告公司、20世纪80年代 | Calvin Klein, "Know what comes between me and my Calvins? Nothing!" (CK) |
期刊发行审核公司 | Verified Audit Circulation Corporation |
权力卫士牌除汗剂、"药柜"、天联广告公司、20 世纪60年代 | Right Guard, "Hi guy!" (BBDO) |
李奥贝纳广告公司 | Leo Burnett Co. |
李岱艾广告公司 | TBWA |
李斯特林漱口水、"永远的伴娘、永不会代替新娘"、Lambert & Feasley 广告公司、1923 | Listerine, "Always a bridesmaid, but never a bride" (Lambert & Feasley) |
林登・约翰逊竞选美国总统、"雏菊"、恒美广告公司、1964 | Lyndon Johnson for President, "Daisy" (DDB) |
果冻、比尔・考斯比和孩子们、扬罗比凯广告公司、1975 | Jell-O, Bill Cosby with Kids (Young & Rubicam, Jell-O) |
果酒公司、"弗兰克和埃德"、赖利广告公司、1985 | Bartles & Jaymes, "Frank and Ed" (Hal Riney & Partners; Bartles & Jaymes) |
柏杜鸡、"硬汉也能做出鲜嫩鸡肉"、Scali、 McCabe、 Sloves 广告公司、1971 | Perdue chicken, "It takes a tough man to make a tender chicken" (Scali, McCabe, Sloves) |
梅宝、"我要我的梅宝" Fletcher, Calkins & Holden 广告公司、1960s | Maypo, "I want my Maypo" (Fletcher, Calkins & Holden) |
森德林格电话采访公司 | Sindlinger and Company |
模特经纪公司 | model agency |
正式报告前的收视率公布 | advance ratings |
每日公告 | day letter |
沃尔沃、一辆车在瑞典的平凡生活、Scali、McCabe、Sloves 广告公司、20世纪60年代 | Volvo, Average life of a car in Sweden (Scali, McCabe, Sloves) |
沃特・迪士尼公司美国 | Walt Disney Company |
Wisk 清洁剂、"污渍环绕衣领"、天联广告公司、1968 | Wisk detergent, "Ring around the collar" (BBDO) |
温迪汉堡包、"牛肉在哪儿?" Dancer-Fitzgerald-Sample 广告公司、1984 | Wendy's, "Where's the beef?" (Dancer Fitzgerald Sample) |
滚石乐队、"感觉是真实的"、FMR 广告公司、1985 | Rolling Stone, "Perception. Reality." (Fallon McElligott Rice) |
灰狗巴士、"只有坐车之趣、没有驾车之劳"、精信广告公司、1957 | Greyhound, "It's such a comfort to take the bus and leave the driving to us" (Grey Advertising) |
灵智精实广告公司 | Euro RSCG Worldwide |
灵狮广告公司 | Lintas |
牛仔裤、"501 型蓝色牛仔裤"、博达大桥广告公司、1984 | Levi's jeans, "501 Blues" (FCB; Levi's) |
独立制作公司 | independent production house |
独立小公司 | indy |
独立小公司 | independent |
独立调查公司 | independent research company |
猎头公司 | headhunter |
玛氏巧克力、 "只溶在口、不溶在手"、达彼思广告公司、 1954 | M&Ms、"Melts in your mouth、not in your hands"、Ted Bates & Co. |
玛莉・韦尔斯・劳伦斯 :韦尔斯・里奇・格林公司 | Mary Wells Lawrence (1928年生) |
生活麦片、"你好、麦基"、恒美广告公司、1972 | Life cereal, "Hey, Mikey" (DDB) |
电视节目制作公司 | syndicator |
电视节目制作公司 | packer |
电通公司日本 | Dentsu Inc. |
电通广告公司 | Dentsu |
百事可乐、"新一代的选择"、天联广告公司、1964 | Pepsi-Cola, "The Pepsi generation" (BBDO) |
百事可乐、"百事、正对口味"、Newell-Emmett 广告公司、20世纪40年代 | Pepsi-Cola, "Pepsi-Cola hits the spot" (Newell-Emmett Co.) |
百威啤酒、"为你准备的百威"、达美高广告公司、20世纪70年代 | Budweiser, "This Bud's for you" (D'Arcy Masius Benton & Bowles) |
百服宁、心跳的重击声、扬罗比凯广告公司、1960 | Bufferin, Pounding heartbeat (Young & Rubicam) |
盖洛普—罗宾逊调查公司 | Gallup & Robinson, Inc. |
盛世广告公司 | Saatchi & Saatchi |
直效广告代理公司 | direct response agency |
直邮公司 | direct mail agency |
知名广告公司 | recognized agency |
福克斯广播公司 | Fox Broadcasting Company |
私家公司邮递 | private mail |
箭牌衬衫、"我的朋友乔・霍尔姆斯、变成了一匹马"、扬罗比凯广告公司、1938 | Arrow Shirts, "My friend, Joe Holmes, is now a horse" (Young & Rubicam) |
精信广告公司 | Grey |
给户外广告公司的户外广告展示指令 | posting instructions |
绝对伏特加、绝对伏特加酒瓶、李岱艾广告公司、1981 | Absolut Vodka, The Absolut bottle (TBWA) |
综合服务广告公司 | full-service advertising agency |
综合服务广告公司 | full service agency |
网络广告公司 | interactive agency |
美国公共交通协会 | American Public Transit Association |
美国公共关系协会 | Public Relations Society of America |
美国公共关系协会 | Public Relations Society of A・ merica |
美国公共广播公司 | Corporation for Public Broadcasting |
美国公用事业广告协会 | Public Utilities Advertising Association |
美国人口普查局公布街区信息的城市 | block city |
美国哥伦比亚广播公司 | Columbia Broadcasting System |
美国商业出版公司 | American Business Press, Inc. |
美国市场调查公司 | Market Research Corporation of America |
美国广播公司协会颁布的标准代码 | NAB code |
美国广播电视公司协会 | National Association of Broadcasters |
美国广播音乐公司 | Broadcast Music, Inc. |
美国户外广告公司协会 | Outdoor Advertising Association of America, Inc. |
美国旅行者箱包、大猩猩、恒美广告公司、 20世纪60年代后期 | American Tourister (The Gorilla, DDB) |
美国林业总署、护林熊"只有你能防止森林火灾"、美国广告委员会/博达大桥广告公司、1944 | U.S. Forest Service, Smokey Bear "Only you can prevent forest fires" (Advertising Council/FCB) |
美国汉堡王、"我选我味"、天联广告公司、1973 | Burger King, "Have it your way" (BBDO) |
美国电话电报公司、 "伸出臂膀、拥抱世界"、艾耶父子广告公司、1979 | AT&T, "Reach out and touch someone" (N. W. Ayer & Son) |
美国运通、"你可认识我?"奥美广告公司、1975 | American Express, "Do you know me?" (Ogilvy & Mather) |
美国通讯卫星公司 | Communications Satellite Corporation |
美国铸字公司 | American Type Founders Inc. |
美国销售促进公司理事会 | Council of Sales Promotion Agencies |
美国陆军、"尽你所能"、艾耶父子广告公司、1981 | U.S. Army, "Be all that you can be" (N. W. Ayer & Son) |
美国音乐学校、"当我坐到钢琴前、他们笑了、但当我开始弹奏... "、Ruthrauff & Ryan 广告公司、1925 | U.S. School of Music, "They laughed when I sat down at the piano, but when I started to play!" (Ruthrauff & Ryan) |
美术服务公司 | graphics studio |
美术服务公司 | art service |
耐克、"想做就做"、威登肯尼迪广告公司、1988 | Nike, "Just do it" (Wieden & Kennedy) |
联邦快递、"快腿勤务员"、加格诺广告公司、1982 | Federal Express, "Fast talker" (Ally & Gargano) |
胜利唱机公司、"主人之声"、Francis Barraud 英国画家、1901 | Victor Talking Machine Co.,"His master's voice" (Francis Barraud) |
自有广告公司 | in-house agency |
艾维斯租车公司、"我们更努力"、恒美广告公司、1963 | Avis, "We try harder" (DDB) |
艾耶父子广告公司 | N. W. Ayer & Son |
节目批发公司 | packager |
英国印刷公司 | British Printing Corporation, Ltd. |
苹果电脑、"1984", Chiat/Day 广告公司、1984 | Apple Computer, "1984" (Chiat/Day) |
Alka-Seltzer 药品、多则广告、恒美广告公司等、20世纪六七十年代 | Alka-Seltzer, Various ads, Jack Tinker & Partners (DDB, Wells, Rich, Greene) |
荷兰联合出版公司 | Verenigde Nederlandse Uigteversbedrijven |
莫顿食盐、"不雨则已、一雨倾盆"、艾耶父子广告公司、1912 | Morton Salt, "When it rains it pours" (N. W. Ayer & Son) |
营销公关 | marketing public relation |
蓝仙姑葡萄酒、Stiller & Meara 广告、Della Famina、 Travisano 广告公司、20 世纪 70 年代 | Blue Nun wine, Stiller & Meara campaign (Della Femina, Travisano & Partners) |
西梅精华素、"今时之斑点明日成皱纹"、Freberg 广告公司、20世纪70年代 | Sunsweet Prunes, "Today the pits, tomorrow the wrinkles" (Freberg Ltd.) |
西蒙斯市场研究公司 | Simmons Market Research Bureau. Inc. |
视听率调查服务公司 | rating services |
调查公司 | research supplier |
费尔法克斯・科恩 :博达大桥广告公司创始人之一 | Fairfax Cone (1903-1977) |
费用制广告公司 | modular agency |
贺曼卡片、"如果你真的在乎、就寄最好的贺卡"、博达大桥广告公司、20世纪30年代 | Hallmark, "When you care enough to send the very best" (FCB) |
赖利广告公司 | Hal Riney & Partners |
赞助公司 | contributing firm |
赫兹租车公司、"让赫兹带你上路"、Norman、 Craig & Kummel 广告公司、1961 | Hertz, "Let Hertz put you in the driver's seat" (Norman, Craig & Kummel) |
达彼思广告公司 | Ted Bates |
达彼思广告公司 | Bates |
达美高广告公司 | D'Arcy |
达能酸奶、俄罗斯的老人 Marsteller 广告公司, 20世纪70年代 | Dannon Yogurt, Old People in Russia (Marsteller Inc.) |
迈克尔・奥维兹 :创意艺术家广告公司创始人 | Michael Ovitz (1946年生) |
通用土星汽、"不一样的公司、不一样的汽车"、赖利广告公司、1989 | Saturn, "A different kind of company. A different kind of car." (Hal Riney & Partners) |
邮件服务代理公司 | letter shop |
金宝浓汤、"嗚……好!" 天联广告公司、1930s | Campbell Soup, "M'm! M'm! Good!" (BBDO) |
铃木、"说谎的乔・铃木" 、Della Femina、Travisano 合伙人公司、20世纪80年代 | Isuzu, "Lying Joe Isuzu" (Della Femina, Travisano & Partners) |
阻止电台电视台播放酒类广告的公民团体 | Stop Advertising Alcohol on Radio and Television |
WPP 集团英国世界知名广告公司名录 | Wire & Plastic Products |
Queensboro 集团、杰克逊高地公寓之家、WEAF、NYC 广告公司、20世纪20年代 | Queensboro Corp., Jackson Heights Apt. (Homes, WEAF, NYC) |
雪佛兰汽车、"在你的雪佛兰里看美国" 、Campbell-Ewald 广告公司、20世纪50年代 | Chevrolet, "See the USA in your Chevrolet" (Campbell-Ewald) |
面包、"不只是犹太人才喜欢莱唯斯的黑麦面包"、恒美广告公司、1949 | Levy's Rye Bread, "You don't have to be Jewish to love Levy's Rye Bread" (DDB, Levy's) |
首次公演 | premiere |
香奈尔香水、 "分享这份梦幻"、恒美广告公司、 1979 | Chanel, "Share the fantasy" (DDB) |
Lucky Strike 香烟、"与其吃颗糖、不如抽根好运烟"、Lord & Thomas 广告公司、20世纪20年代 | Lucky Strike cigarettes, "Reach for a Lucky instead of a sweet" (Lord & Thomas) |
香烟、"缺点"、Wells、Rich、Greene 广告公司、20世纪60年代 | Benson & Hedges 100s, "The disadvantages" (Wells, Rich, Greene; Benson & Hedges 100s) |
Woodbury 香皂、"光洁肌肤、爱不释手"、智威汤逊广告公司、1911 | Woodbury Soap, "A skin you love to touch" (J. Walter Thompson Co.) |
骆驼香烟、"为买骆驼烟我走了一英里"、艾耶父子广告公司、1921 | Camel cigarettes, "I'd walk a mile for a Camel" (N. W. Ayer & Son) |
麦当劳、"今天你该休息了 "、Needham、 Harper & Steers 广告公司、1971 | McDonald's, "You deserve a break today" (Needham, Harper & Steers) |
麦斯威尔咖啡、 "滴滴香浓、意犹未尽"、奥美广告公司、1959 | Maxwell House, "Good to the last drop" (Ogilvy, Benson & Mather) |
Quaker Puffed 麦片、Lord & Thomas 广告公司、20世纪20年代 | Quaker Puffed Wheat, "Shot from guns" (Lord & Thomas) |
Wheaties 麦片"冠军的早餐"、Blackett-Sample-Hummert 公司、20世纪30年代 | Wheaties, "Breakfast of champions" (Blackett-Sample-Hummert) |
麦肯广告公司 | McCann-Erickson |