Subject | Chinese | English |
econ. | 一切采购事务都集中到他们的总公司 | All purchasing has been centralized in their head office |
telecom. | 不记名登录访问公共文件的服务 | anonymous FTP |
expl. | 世纪、商务印书馆是中国最大的出版公司 | In the past century the Commercial Press was the biggest publishing concern in China. 20 |
securit. | 业务单一的金融公司只经营股票保证金融资业务 | stand-alone finance company share margin financing |
busin. | 为公司服务的银行业务 | corporate banking |
securit. | 为公司财务服务的银行业务 | corporate banking |
econ. | 为公司财务而服务的银行业务 | corporate banking |
econ. | 为工业公司提供销售服务的企业 | distribution utility |
securit. | 买家可能为目标公司债务承担的责任 | buyer's potential liability for target's debts |
China, law | 从事公务的人员 | person who is engaged in public service |
econ. | 他们从敝国驻伦敦使馆的商务参赞那儿获悉敝公司的地址 | They have obtained our address from the Commercial Counsellor of our Embassy in London |
econ. | 他们决定更积极、更勤奋地去从事该公司产品的经销业务 | They are determined to prosecute the sale of the company's products more actively and diligently |
econ. | 他在汤姆的公司和我担任同样职务 | He is my counterpart in Tom's company |
econ. | 他负责该公司的股票业务 | He is in charge of the company's transactions in stocks and shares |
econ. | 作为担保人,这些公司必须按所持有股份的比例偿付全部债务 | As guarantors, these companies have to repay all the debts on a proportional basis of their stockholdings |
tech. | 供膳食、服务的成套公寓房间 | service flat |
securit. | 债务的公平价格 | fair value of liabilities |
securit. | 公众持有的债务凭证 | debt held by the public |
interntl.trade. | 公众持有的联邦债务 | federal debt held by the public |
securit. | 公众持有的联邦债务美 | federal debt held by the public |
tech. | 公共交通的服务 | performance of public vehicles |
interntl.trade. | 公共债务的债务与债务偿还指数 | debt and debt-service indicators of public debt |
comp., net. | 公共公共策略服务的策略提供功能 | common open policy service usage for policy provisioning |
tech. | 公共建筑的服务用地 | courtyard |
IMF. | 公共部门或由公共部门担保的债务 | PPG debt |
IMF. | 公共部门或由公共部门担保的债务 | government or government-guaranteed debt |
IMF. | 公共部门或由公共部门担保的债务 | public or publicly guaranteed debt |
gen. | 公务上的 | official |
commer. | 公务上的 | official |
telecom. | 公务的 | official |
econ. | 公司业务的全部经营情况由公司的经理进行监督 | The whole operation of the company's business is supervised by the company's manager |
securit. | 公司业绩和财务状况的披露标准 | Disclosure Standards of Corporate Performance Results and Financial Position |
busin. | 公司公布的财务报告 | published reports of company |
econ. | 公司有业务方面的紧急需要,要求工厂增加产量 | The business exigencies of the corporation required that the plant should increase the production |
telecom. | 英 BT 公司的 64kb/s 数字数据业务与AT&T 的 DDS 业务类似 | KiloStream kilostream |
telecom. | AT&T 公司的广域拨号业务 | Megacom (比 WATS 业务更简便,价格更优惠) |
econ. | 公司经营的服务站 | Company Operated Service Stations |
fin. | 公司股本与债务的比率 | gearing |
fin., amer. | 《公司财务报表的会计和报告准则》 | Accounting and Reporting Standards for Corporation Financial Statement |
econ. | 公司间相互债务的抵消 | elimination of intercompany indebtedness |
fin. | 公布的债务 | report debt |
econ. | 公布的债务 | the reported debt |
heavy.eq. | 公平的事务 | equity |
securit. | 公开信息的义务 | disclosure obligation |
gen. | 公民的权利和义务 | citizenship |
tech. | 公民的环境权力和义务 | citizen's rights and duties for environment |
org.name. | 《关于国际公路运输手册担保项下的国际货物运输关务公约》 | Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets |
interntl.trade. | 关于简化及调和关务手续的国际公约即:京都公约;亦称"国际关务手续简化及一致化公约" | International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures Kyoto Convention |
China, polit. | 关于简化和协调海关业务制度的国际公约 | International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures |
busin. | 兼营业务的控股公司即非纯控股公司 | holding-operating company |
interntl.trade. | 分期付款售货的财务公司 | hire-purchase finance company |
econ. | 副经理负责公司的销售业务 | The assistant manager superintends the company's sales |
proj.manag. | 办公室里的其他多任务处理显然可以提高效率 | Other sorts of multitasking in the office are clearly efficient |
telecom. | 向CATV 用户提供因特网服务的公司 | WebTV |
telecom. | 向CATV 用户提供因特网服务的公司 | Web TV |
econ. | 商务洽谈有助于增进这两家公司之间的友谊和业务 | Business talks help to promote the mutual friendship and business between the two firms |
econ. | 国家公务员不应成为任何公司的代理人 | Civil servants shall not become agents of any company |
nautic., tech. | 国际海事卫星组织的公务活动空间段 | INMARSAT space segment |
interntl.trade. | 国际金融公司偿付的劳务和支助费用 | IFC service and support fee |
econ. | 国际金融公司偿付的劳务和支助费用 | International Finance Corporation service and support fee |
IT | 在 TCP/IP 上的公共管理信息服务协议 | common management information services and protocol over TCP/IP |
comp., net. | 在 TCP/IP 上的公共管理信息服务协议 | common management information service protocol over TCP/IP |
el. | 基于传送控制协议/因特网协议的公共管理信息服务 | common management information service over TCP/IP |
fin. | 对付庞大的私人和公共债务 | deal with huge private and public debts |
econ. | 对外公布的财务报告 | external reporting |
proj.manag. | 已停止业务的公司 | dormant company |
telecom. | 2003 年起,我公司开始投资手机部件生产和组装业务。到今年上半年,此项业务已占到公司全部收入的37% | We started investing in cell phone parts production and assembly in 2003, with this business accounting for 37 % of the revenue in the first half of this year |
telecom. | 英国 IBA 广播公司的图文电视业务名称 | optional recovery of announcements by coded line electronics |
China, polit. | 建设一支政治坚定、业务精通、清正廉洁、作风优良的公务员队伍 | build a contingent of public servants who are politically reliable, professionally competent and clean and honest and have a good work style |
fin. | 建设健全的公共就业服务体系 | build a sound public employment service system |
econ. | 总经理亲自处理公司的一切重要事务,不把这事交托给其他任何人 | The managing director attends to the transaction of all important business of the company himself and doesn't leave it to anyone else |
gen. | 恐怕不行。超重了。免费托运服务携带的行李重量为8公斤 | I'm afraid not. It's overweight. The allowance for the carry-on baggage is 8 kg |
econ. | 我们对分公司的财务状况了解得很清楚 | We know very well about the financial affairs of the affiliated company |
econ. | 我们是信誉卓著的会计公司,希望你们充分利用我们的服务 | As a reputable firm of accountants, we wish you to avail yourselves of our service |
ceram. | 我们是针对陶瓷制造业的技术及维护服务公司。公司成立于1992年,提供各种砖块、屋顶瓦片、墙面砖和陶瓷的生产设备 | We are a technical and maintenance service company to the ceramic manufacturing industry, and have been established since 1992 and deal with all types of production machinery for bricks, roof tiles, wall tiles and ceramics |
econ. | 我们表示出要同该公司建立业务关系的 | We expressed our willingness to establish business relations with the company |
econ. | 我公司的业务已饱和,无法与你方进行交易 | Our company is fully engaged and cannot trade with you |
econ. | 我的任务是记本公司账目 | My job is to keep the company books |
econ. | 所说的这些子公司的全部债务都由其母公司代为偿清了 | All debts of the said subsidiaries were repaid by their parent company |
el. | 扩大的公务网 | extended network services |
econ. | 报表没有正确反映出公司的财务状况 | The statements did not give a correct picture of the company's financial position |
corp.gov. | 拥有最高薪金待遇的公务 | highest paid civil service |
environ. | 提供服务的公司 | services providing company |
IMF. | 新兴市场国家稳定的资本流动和公平的债务重组原则 | Principles for Stable Capital Flows and Fair Debt Restructuring in Emerging Markets |
securit. | 有资格经营海外业务的证券公司 | oversea business qualified securities company |
econ. | 有限公司的财务工作 | corporation finance |
archit. | 服务性空间共用的公寓 | apartment-house of direct access |
tech. | 服务性空间共用的公寓 | apartment house of direct access |
econ. | 根据今天签定的协议,该公司业务将由承包人来经营 | The business of the company will be conducted by the contractor according to the agreement signed today |
econ. | 每三个月向股东发送一次公司的财务报表 | The financial statement of the company should be submitted to the shareholders every three month |
tech. | 每个破产公司的平均债务 | average liabilities per failure |
China, law | 爱护公路的义务 | duty to protect highways |
econ. | 现高兴地公告,在本地几位有影响的出口商的支持下,我公司今天开业,经营五金代理业务 | We have the pleasure of announcing that under the auspices of a few highly influential exporters in this place, we have today commenced business as a hardware agent |
corp.gov. | 用作比较的公务员制度 | comparator civil service ICSC |
econ. | 由于贵公司的信誉良好,我公司愿与你公司建立业务来往 | The good reputation which your company is enjoying has made us establish business relations with you |
telecom. | 电信公司的业务区服务区 | carrier service area |
fin. | 确保公司财务状况完全和准确无误的公开 | ensure complete and accurate disclosure by firms of their financial conditions |
securit. | 积极参与公司事务的董事 | active director |
busin. | 纳费业务公电的回电 | reply to paid service advice |
econ. | 经欧亚有限公司介绍得知贵公司是专营中国工艺美术品的大公司,愿与你方建立业务联系 | You have been introduced to us by Euro-Asia Ltd. as a big corporation specializing in Chinese art & craft goods, we want to establish business relationship with you |
commer. | 经营分期付款业务的财务公司比较: hire-purchase company 租购公司 | hire purchase finance company |
textile | 美国银行管理机构对银行定期公布财务报表的要求 | bank call |
econ. | 联营公司应选定专业会计师和代理人来检査各位合伙人的账册、票据、财产和业务 | The joint venture company should select expert accountants and agents to check the books, paper n., property and business of the partners |
econ. | 股东为了估算本人拥有的股票的价值,必须阅读公司的年度财务报表 | Stockholders must read the annual financial statement of a company in order to evaluate their own holding |
econ. | 股东们在年度股东大会上讨论公司的财务状况 | The shareholders discussed the company's financial situation at the annual general meeting |
econ. | 自从发生灾害以来,公司的业务经营已中止了三个月 | The operation of the company has been suspended for three months since a disaster occurred |
avia. | 航空公司的服务 | airline service |
telecom. | 英国 British Telcom 公司 E-1 数字业务的商业名称 | MegaStream |
telecom. | 英国 BT 公司可视图文的业务名称原名 viewdata | Prestel |
securit. | 获执照后才能经营受监管业务的公司 | corporations to be licensed for carrying on regulated activity |
corp.gov. | 薪酬最高的公务 | highest paid civil service |
gen. | 虽然我没有在精细化工公司的工作经历,但在制药公司的两年使我成长为优秀的客户服务代表 | Although I've never worked in fine chemistry companies, the two-year experience in a pharmaceutical company has made me a qualified customer service representative who can meet the high standards |
econ. | 该公司十年来成功地承担产品的制造、销售和进出口业务 | The company has successfully undertaken manufacture, sale, export and import of the products for ten years |
econ. | 该公司扩大了在西非的业务范围 | The company expands its operation in the West Africa |
China, law | 负责政府公务的人员 | personnel in charge of government affairs |
econ. | 财务主任是公司的主要财务主管 | A treasurer is the main financial officer of a company |
tech. | 财务事项的充分公布 | full disclosure |
econ. | 资产负债表反映了公司的财务状况 | The balance sheet reflects the firm's financial position |
econ. | 这不包括公司所雇用的出国服务职员的收入 | It doesn't include the income of the expatriate staff hired by the company |
econ. | 这些是有关本公司业务的索引卡片 | These are card index about our company's business |
econ. | 这些雇员的优质服务使得他们有资格分享公司各种福利计划 | The brilliant service of these employees qualifies them for participation in the company's various benefit plans |
commer. | 这位不诚实的财务主任私吞公司公款 | The dishonest treasurer diverted funds from the company's treasury |
econ. | 这笔订货对我公司的未来业务很重要,因为本公司的有赖于它的完成情况 | This order is important for our company's future, because our business depends on it |
UN, tech. | 递增运输系数是指支付根据湿租赁制度或保养租约提供的备件和消耗品的运输递增费用的系数,即从部队派遣国内的装载港和任务区进入港之间的托运路线上800公里500英里之后起算,每行驶800公里500英里,租赁费率递增0.25% | incremental transportation factor means a factor to cover the incremental costs of transportation of spare parts and consumables under the wet lease system or lease for maintenance in increments of 0.25 per cent of the leasing rate for each complete 800 kilometres 500 miles distance, beyond the first 800 kilometres 500 miles, along consignment route between the port of embarkation in the home country and the port of entry in the mission area |
securit. | 银行或信托公司负责财务的高级职员 | cashier |
UN, ecol. | 《防治荒漠化公约缔约方会议与国际农业发展基金关于全球机制模式和行政业务的谅解备忘录》 | Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties of the UNCCD and the International Fund for Agricultural Development Regarding the Modalities and Administrative Operations of the Global Mechanism ICCD/COP/10 |